Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изами Учиха. Наследие Индры


Жанр:
Опубликован:
25.07.2016 — 25.07.2016
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Самый острый. Самый сильный. Самый искусный. Абсолютно смертоносный.

Экзамен на генина. Ярость на выскочку, папенькиного сынка.

Проблемы.

Из-за которых умер Момору-сенсей.

Перед глазами битва в Узушиогакуре.

Учихи, убивающие врагов.

Скорость, напор.

Я посреди этого праздника Шинигами.

Быстро продвигаюсь по селению.

Три шиноби Кири. Одна красноволосая женщина.

Сношу сразу двоих ударами ног. Вдогонку летят кунаи. Готовы.

Третьему ломаю опять же ногами шею.

Окидываю женщину взглядом. Отмечаю порванное кимоно.

Тц. Слабаки. Только и могут что насиловать.

Отдаю приказ отвести её в безопасное место.

К женщине откуда-то подходит девчонка. Смотрит на меня как на Рикудо-сенина во плоти. Неприятно.

Их уводят. Я двигаюсь дальше.

Бой. Я проигрываю.

Третий томоэ.

Сражаться становится легче, но я проигрываю.

Зверская боль раскалывает мою голову. Пред глазами багряные круги.

Противник срывается. Быстрый. Я не увернусь. Я ранен. Я слаб.

Момору-сенсей! Смерть. Нет, нет, нет! Это я виноват.

Не Сарутоби, не Данзо. Я сам! Нет!

Сознание медленно покидает меня, очень медленно, будто специально, чтобы продлить мою агонию.

В один момент сливаются события войны. Все, кроме одного.

Цунаде. Боль отступает.

Слова Наваки.

Цунаде больше не моя.

Ярость.

Я убью их всех. Никто не смеет отбирать МОЮ женщину у меня!

Тело, лежавшее на кровати в палате 403, судорожно изогнулось и резко расслабилось.

Абсолютно безмятежное лицо, и лишь кровь, шедшая из глаз, носа и ушей, порванные одеяла и простыни говорили о том, что ещё секунду назад Изами Учиха бился здесь словно в предсмертной агонии, рыча и брызжа слюной.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -POV — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

Посыльная из больницы разбудила Наваки в два часа ночи.

Что-то случилось с Изами.

Наваки, недолго думая, подорвался с места, нужно было торопиться.

Он прекрасно знал, каким непредсказуемым мог быть Изами в ярости.

Не дай Ками-сама ему сорваться. Он ведь может убить весь персонал, впав в ярость.

Влетев в больницу, Сенджу прямиком направился к палате 403.

Залетев в неё, увидел, как совершенно невменяемый Учиха буквально рычал на медсёстер, которые пытались его успокоить.

Запредельная концентрация жажды крови просто вырубила всех людей в палате, кроме самого Наваки.

— Прочь из комнаты! — голос, больше напоминающий рык дикого зверя, в левой глазнице зловеще горящий вечный мангекью шаринган, лицо в собственной крови... Изами мало походил на человека.

— Хорошо, успокойся, Изами. Я заберу их и ухожу, — тихо приближаясь к лежавшим в отключке девушкам, сказал Наваки.

Подхватив четыре бессознательных тела, Наваки одним прыжком вылетел из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Он никак не мог помочь Изами, пока тот был в таком невменяемом состоянии.

Осталось только ждать.

Шесть часов позже.

Сладко зевнув, Наваки вышел из палаты 403.

"Вот ты ж гад, Изами. После своего припадка просто отрубился и сейчас сладко спишь. А мне за твоим состоянием следить, — недовольно подумал Сенджу. — Но хотя бы никто не пострадал, пока ты не перебесился. Хоть бы после пробуждения опять не сорвался".

— Наваки-сан, я позвала Сакумо Хатаке, как вы и просили! — известила ждавшая его в кабинете Сакура-чан.

— Спасибо тебе, Сакура-тян. Можешь быть свободна, — мягко улыбнувшись, поблагодарил Наваки женщину.

— Не за что, Наваки, — мило покраснев, сказала Сакура-чан, прежде чем быстро выйти из кабинета.

"Ммм... Какая милая реакция. Надо будет познакомиться поближе... Замужем? Ну, пока никто не знает, всё хорошо, — проводив медсестру заинтересованным взглядом, подумал Наваки. — Да и некая пикантность присутствует..."

— Чего это вы, Наваки-доно, на замужних женщин засматриваетесь? — ехидный голос Сакумо вырвал главу клана Сенджу из его фантазий.

— А, Сакумо. У меня к тебе просьба, — сразу же, без предисловий перешёл к делу Наваки.

— Какое именно? Ты же знаешь, у меня жена с маленьким сыном дома, я не могу надолго отлучиться.

— Ммм... Это проблема... В общем, выслушай сперва, — подняв усталые глаза на Сакумо, попросил его Сенджу. — Нужен человек для присмотра за нашим Коноха но Тайёко-сен.

— Что случилось с Изами? — взволнованно спросил Хатаке, тут же подобравшись.

— Ничего особенного. Впал в ярость, чуть не накинулся на четырёх медсестёр, причём не в хорошем смысле, ну, ты понимаешь... — поиграв бровями, намекнул Наваки, — а в плохом. Оглушил своим КИ, и если бы я не подоспел, то, возможно, он бы и убил их... — рассказал Наваки Сакумо. — Саки, я почти всю ночь не спал, так как боялся повтора. Ты ведь понимаешь, что будет, если Изами сорвётся? — спросил своего собеседника Сенджу и, не дожидаясь ответа или хотя бы реакции, продолжил уговаривать: — Кто-то должен проследить за ним. Не оставлять же это на медсестёр. Я вон один раз эту ошибку сделал. Так Сакумооо...

— ...Ладно, я прослежу. Если одна из твоих девочек сбегает ко мне домой и объяснит моей жене, почему я сижу в больнице, а не провожу день вместе с ней, — недовольно согласился Сакумо.

— Без проблем! Скажи девочкам, чтобы они это сделали, а я спать! — и, ничего больше не слушая, Наваки завалился на стоящую в углу за занавеской кровать и уснул.

15.

"Ксо, моя голова... — Голова трещала беспощадно. — Как будто бы всю ночь бухал, блин".

Открыв глаз, я уставился на белый потолок палаты.

Медленно поднявшись, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в теле, огляделся.

"Ками-сама, что здесь произошло? — Ошарашенно рассматриваю порванное одеяло и простынь. — Ааа, хрен с ним. Мне всё равно объяснят, если надо будет. — Проведя рукой по лицу, замечаю странную корку, покрывающую всё лицо. — Надо умыться".

С такими мыслями Изами, поднявшись, направился в сторону небольшого умывальника подле окна палаты.

"Нифига себе..." — пронеслась одинокая мысль, когда я увидел себя в зеркале.

Всё лицо в засохшей крови, а повязка, скрывающая мою пустую глазницу, имела насыщенный тёмно-красный цвет. Губы все искусаны, зубы и шея так же в крови, хоть её и поменьше на лице. Картину завершал короткий ёжик волос на голове, в котором запеклась кровь.

"Мда... Красавец. Краше только в гроб кладут..." — отстранённо подумал я, приступив к водным процедурам, желая смыть со своего тело всё это.

Закончив со всем, я огляделся, ища взглядом свою одежду.

Должны же были об этом подумать. Или мне так и ходить в измазанной кровью пижаме от больницы?

Долго искать не пришлось. На маленьком табурете в паре метров от кровати лежали аккуратно сложенное кимоно и нижнее бельё, а под табуреткой были шлёпанцы.

"Хорошо, что об одежде подумали", — натягивая на себя кимоно, подумал Изами.

— Кхе, кхе, — обратил на себя внимание юного старейшины стоящий в проёме Сакумо.

— Ты здесь? Что, война уже закончилась и для такого бездаря не нашлось лучшей задачи, чем играть в мою сиделку-сторожа? — выдал улыбающийся Изами. Приятно было видеть одного из тех немногих людей, которых он мог называть другом.

Скорчив лицо, показывая, что его незаслуженно обидели, Хатаке, сокрушаясь, выдал:

— Да вот, приходится следить за психопатом с красным глазиком, который распугал всех красивых медсестер и чуть не заставил своей жаждой крови скопытиться от сердечного приступа стариков на первом этаже, — закончил Хатаке уже с ироничной улыбкой на губах. — Ты как себя чувствуешь? Не будешь бросаться с пеной у рта на всех прохожих? — спросил Сакумо, подойдя к своему подопечному и помогая надеть кимоно, не обращая внимания на его протесты.

— Я и сам бы смог, — недовольно буркнул Изами.

— Извини, но я просто не мог больше смотреть на твои трепыхания, — с улыбкой ответил ему Хатаке. — Лучше всё же лечь. Тебя вчера знатно помотало. Давай я позову медсестер, они поменяют кровать, а ты пока подождёшь? — спросил он Учиху.

— Нет, спасибо. Слишком много дел, у меня нет времени отлёживаться, — отмахнулся от его предложения Изами.

— Ну смотри... Но всё же зайди к Наваки. Пусть он тебя осмотрит. Если даст добро, то сможешь покинуть больницу, но не до этого. Согласен? — аккуратно спросил Сакумо. Он хоть и не думал, что Изами на него накинется по своей воле, но лучше перестраховаться. Биджу знает, что творится у него в голове после всего, что он узнал.

— Ладно... — согласился Изами, выходя из палаты.

— Сакумо... Ты можешь сказать, где Цунаде и что с ней? — тихо спросил его Учиха.

Бросив внимательный взгляд на своего "ученика", Сакумо со вздохом схватил его под локоть и затянул в пустую палату.

Закрыв дверь, он сложил печать и активировал технику.

— Нинпо: Звукоизолирующий барьер.

Быстро, ещё раз внимательно осмотрев комнату, Сакумо развернулся к Учихе.

— Она сейчас в стране Дождя. Сражалась вместе с Джирайей и Орочимару против Ханзо Саламандра. Чудом выжили. Точнее, выжили они только из-за благородства Ханзо, который не захотел убивать таких юных, но подающих большие надежды шиноби. Теперь они с подачи Саламандры зовутся тремя великими Санинами, — коротко проинформировал он Изами.

— Ну и дурак, раз не устранил угрозу в зародыше, в будущем эти юные шиноби могут его прирезать, — хмыкнул Учиха в ответ на реплику Хатаке.

"Значит, канон идёт по накатанной. Хорошо, что малышка Цу выжила", — облегчённо подумал Изами.

— Тебе лучше забыть о ней, — тихо, но твёрдо сказал Сакумо. — Поверь, у тебя сейчас будет больше проблем, чем ты можешь себе представить. И настраивать против себя Сенджу тебе сейчас ой как не нужно.

— Пфф. Не дурак, без тебя знаю.

— Нет, ничего ты не знаешь. Другие старейшины Учиха хотели видеть кого-нибудь другого в роли главы твоего рода. Они даже предложили четверым кандидатам место главы, собираясь поддержать их, — Сакумо поставил в известность Изами.

— Что? Как они посмели? — опасно сузив глаз, практически прошипел юный старейшина.

Удивлённо посмотрев на Учиху, Сакумо продолжил:

— Вот так и посмели. Рен-доно умер, его наследник тоже. Без главы и его преемника они чувствуют себя свободными. Если бы ты знал, что за скандалы разразились в твоём клане... Вся Коноха говорит об этом, — не спуская внимательного взгляда с Изами, сказал Хатаке.

— Что за скандалы? — внимательно слушая Сакумо, спросил Учиха.

— Ну, сперва вот: Бару и Нака отреклись от своих родов, — огорошил Хатаке новостью.

— Что? И их отпустили? Они же своими действиями стали членами побочной ветви? Причём добровольно? — спросил Хатаке полностью ошарашенный внезапной новостью Учиха.

— Куда они денутся? Двое Учих с мангекью шаринганом сами решают в таких случаях, и никто им не указ, пока они не покидают клан... Прецеденты уже были, — усмехнувшись, сказал Хатаке. — Ты бы видел лица старейшин. А ведь это дело было в полевом лагере... Новость так быстро разнеслась, что последняя дворняга Хи но Куни через пару часов знала об этом.

— Охренеть, — только и мог выдавить из себя Изами.

— Будет ещё "охренительней", — огорошил Хатаке Учиху, выделив голосом слово. — Представь себе, они хотели поженить Наори на каком-то своём отпрыске, на что та взбунтовалась. Она ведь давно уже со своим "лучшим другом" Рейем шашни водит и думает, что никто этого не видит... — насмешливо покачав головой, выдал Хатаке.

— Правда? А я и не знал... — задумчиво протянул Изами.

— Конечно не знал. Ты вообще крайне мало внимания уделяешь чему-нибудь, кроме тренировок и техник, — сказал Сакумо под хмык Изами.

— Тут я с тобой соглашусь... Но что с Наори? — спросил Сакумо Учиха.

— А ничего. Она внучка почившего главы, у неё так же пробудился мангекью шаринган. У Рейя, кстати, тоже. Они заявили о своей помолвке. Вот только беда, помолвка должна быть одобрена либо главой клана, либо старейшиной рода, в котором состоят молодые люди. А что Наори, что Рей, оба из главной ветви. Да, да, оба, не смотри так на меня. Рейя принял Рен-доно из побочной ветви пару лет назад.

— Ну охренеть теперь... — только и смог выдавить из себя Изами.

"Это что получается... Два человека с мангекью шаринганом находятся в побочной ветви. А двое не могут жениться из-за того, что глава рода и по совместительству глава клана умер, так же как и его наследник. А без них нет никого, кто мог бы возглавить род и клан. Одним не хватает силы, другим крови, у третьих не тот пол. А поменять род не смогут. Их бы тут же переженили бы по своим..." — последнюю мысль я и озвучил для Сакумо.

— Правильно. Единственный шанс для них сейчас — это то, что ты их возьмёшь в род. Иначе никак, — кивнул в подтверждение моим мыслям Хатаке.

— Мда, ну и дела. Вот только как я стал главой рода? — спросил я у Сакумо.

— Очень просто. Все другие претенденты отказались от этой чести в твою пользу. Это официальная версия. По неофициальной, Бару и Нака надавили на других претендентов. Так как те и сами не горели желанием настраивать тебя против себя, они тут же согласились. Вот тут и вмешались старейшины и поставили Бару и Нака свои условия, на что те оба наложили с монумента Хокаге и покинули свои рода. Как-то так, — разводя в сторону руками, поведал мне Сакумо.

"Хм, значит, тоже ко мне придут. Иного варианта нет. Слишком плохи условия для существования в побочной ветви для таких, как Бару и Нака. Огромные налоги, запрет на личный бизнес, только под колпаком какого-нибудь рода нет такой поддержки и страховки, как в главной ветви..." — быстро обдумал я ситуацию.

— Ясно, — лаконично ответил Изами.

— Угу. Кстати, поаккуратней с Хокаге. Он тебя испытывать будет, — проинформировал меня Хатаке.

— С чего это? — настороженно спросил я своего теперь уже бывшего тайчо.

123 ... 1516171819 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх