— Кавалерия-артиллерия, — протянул Гриффин, покачиваясь с мыса на пятку.
Женщина жестом показала в сторону, красноречиво подбодрив к движению пленных мужчин, поведя тяжёлым пистолетом. Загнав Спенсера и Гриффина в самый дальний и тёмный угол ангара, она заставила их сесть на старый скиммер, внешне походивший на часть той же рухляди, которая стояла повсюду. Одной парой наручников незнакомка сковала руки парочке докторов, второй пристегнула эту связку к спинке сидения.
— Он же одноместный, — высказался Спенсер.
— Тогда вы можете сойти здесь, — буркнула женщина, пристёгивая пистолет к креплению на бедре.
Она лихо вскочила в кресло пилота, щёлкнула сразу несколькими переключателями и машина ожила, взревев мотором и выбрасывая в атмосферу клубы едкого чёрного дыма.
— Это... это... Бензин? — Спенсер не мог поверить в то, что видел.
— Зато глушилками не вырубается, как ваша электроника, — язвительно ответил Гриффин. — Не бойся, адепт технологий, тут движок гибридный, только запуск барахлит видимо.
Женщина-пилот ничего не сказала, выкручивая рукояти скорости и высоты до максимума. Агента и доктора подбросило вверх, заставив схватиться руками за скиммер и повиснуть в воздухе
Незнакомка почти врезалась в прогнившую крышу ангара, когда заряд из тяжёлого плазменного пистолета разнёс одну из секций, дождём расплавленных осколков окатившую Гриффина и Спенсера.
Скиммер вырвался в вечернее небо Каддифы-прайм, удаляясь от места стычки и увозя ценный груз, болтавшийся сбоку, как мешки с дерьмом.
— Это и есть твоё "я всё сделаю тихо, я профессионал"? — прокричал Гриффин, перекрикивая вой ветра в ушах. Спенсер мрачно и сосредоточено молчал, не удостоив доктора ответом.
Патрик Вуниш вошёл в ангар всего через полминуты после того, как скиммер с пленниками удалился на безопасное расстояние, оставив после себя в ангаре ядовитый выхлоп и мёртвую тишину.
Расстрелянные иглами силы местного патруля планеты потихоньку приходили в себя, выгребаясь из яркого мира галлюцинаций и видений. Тела ещё плохо слушались, импульсы мозга доходили по оглушённым и расслабленным нервным окончаниям с задержкой, а вот сфинктеры не замедлили расслабиться. Ангар наполнился запахом мочи и других испражнений.
Патрик медленно прошёл вглубь ангара, внимательно рассматривая всё вокруг и то и дело сжимая и разжимая кулаки. После восстановления правого плечевого сустава и раскуроченных связок он никак не мог привыкнуть к синтетическим имплантам, позволившим ему покинуть госпиталь в рекордно короткие сроки. Сроки эти, как подозревал Патрик, были ещё больше ускорены высоким худощавым представителем Корпорации, ознакомившим Патрика с досье на беглого агента, и позаботившегося о тех самых имплантах на захудалой планетке, где о них и не слышали. Второй беглец, подозревавшийся в преступлениях на его планете, некий доктор Гриффин, посетителя, казалось, не интересовал вовсе. Но Патрик достаточно прослужил в Инквизиции, чтобы понимать — целью странного гостя, похожего на остроухого койота, был именно ничем непримечательный Гриффин. Второй же преступник интересовал его меньше, являясь удобной отговоркой, чтобы направить по следу самые лучшие отряды. Патрик в очередной раз раздражённо потёр места, где должны были находиться импланты, словно всеми силами стараясь избавиться от чужеродных вещей, являющихся для него едва ли не религиозным оскорблением.
Он получил неограниченный доступ и право реквизировать всё, что угодно, от транспорта до человеческих единиц, если это потребуется.
Вуниш прохаживался от одной стены ангара до другой, размышляя надо всем произошедшим и чувствуя себя марионеткой.
По каким-то причинам гость, навестивший его в госпитале и представившийся незапоминающимся именем, не имел возможности провести полномасштабную операцию с привлечением всех сил Корпорации. Но и пользоваться авторитетом оной не мог, прекрасно понимая, что планета за долгие годы разрушений и забвения Малидакана, где и началась погоня за Гриффином, не поспешит бросать все свои внутренние конфликты, отряжая вдогонку кому-то там, насравшему в тапки Корпорации, лучших и последних людей.
Одним махом тощий визитёр решил все проблемы. Сбежавший Гриффин стал удобным предлогом послать по его следу Патрика.
— Нам крайне важно задержать преступника, он бывший агент, — доверительным тоном просветил Вуниша визитёр, сидя в кресле и вытянув длинные тощие ноги. — У вас же нет возможности бегать за каким-то там докторишкой. А если они вместе, заодно и его прихватите. Полномочия я вам уже выписал, — напоследок добавил он, холодно сверкнув тёмными глазами.
— Погоня за агентами-предателями не дело инквизиции, — попытался возразить тогда Вуниш.
— А если агент подозревается в краже двойника, переносе сознания, нарушении режима секретности стирания личности до приёма на работу? — вкрадчиво поинтересовался гость. И вот тогда у инквизитора не осталось доводов против начала совместной операции.
Теперь же Патрик размышлял, скорее, не над тем, как именно выполнить задание странного представителя Корпорации, а над тем, как после этого самому не сгинуть где-то в окраинах этой самой Корпорации.
Он потёр правое плечо, где потребовалось наибольшее вмешательство и замена повреждённых мышц. Единственное, что спасло его в тот день, когда сбежал Гриффин, это броня, но она же и нанесла непоправимые увечья, буквально смяв плечевой пояс в фарш, когда от нескольких попаданий из винтовок своих же дезориентированных людей её разворотило и сплющило.
Вуниш вяло ковырнул носком высокого ботинка запёкшееся пятно крови, натёкшее из тела дознавателя, сморщился и отошёл подальше.
Эта работа нравилась ему всё меньше и меньше, а вот вопросов к Корпорации появлялось всё больше и больше...
Глава 21
Вишнёвое солнце медленно погружалось в тёмные воды моря, плавя облака у горизонта, и окрашивая их во все оттенки алого. Спокойную гладь рассекали только несколько пенных полос, тянущихся за небольшими корабликами, движущихся на северо-запад, чтобы в скором времени скрыться за коричневым нагромождением скал, закрывавшем обзор с террасы.
Хозяину поместья уже много лет предлагали взорвать эти бесполезные камни, чтобы можно было любоваться северным берегом полуострова, не вставая с любимого кресла. Но он неизменно улыбался и отказывал своим старым друзьям, каждый раз придумывая новые доводы против уничтожения камней. В последний раз он осадил старого адмирала Мендосу, который, разогретый выдержанным односолодовым виски, уже приказал развернуть орудия своего линкора, находящегося на орбите, и прицелиться в "задолбавшие каменюки". Выслушав отповедь насчёт уникального биоценоза мхов и лишайников, эндемичны, редких, занесённых в "Бриллиантовую Книгу", и потому жутко ценных, старик раскраснелся ещё сильнее, и отправился дегустировать коньяки в библиотеку.
Особенно его добила калькуляция примерной стоимости скал с лишайниками, без учёта расходов на сбор и поддержание популяции. "Два линкора! Два гребучих линкора со всем оснащением и судами сопровождения! — бурчал себе под нос Мендоса, поглощая коньяк стоимостью в свой официальный месячный оклад, как воду. — За какие-то три скалы и долбанную растительность! Раздери меня астероид, три торпеды в задницу этим шибанутым на голову сухопутным мартышкам... Совсем с ума двинулись в своей Сети..."
А радушный владелец владения "Святой Янус" пригласил своих гостей на террасу — насладиться вишнёво-алым закатом, и дегустировать мятный кофе, обмениваясь информацией в задушевных разговорах...
Среди слухов, бизнес-сплетен и обсуждения фондовых рынков Главной Последовательности неожиданно царапнула слух случайная фраза. Так бывает, когда кто-нибудь говорит глупость именно в тот момент, когда все остальные разговоры утихают... И человек, произнёсший неловкие слова, замирает под горячими лучами взглядов, понимая неловкость ситуации.
— Даль, а что твои "бегущие человечки", сильно ли оторвались от преследования? — повторил, слегка улыбаясь, незнакомый хозяину худощавый мужчина с загорелым лицом, одетый в стильный деловой костюм тёмно-зелёного оттенка. На его вытянутом лице не было заметно и следа смущения — скорее, наоборот. Уверенный взгляд карих глаз, расслабленная поза, прямая спина и широко расставленные под столом ноги... Сканер запустился автоматически, и автоматика выдала результаты поиска по базе данных. "В списках не значится. Допуск высший. Приоритет обслуживания высший. Просьба оказывать всяческое содействие, — шепнул в уши лёгки голосок аудиопризрака, и добавил уже от лица телохранителя: — Вызвать поддержку?"
Даль легонько повёл глазами по меткам на напылённом на глаза экране, отменяя повышенный уровень безопасности, и вежливо переспросил гостя:
— Простите, сударь, а вы, собственно, о чём?
Неизвестный широко улыбнулся:
— Я спросил, как обстоят дела с гонкой-преследованием, которая сейчас проходит на Периферии? Чего непонятного?
Нагловатый тон слегка ошеломил гостей, начавшихся перешёптываться, а Майлз Стейтон, известный на половину Сети художник-авангардист, второй профессией избравший мастерство оружейника, наполовину вытащил из наплечной кобуры своё очередное творение, больше походившее на комок спутанной проволоки с торчащими из него кристаллами.
Короткого взгляда Даль хватило, чтобы Стейтон, смешавшись, спрятал излучатель обратно, и углубился в свой кофе, затягиваясь короткой чёрной сигарой.
— Непонятного, на самом деле, много, мой дорогой друг... — протянул Даль, вставая с кресла и закуривая сигару.
Сейчас все внимательно смотрели на него. Даль Пьетро, богатейший человек планеты, владелец сотен предприятий и холдингов, меценат и покровитель изящных искусств, ежедневно тратящий миллиарды крон, и зарабатывающий в два раза больше... Сейчас он пребывал в странно приподнятом настроении, словно заключил величайшую сделку в жизни. "С дьяволом" — шепнуло подсознание, и умолкло после укола автоматической аптечки, встроенной в массивный наручный браслет. Поправив широкие рукава своей тонкой рубашки из лилового шёлка, Даль оперся на мраморную балюстраду, и жестом подозвал своего оппонента к себе. "Иди сюда, молодой наглец, — словно говорил он тем самым. — Ты прорвался на закрытую вечеринку, создал себе непрошибаемую легенду, привлёк всеобщее внимание. Теперь, собственно, можешь излагать своё предложение. Я тебя выслушаю".
В библиотеке взревел Мендоса, на быстром испаньоле разнося в прах и пепел дежурную вахту линкора "Неподражаемый идальго". "Изящные матюки, которые в пулемётном темпе
исторгаются лужёной глоткой пьяного адмирала, способны пробить даже систему акустического подавления, — в очередной раз поразился Даль, наблюдая за медленно идущим к нему незнакомцем. — Надо бы отгружать старика на орбиту, пока он не разнёс главным калибром что-нибудь..."
Странно закололо в боку, словно сбоил контур имплантов, ответственных за энергетику. Лицо гостя, расплывающееся в тёплых закатных лучах, смутно напоминало кого-то... Шелестнуло раскрывшееся индивидуальное силовое поле, разрезавшее воздух двумя слоями энергетических линий, текущих перпендикулярно. Теперь Пьетро был абсолютно защищён от всех ядов, взрывчатки, энергетического и волнового оружия... "На всякий случай. Во избежание... — подумал он, прищурившись.
— Итак? — вежливо спросил Даль, внимательно изучая наглеца.
— Сапрассас, ведь я тебя узнал, — тихо ответил тот, смотря Далю прямо в глаза. — Ты всё такой же властолюбивый сукин сын.
Пьетро вздрогнул от неожиданности. "Как он узнал?! — колыхнулась внутри волна паники, вызвав десяток уколов браслета. — Кто он? Не может быть..."
— Не понимаю вас, — холодно произнёс он, готовясь вызвать охрану. Под балюстрадой открылись портики боевых дронов, и раздалось тихое жужжание их двигателей. — Вы, кажется, хотели обсудить неких "человечков", не так ли, господин...?
— Йожин Сбажен, эсквайр, — издевательски хохотнул худощавый, опираясь рукой на мрамор. Дистанцию приватного разговора он держал великолепно — полтора метра, ни сантиметром больше, и только прямой взгляд-вызов нарушал каноны переговоров, принятых на Янусе. — Я здесь проездом. И решил заглянуть, уточнить, как у тебя дела, Зассапрас. Ты забился в свою уютную норку, окружил себя почитателями и лизоблюдами, создал себе образ благодетеля и мецената...
— Это так. В современном мире невозможно существовать вне общества. Рано или поздно...
— Херня. Это всё — херня, и чушь, — осклабился Йожин. Впрочем, Даль не сомневался, что это имя — такое же настоящее, как и его собственное. Фальшивка. Маркер. Предупреждение. — Признайся, тебе надоело пытаться изменить систему, и ты решил ей не противодействовать?
Гости, отделённые от их диалога полосой защитного поля, продолжили свои разговоры, приветствуя автоматы, разносившие перемену блюд и опустошавшие пепельницы. Пьетро скользнул по ним отрешённым взглядом, размышляя. Его невинная игра, приносившая массу удовольствия и, что уж греха таить, много денег, была единственным, что он не смог оставить в прошлом. Или не захотел. "Теперь, когда слово прозвучало, придётся на время отойти от дел, и переложить всё на исполнителей, вмешиваясь только в самых срочных случаях... — Даль не любил, когда его комбинации нарушают так легко и нагло. Решение на ликвидацию эсквайра Сбажен легло в стек команд. — Но каков хам!"
— Да, признаю. Идея с охотой-преследованием целиком моя, — осторожно начал Пьетро, выбирая момент. — И был очень невежливо с вашей стороны, эсквайр, вмешаться и предать огласке моё в ней участие.
— Дерек, ты говно. Хитрое говнецо, которое, устав всё время подчиняться — обстоятельствам ли, людям, времени, судьбе — решило всех обвести вокруг пальца, и устроить им алес гемахт. Полный пинцет, — назвавшийся Йожином покачал рукой в воздухе, иллюстрируя, что его слова стоит рассматривать в общем смысле. — Сколько раз уже проходили эти крысиные бега? Сколько раз, а? Тебе не надоело?
Даль улыбнулся, но внутри него всё сжалось. Давно и тысячекратно забытые страхи всколыхнулись тугой волной. Метка над разрешением на атаку налилась багровым.
— Не надоело, — ответил он, сдавливая мраморные перила рукой, и не замечая, как откалывается мелкая крошка белого камня. — Это не может надоесть. Они все совершают ошибки, тыкаются носом в запертые двери, ищут выход...
— А ты, весь в белом, сидишь в своём имении, и дёргаешь за ниточки, да?
— Да, чёрт возьми, да! — Пьетро промокнул платочком испарину на лбу, и недоумённо посмотрел на раскрошившийся участок перил. — И я радуюсь, если им удаётся дойти до финала. Искренне радуюсь.
— Транслируя свою радость в записи на сотни миров? Хе-хе, да ты хитрая мстительная задница, Сапрассас! "Бегущие человечки", "Гонка на выживание", "Побег из Рая" — сотни названий, разные обёртки, но всегда одно и то же. Одни и те же.
— Я бизнесмен. Я должен получать прибыль, — Даль коснулся браслета, открыто вызывая охрану. — Прошу вас меня покинуть.