Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ифритовый камень


Опубликован:
17.06.2015 — 12.10.2015
Аннотация:
Вторая книга цикла "Войны Равнины". Является продолжением повести "Гильдия магов". Грядёт новая война между гильдией магов, вернувшей к жизни своего могущественного лидера Альдора, и народами Равнины, переманившими дикарей из племён Песков на свою сторону. Но никто из них не подозревает, что на поле битвы уже появился новый игрок - опасный и хитрый соперник, жаждущий взять своё.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Думаю, это связано с пустыней, ифритами и пресловутой гильдией магов, которые держат в плену твою семью. Наше общество много знает, ты пришел по адресу.

— Ты близок, это действительно связано с моим вопросом. Меня интересует древний артефакт, который называют ифритовым камнем!

— Ифритовый камень? — удивился сидящий рядом с Тархоном старик. — Да никто не знает, где он уже тысячи лет, друг мой! Если бы кто-нибудь из живых ведал, где артефакт, то на его поиски уже бы давно отправились целые полчища. Прошу, извинить за беспокойство, брат Урдин.

Раздраженный настоятель храма встал с места, собираясь прервать связь с Дориндолом.

— Постой, брат Крайтон! — задумавшись о чем-то, остановил в последний момент собрата верховный настоятель.

— Но, брат Урдин, мы же действительно не знаем, где он находится! Не стоит давать надежду там, где её нет.

— Да, это так! Я полностью согласен, брат Крайтон, это одна из догм нашего учения, — произнёс островитянин. Потом он перевёл взгляд на Тархона Дайсона и продолжил, — достопочтенный командор, он безоговорочно прав, но я всё-таки могу попытаться помочь.

— Слушаю, — оживился Тархон, понимая, что возник проблеск надежды.

— Предупреждаю, я начну издалека.

— Я готов слушать даже целую вечность, если это поможет делу.

— Хорошо. Будучи ребенком, я очень любил историю, а для её изучения требовалось самому обучиться грамоте, — как и обещал, вымолвил монах, — научившись читать, я отправился вместе со своим отцом в библиотеку Дориндола. Перечитав всё, мне захотелось узнать ещё больше, и спустя годы я стал монахом, потому что отец с огромной уверенностью утверждал, что они знают на порядок больше других. В храме Создателя я открыл способности к магии, я развивал их благодаря опыту предков, изложенному в древних свитках, а не хорошим учителям, ведь среди монахов мало достойных колдунов.

— Но всё же они есть. К чему ты ведёшь, брат Урдин? — спросил командор.

— К тому, что среди пожелтевших от времени бумаг я нашел записи и о древнем артефакте. Он был потерян, когда Остров ещё являлся империей. Наш лидер по имени Твазис пал на снежных землях на севере от Острова вместе со своей армией в битве с лютыми племенами рыжих. Я считаю, что он был последним, кто носил ифритовый камень. Тебе нужно отправиться на земли необразованных северян и попросить у них совета.

— Кто-нибудь уже искал их там?

— Конечно, — подтвердил монах, — островитяне искали его уже везде, догадываюсь, что не только мы. Правда, я не уверен были ли целенаправленные вылазки на Север после его становления как королевства, но попробовать тебе всё же стоит.

— Спасибо за помощь, брат Урдин, — поблагодарил Тархон, наклонив немного голову.

— Нужно помнить, что найдя камень, ты приговоришь себя к неминуемой смерти, — предупредил монах, подняв указательный палец левой руки вверх, — слишком многие захотят его заполучить в свои руки, это при хорошем исходе, а вот при плохом — ты станешь человеком, погубившим Равнину и всё её население. Хорошо подумай, прежде чем отправляться за ифритовым камнем, возможно, не стоит подвергать остальных такой опасности.

— Я благодарен за предупреждение, мой выбор сделан, и он окончателен.

— Пусть будет так. Наш разговор останется тайной для короля Дориндола. Брат Крайтон, — переключился островитянин на настоятеля храма в Алмазе, — думаю, что ты должен отправить с господином Тархоном лучших из нас, предлагаю Фалко и Кьезу.

— Несомненно, это лучший выбор, — согласился брат Крайтон, кивнув несколько раз головой, — Фалко сейчас находится здесь, а вот когда прибудет Кьеза? Она ведь обходит в последнее время Алмаз стороной.

— Гн переживай, три дня максимум. Желаю удачи вашей непростой кампании!

Изображение в магической сфере исчезло, вернув ей тусклый тёмный цвет. Настоятель храма молча поднялся и спрятал шар в своём столе, командор понял, что брат Крайтон находится в возбуждённом состоянии после услышанного.

— Жду тебя через несколько дней, — объявил монах, — хочу познакомить тебя с лучшими воинами храма Фалко и Кьезой.

Они попрощались. Тархон шёл обратно в школу Дарований к Альмиру и Ардену, чтобы поведать о разговоре с верховным настоятелем из Дориндола. Командор заметил, что неприязнь к брату Крайтону никуда не делась, но теперь у них начало появляться какое-то взаимоуважение, граничащее с благодарностью, хотя он понимал, что это всё произошло из-за обычной взаимовыгоды, ведь на данном этапе они были нужны друг другу, как человеку или эльфу воздух.

Глава 6

По дороге в Белый замок

Сигурд гнал своего жеребца без остановок уже вторую ночь подряд. Королю сильно повезло с ним, поскольку конь являлся очень выносливым, таких на Равнине называют двужильными. Время от времени он видел скачущего за ним всадника, признавая в преследователе свободного эльфа. Обладая скверным и вспыльчивым характером, монарх не пожелал ехать с Малитилом рядом, максимально ускоряясь, каждый раз, когда уроженец Небесного царства приближался к нему на расстояние меньше двухсот метров. Окружавшая Сигурда местность была ему хорошо знакома, он рассчитывал, что уже через тридцать с небольшим километров доберётся до столицы королевства Пяти Камней. Оставалось лишь проехать небольшой лесок, и сразу же за ним покажутся родные стены и башни Тааффеита.

— Эгиль, мой маленький сын, — без перерыва шептал король уставшим голосом.

Если бы кто-нибудь увидел его лицо со стороны, то посчитал бы монарха обезумевшим, настолько сильно оно отличалось от благородного лика Сигурда Эллингтона, который привыкли видеть подданные. За время скачки Сигурд всего лишь несколько раз прильнул к фляге с водой, он просто забыл, что её нужно время от времени пить, ведь все мысли короля были связаны только с Эгилем.

Тёмный лес принял Сигурда враждебно. Услышав волчий вой, уставший конь начал нервно дергаться под всадником, испугавшись грозных обитателей леса. Это молниеносно вернуло Сигурда в реальность из полу бредового состояния. Король резко натянул поводья, пытаясь успокоить боязливое животное, но когда жеребец стал на дыбы, Сигурд увидел шестерых крупных волков, непонятно, сколько времени преследовавших его по пятам. Голодные звери начали обходить жертву со всех сторон. Пришпорив коня, Сигурд свободной рукой достал меч, он понимал, что ему придётся вступить в ближайшие минуты в бой с волками, или он потеряет скакуна и, в итоге, неминуемо погибнет.

Увидев впереди поляну с небольшой горкой, Сигурд Суровый быстро рванул к ней, его клыкастый конвой старался не отставать ни на шаг. Два грозных зверя весь путь до поляны пытались укусить скакуна за задние ноги и хвост, но им не удалось помешать Сигурду осуществить задуманное. Если бы на месте монарха оказался менее опытный воин, то при виде светящихся в темноте глаз и неустанного воя у бедняги бы случился припадок, и волки бы с ним легко расправились, но бесстрашный Сигурд был не из робкого десятка. Очутившись на средине поляны, он мог хорошенько рассмотреть нападавших, чистое небо с полным месяцем неплохо освещали это место. Король резко повернулся и ловким движением, спрыгнув с коня, ударил по не ожидавшему такого поворота событий волку. Зверь громко завыл от боли, ещё одно короткое движение и он умолк навсегда. Сигурд уже нащупал и кинжал за поясом, когда самый крупный из стаи бросился на него в прыжке. Повалив одноногого короля, волк выбил меч и пытался добраться до его шеи, но руки умелого воина знали своё дело, кинжал уже вспорол брюхо противника, а наручи приняли основной удар страшных клыков, серый лишь немного прокусил их, слегка расцарапав кожу. Скидывая окровавленную тушу, Сигурд попытался подняться, но не успел, один из четвёрки вцепился в его деревянную ногу, вырвав её за секунды. Опрокинутый на землю, он отмахивался вслепую подхваченным с сухой травы мечом, стараясь встать хотя бы на колени, что ему и удалось сделать довольно быстро. Перед Сигурдом оказались три брюзжащих слюной во все стороны пасти волков, грозно рычащих и хлопающих острыми клыками. Когда он понял, что не хватает ещё одного волка, стало слишком поздно, зверь вцепился ему в плечо, обойдя сзади, Сигурд из неудобного положения ударил животное клинком, но зубы лишь сильнее сомкнулись на его плоти. Остальные трое уже собрались кинуться на короля, чтобы растерзать тело воина, но не успели, молния рассекла воздух, опрокидывая одного из них на землю. Волк умер мгновенно. Те двое, что находились рядом с ним рванули со страха перед магом наутёк, оставив своего вожака сражаться в одиночку. Малитилу хватило одной попытки, чтобы убить волка, который отшвырнул потерявшего сознание Сигурда и кинулся на речного эльфа. Бесстрашный остроухий перегнулся в седле, прижимаясь к нему ногами, и на полном скаку разрубил зверя пополам, не оставив серому ни единого шанса на успех. Убедившись, что парочка уцелевших скрылась в листве отдалённых деревьев, Малитил спустился к Сигурду, тот не приходил в себя. Найдя пару сухих веток на краю поляны, черноволосый эльф сложил их в метре от Сигурда. Малитил направил на них огненную сферу, чтобы распалить костёр — нужен был свет для осмотра ран короля. От мышц плеча и трапеции осталась одна лишь рвань, Малитил поспешил воспользоваться магией, чтобы остановить сильное кровотечение и хоть немного затянуть страшную рану. Он больше часа потратил, усердно колдуя над изувеченным телом правителя королевства Пяти Камней.

— Эгиль, сын мой, — простонал Сигурд, придя в себя.

— Ты потерял много крови, — сказал Малитил, нагнувшись над королём.

— А это ты, Малитил, а я думал, что меня Тенебрис встречает, всегда считал, что он как речной эльф выглядит. Темнота, огонь, именно так я представлял его царство мёртвых.

— Пока нет, но если не поторопимся, то скоро ты там обязательно окажешься. Ты сможешь ехать верхом?

— Боль невыносимая, но если ты меня посадишь на коня или найдёшь мою проклятую деревяшку, чтобы я сам залез в седло, то смогу, — уверенно ответил король, сплёвывая запёкшуюся во рту кровь.

Порыскав по земле, эльф обнаружил перекусанный на несколько частей костыль, который мог пригодиться теперь лишь для распалки костра.

— Не беда, — откинув деревяшку в сторону, решил неунывающий Малитил. — Сейчас помогу тебе забраться на моего скакуна.

— Подожди, эльф, — попросил король и, сев на пятую точку, громко свистнул, — а вдруг он ушел от клыкастых тварей, — объяснил он свой поступок.

На удивление, так и оказалось, двужильный питомец Сигурда прискакал через минуту к ним и громко заржал, выражая, таким образом, радость при встрече с уцелевшим хозяином.

— Мне несказанно везёт, — с сарказмом в голосе произнёс Сигурд Эллингтон. — Хотя я, как обычно, сам заварил эту кашу.

— Могло быть и хуже.

Подведя коня как можно ближе к раненому королю, эльф аккуратно помог ему забраться в седло. От таких усилий, слабое тело вновь покинуло сознание и Малитилу пришлось крепко привязывать Сигурда к седлу, чтобы тот не вывалился из него. Закончив с этим остроухий залез на своего скакуна и, держа двое поводьев, не спеша направился в сторону Тааффеита.

Перепуганные предсмертными воплями волков лесные звери не смели показываться на пути, так что речной эльф вывез короля без дальнейших происшествий. Малитил старался не гнать, понимая, что раненому короля и такая нагрузка не пойдёт на пользу. Когда стало светать они оказались у ворот славного Тааффеита.

— Отворяй врата! — громко закричал свободный эльф стражникам, дежурившим на башне.

— После семи утра откроем, распоряжение короля. А пока погуляй со своим дружком здесь или где-нибудь ещё, — грубо ответил один из солдат.

— Отворяй говорю, со мной едет правитель королевства Пяти Камней Сигурд Суровый, ему нужна срочно помощь.

— Угу, спешу, аж спотыкаюсь! А ты, стало быть, владыка Нумидал? Да, остроухий? Его Величество с огромной армией путешествует, понятно тебе? В следующий раз постарайся придумать что-то более правдоподобное.

— Не мешайся бродяга, а то вообще вас двоих не пустим, даже после семи, — пригрозил второй.

— Быстро отворили, не то сегодня же к закату солнца будете болтаться на виселице, клянусь Создателем! — грозно рявкнул Малитил, доставая клинок.

После коротких совещаний стражники исчезли, они либо испугались угроз Малитила, либо решили проучить наглеца, посмевшего разговаривать с ними в таком непочтительном тоне. Но, так или иначе, а через пару минут массивные ворота начали отворять. Как только в проезде стала свободно помещаться лошадь, эльф въехал в город, двое стражей разговаривавших с ним до этого уже были здесь с серьёзным подкреплением и пиками наперевес.

— И вправду король Сигурд Суровый, — бледнея до неузнаваемости, прошептал один из солдат.

— Что рты разинули? Срочно найдите повозку с сеном, чтобы переложить его. Никому ни слова, а то расскажу ему, как вы нас не впускали в его же город — быстро подохнете от топора палача! Услышали меня?

— Слушаюсь, — заторопились стражи.

Через полчаса Сигурд уже лежал на мягкой постели в королевской опочивальне, а Малитил сидел рядом, охраняя его покой.


* * *

Пятьдесят вооруженных до зубов конников сопровождали карету леди Моники Невилл из Алмаза в Белый замок. Пускай их передвижение и нельзя было никоим образом назвать скорым, но зато старая матрона ехала с относительным комфортом в компании хорошенькой служанки по имени Тильда и уроженца Речного царства эльфов Арголаса. Они долго беседовали между собой, чтобы скоротать время, болтая на совершенно разные темы, к огромному удивлению остроухого, который по первой встрече посчитал Монику грубой, чванливой и твердолобой старушенцией.

— Совсем скоро мы будем в Белом замке, мой друг, — сказала эльфу леди Моника, — потерпи ещё несколько дней эту маленькую клетку с ворчливой старухой.

— Ох, леди Моника, зря ты так говоришь о себе, путешествие в твоём обществе мне приносит намного больше радости, чем бесполезное просиживание штанов в Алмазе, — заверял Арголас приветливым тоном. — Я благодарен тебе и Эндрю за предоставленное мне убежище и безопасность.

— Рада это слышать. Мне бы хотелось утолить свое любопытство, ты ведь не против, Арголас? — не дожидаясь ответа эльфа, она продолжила. — Я хоть и дряхлая старуха, но всё же намного младше тебя, не так ли, а?

— Да, это правда, — подтвердил эльф, немного смутившись. — К сожалению, люди столько не живут, мне почти двести лет. Для моей расы это совсем небольшой возраст.

— Сколько? — не удержалась сидевшая до этого довольно скромно служанка. — Такой старый и при этом такой молодой! Вот так чудеса! Почему я не эльфийка, а всего лишь человек!?

— Тильда, не нужно смущать нашего гостя, где твои манеры? — улыбаясь, пожурила недалёкую девушку леди Моника. — Эльфы ведь живут намного дольше, чем мы с тобой, хотя, так же как и люди легко умирают от тяжелых болезней и вражеских клинков.

— А-а-а! — пытаясь создать подобие умного вида, вымолвила Тильда. — Я просто об этом ничего не знала, леди Моника.

123 ... 1516171819 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх