Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пока они доехали до трактира "Боцман Раш", Гектор увидел несколько потасовок. Моряки дрались с местными жителями, но нельзя было сказать, что это были какие-то очень уж кровавые побоища. Так, весёлое размахивание кулаками, но и глядя на это, он уже не был склонен считать, вслед за принцем, что Реньяр унылый и скучный городок с население в добрых двести тысяч человек. Старший конюх гостиницы, как это успел выяснить Гектор, оказывается, в недавнем прошлом командовал кавалерийской сотней и в Реньяр перебрался всего три недели назад. В старшие конюхи он пошел только потому, что прекрасно разбирался в лошадях деле, а вообще-то он был дворянином и истинным джентльменом и, похоже, к тому же, очень страстным мужчиной, чем сразу понравился леди Лаурике.
Гектору этот парень понравился уже тем, что он не почувствовал в нём фальши, но определить его возраст на глазок, пёс не отважился. Он вообще не понимал, как этого не понимала и Королева, что это такое, жить так долго, поскольку знал, что собачий век очень короткий. На Земле ему было суждено прожить минимум сто лет, то есть десять собачьих жизней, а в Кружевах Камюра раз в десять, а то и в пятнадцать больше. Прожив на свете неполных шесть лет, понять такое было просто невозможно, да он в такие вещи особенно и не вникал. Более того, он об этом даже не задумывался.
Карета проехала по всему Приморскому бульвару, кучер повернул налево и вскоре они поехали по широкой Портовой улице. Справа и слева на ней стояли в основном большие магазины, витрины которых были забраны решетками, а то и вовсе, закрыты массивными ставнями. Попадались постоялые дворы, огороженные высокими каменными заборами, для тех богатых фермеров, которые сами привозили в порт пшеницу, и гостиницы для моряков. Как одни, так и другие шли по тротуарам в ту сторону, куда ехала карета и только то, что Гектор появлялся то справа, то слева от неё, избавляло фею и трёх её спутниц-эльфиек от повышенных знаков внимания со стороны мужчин.
В увеселительные места шли не одни мужчины, но и женщины и вскоре Гектор увидел первую таверну. Это было большое двухэтажное здание, стоявшее метрах в сорока от проезжей части. С удобным подъездом к нем к нему, и хорошей парковкой. Вот только на площадке не стояло ни карет, ни верховых лошадей. Зато там дрались стенка на стенку моряки-орки — высокие, смуглые, черноволосые, с мощными фигурами и пудовыми кулаками. Драка хотя и не носила ожесточённого характера кавалер Риор, громко фыркнул и приказал кучеру ехать дальше и побыстрее. Его рука в этот момент, легла на руку испугавшейся, было, феи, отчего та быстро успокоилась и снова заулыбалась, придвинувшись к своему кавалеру.
Вскоре, миновав штук пять трактиров, они доехали чуть ли не до самого конца улицы и Гектор увидел, пожалуй, самый большой трактир на этой улице, располагавшийся в высоком пятиэтажном каменном здании. На ярко освещённой площадке возле него никто не дрался. Может быть потому, что по ней прогуливались три горных тролля, а это были зеленокожие верзилы ростом за три с половиной метра, с татуировками красного и чёрного цвета на лицах и бритых головах и чёрными, длинными оселедцами, стянутыми бронзовыми кольцами.
Тролли были одеты в просторные, мешковатые штаны и куртки, и носили башмаки длиной более полуметра. На поясе у каждого висела дубинка из голубого дерева длиной метра в полтора. На Гектора все они посмотрели с уважением и даже выказали ему своё почтение, сказав, что он настоящий воин. На эльфиек они глянули с удивлением, с восторгом посмотрели на фею, и горестно вздохнули. Тролли даже в упор не пожелали видеть кавалера Риора, но он и сам не обратил на них никакого внимания, словно тех и не было здесь вовсе. Его голову занимали, похоже, совершенно иные мысли.
В полуподвальной таверне "Боцман Раш", самой большой в городе, над которой располагалась гостиница для моряков, по словам Риора, просто жуткий притон авантюристов всех мастей и воротил местного преступного мира, был всего один зал, но зато какой, метров восьмидесяти в длину и шестидесяти в ширину, с высоким, крестово-купольным сводом. В зал нужно было спуститься по широким ступенькам. Войдя в зал первым, Гектор стал пристально оглядывать его с площадки, велев подопечным не торопиться. Весь зал был заставлен большими, дубовыми столами, стоявшими стройными рядами, кроме середины, где в нём имелся то ли танцпол, то ли ринг для драк и поединков. За столами на широких, длинных лавках кого только не сидело.
Рассматривая разношерстную компанию, Гектор, как ни старался, не увидел ни одного господина, которого можно было назвать добропорядочным. Зато он высмотрел в углу, слева от входа, пятерых легруссов в разноцветных рубахах и это были совсем другие легруссы, чем те с которыми он сражался вместе с Королевой. Они были похожи на людей, да, и сидели в компании четырёх типов откровенно пиратской наружности. Однако, самое главное Гектор увидел на противоположной стороне зала нечто вроде высокого, просторного балкона с деревянной балюстрадой и лестничными маршами справа и слева. На нём стоял один единственный стол. Как раз то, что им требовалось. Хотя этот стол находилась в глубине зала, он решил усадить своих спутников там. Посетители таверны заметили их, отчего шум в зале довольно быстро стих, и Гектор рявкнул на весь зал:
— Господа, сегодня вечером эту таверну соизволила посетить княгиня из Королевства Синих Скал фея Лаурика! Она желает посмотреть, как веселятся и проводят время гости Реньяра. Поэтому будьте естественны и непринуждённы. Но учтите, если кто-то захочет подраться между собой, то, пожалуйста, выходите на улицу и отходите как можно дальше. Каждому, кто меня не послушает, я отгрызу руки, ноги и ещё что-нибудь. К нашему столу прошу никого не соваться. Вытащу на улицу и голову откушу. Княгиня, сиятельные дамы, прошу следовать за мной.
Гектор одним прыжком спрыгнул с площадки в зал таверны, отчего броня на нём громко звякнула, и специально довольно сильно оцарапал гранитные плиты пола когтями. Он подождал, когда леди Лаурика, кавалер Риор и эльфийки спустятся вниз, громко клацнул зубами, и, грозно порыкивая направо и налево, двинулся через зал к заветной цели. Когда он подошел к балкону практически вплотную, из-за массивной конторки, расположенной под ним, встал тролль в кольчуге, преградил ему путь и строгим голосом сказал:
— Этот столик занят, говорящий пёсик.
Левая рука тролля лежала на рукояти уже не дубинки, а настоящей палицы, длиной почти до пола. Гектор, нисколько не думая о возможных последствиях, не говоря в ответ ни единого слова, резко мотнул головой, наклоняя её набок, и одним единственным движением челюстей перекусил палицу. Та с глухим, но очень громким стуком упала на пол и борзая собака с вызовом в голосе, громко сказала:
— Брателла, я откусываю головы горным медведям, а они будут крупнее тебя. Поэтому если я сказал, что сегодня это заведение принимает у себя в гостях княгиню Лаурику и будет ей всячески угождать, то значит, так оно и будет. Ты меня понял, старина? Это ведь только пойдёт на пользу заведению.
Тивия насмешливым голосом громко добавила:
— Сэр Гектор, ты забыл сказать о том, что горные медведи, улепётывают от тебя, как зайцы. — и поинтересовалась у сторожа господского места — Так мы можем подняться наверх и сесть за хозяйским столом, парень?
Тролль, немного помедлив, кивнул:
— Да, госпожа. Если это заведение принимает сегодня княгиню Лаурику, то сегодня она здесь хозяйка, а я пойду, доложу Боцману Рашу, что вы уже прибыли, чтобы по достоинству оценить его стряпню. Его коронные блюда уже готовы, так что поднимайтесь на капитанский мостик. Настоятельно советую вам довериться Боцману Рашу. Он лучше вас самих знает, отчего вы будете вне себя от счастья.
Возникший было в зале шум быстро стих и Гектор, сопроводив дам на капитанский мостик Боцмана Раша, велел им и Риору сесть возле стены. Та была каменной и не внушала никаких подозрений, а сам сел к ним спиной перед балюстрадой левее, чтобы не загораживать никому обзора, положил на неё лапы и принялся внимательно не столько вглядываться, сколько вслушиваться в зал. Публика в зале таверны быстро успокоилась и вернулась к прерванному занятию, то есть продолжила есть, пить и веселиться. Вскоре к столику прибежал Боцман Раш, громадного роста кряжистый орк с обритой головой, и золотой серьгой в ухе, одетый тёмно-синий мундир военного моряка — хозяин заведения. Встав на одно колено, он рассыпался в любезностях перед леди Лаурикой, за что удостоился поцелуя в лоб, и деловым тоном стал докладывать:
— Княгинюшка, сегодня старый Раш попотчует вас особым супом из крабов с копчёными устрицами и красной икрой. Затем жареными спинками серебряного окуня с соусом из морских грибов, это самый изысканный из всех деликатесов, а на десерт вас ждёт мороженое "Утренний бриз Лазурного моря", — после чего приказал, — эй, вы, ленивые креветки, шевелите плавниками!
Внизу уже толпились перед лестницей разбитные красотки-официантки, одетые, как юнги военно-морского флота империи, но с красными пиратскими банданами на головах. Девушки подали названные боцманом блюда, и расчувствовавшийся от такого приёма кавалер Риор сердечно поблагодарил хозяина:
— Боцман Раш, сердечно благодарю тебя за столь редкостное угощение, достойное стола императора Вайнора. Впрочем, я сомневаюсь, что ему когда-нибудь доводилось вкушать такие изысканные блюда.
— Ну, что ты, парень, не стоит благодарить меня, — шумно выдохнув, он признался фее, — божественная княгиня Лаурика, принять вас в своей таверне, огромная честь для меня. Если вы позволите, то теперь я назову её "Боцман Раш и морская фея". Этим вы окажете старому моряку огромную честь.
Лаурика была не против, и с улыбкой ответила:
— В таком случае я пришлю вам свой портрет, боцман, и вы сможете повесить его, где захотите. Принц Зарион Эльтарид создал с помощью магии три моих портрета и тот, на котором я изображена верхом на дельфине, будет ваш, но и вы пообещайте, что будете приезжать к нам во дворец и готовить для нас своё волшебное мороженое. Хотя мы живём далеко от моря, слух о нетающем в самую сильную жару мороженом и до нас дошел. Мне очень хочется отведать его.
На том фея и боцман Раш и поладили. Гектора, сидящего на посту, боцман Раш ничем тревожить не стал. Изменённый пёс тем временем весь обратился в слух, хотя и со зрением у него тоже всё было в полном порядке, ведь оно у него было теперь драконьим, и позволяло рассмотреть даже таракана, ползущего по стене, напротив него, но и оно уступало его слуху и нюху. Он внимательно осматривал зал и вслушивался в разговоры. За первые полчаса он ничего подозрительного так и не услышал
Несколько раз он прислушался к тому, что говорили за тем столом, за которым сидели пятеро легруссов, но там ели и потому говорили очень мало и все разговоры сводились к, подай соль или соус. Какой-то неброско, но опрятно и дорого одетый тип в шляпе, надвинутой чуть ли не на нос, сидевший за соседним с ними столом, вполголоса проворчал:
— Эти краснолапые уже стали ходить в таверны. Благой Камюр, и куда это катятся твои Кружева. Честному вору уже невозможно хотя бы раз в год поесть в приличном обществе. И как это парни Раша их сюда пустили?
Громадный орк, сидевший рядом, шепнул ему:
— Кистень, не ворчи. Они могут услышать.
Честный вор согласно кивнул головой и согласился:
— Да, Унк, с ними лучше не связываться.
За столом, стоявшим почти в середине зала, тоже обсуждали легруссов. Симпатичная бабёнка, презрительно оттопырив нижнюю губку, хотя и с возмущением, но всё же с опаской тихо сказала, покосившись на тот угол, где сидели легруссы:
— Я слышала, что эти болотные чудовища уже начали интересоваться женщинами. Неужели вы не можете вышвырнуть их отсюда, мальчики? Они же мерзкие и вонючие. Вам что, не тошно от того, что они сидят неподалёку?
Мужики, сидевшие рядом, расхохотались, а один, помятого вида субъект с лиловым синяком под глазом, ехидно спросил:
— Лили, не ты ли однажды сказала, что за сотню декариев согласишься переспать даже с троллем? Ну, и чем эти лягвы хуже? Во всяком случае, они не такие вонючие, как тролли.
Лили пригрозила ему:
— Бейц, я тебе сейчас второй глаз подобью, — и добавила с вызовом, — между прочим, ты воняешь похуже тролля. У этих ребят только палицы громадные, а всем остальным они ничем не отличаются от всех прочих мужиков и от них любая баба может залететь, а вот зачем эти мерзкие болотные твари интересуются женщинами, это уже вопрос для магов императора. Говорят, что все легруссы до единого маги и довольно сильные. Лично мне совсем не нравится, что они появляются в Майтране всё чаще и чаще. А ещё говорят, что в одном из миров Теалирии они кишмя кишат. Вдруг они шпионы, мальчики? Вот возьмут и захватят нас в одну прекрасную ночь. Ну, и что вы будете делать тогда?
Тип с синяком под глазом ответил смеясь:
— За мечи возьмёмся, Лили.
Гектор фыркнул, очень уж неказистым был на вид этот вояка и тут же напрягся, так как легрусс, одетый в рубаху из блестящей малиновой ткани, бросив взгляд на леди Лаурику, уже лакомившуюся мороженным с таким длинным и поэтическим названием, тихим голосом сказал мужчине в кожаном камзоле:
— Вальдаун, я хочу эту фею. Заплачу, сколько скажешь.
Тот хохотнул и ответил:
— Лейш, пять тысяч декариев, сотня синичек и она твоя. Я слышал, что фея приехала в эту дыру надолго.
Гектор хотел было броситься в атаку, но сдержался и глухо рыкнул майору Грейту:
— Риор, быстро замотай чем-нибудь Лаурике голову. Тивия, выруби её любой своей магией. Сейчас здесь будет бойня.
Услышав за спиной треск рвущейся ткани, Гектор в три прыжка оказался посреди зала. Он взвился, чуть ли не под самый потолок, перепрыгивая сразу через четыре стола, и в следующие три прыжка добрался до стола, за которым сидели ненавистными ему легруссы в тот момент, когда Кистень вскочил на ноги и стал вытаскивать меч. Гектор, ухватив зубами тяжелую дубовую лавку, стряхнул с неё под стол сидевших на ней едоков, цапнув стол, отшвырнул его, как картонную коробку, и оглушительно прорычал на весь зал таверны:
— Значит ты, Вальдаун, намерен продать этой краснолапой жабе Лейшу княгиню Лаурику за пять тысяч декариев и сотню Синих Звёзд? Слышишь, урод, ты забыл про меня.
Легруссы и их приятели мигом вскочили с пола. В руках у них появились мечи, а у двух пиратов метатели Синих Звёзд. Вальдаун, горбоносый, смуглый бородач, прорычал в ярости:
— И я получу деньги за эту красотку, вонючая псина! А ещё я перережу глотки всем, кто сидит в этой поганой таверне.
Гектор и показал себя во всей своей силе, мощи и скорости. Сверкающие стрелы эльфийских лучниц и тяжелый метательный нож кавалера Риора, метко брошенный с огромной силой, ещё не успели долететь до того угла, где сидели пираты и легруссы, как стремительная гильотина пронеслась полированной бронёй слева направо. Семь срезанных его челюстями голов и фонтаны крови взлетели вверх, и только после этого в ещё стоящие на ногах обезглавленные трупы негодяев, вонзились три серебристые эльфийские стрелы, большой, воронёный метательный нож, а также вонзились два острых меча. Честный вор, выдёргивая свой меч из груди Вальдауна, громко прорычал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |