Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Наконец Озриэль шевельнулся, подошёл ко мне вплотную, но я всё равно не могла поднять на него глаз, мягко взял за руку и сказал прерывающимся голосом:
— Не лети с ним, Ливи, прошу. Мы найдем способ помочь твоему отцу, обещаю. От проблем не бывает единственного верного средства. Выходов всегда несколько. Почему же ты выбираешь тот, что ведёт прочь от меня?
Глаза нещадно щипало. Сильнее всего хотелось плакать от тона, каким это было сказано — полным бесконечной нежности и терпения.
— Обещаю, я из-под земли достану лекарство для твоего отца. Посмотри же на меня, Ливи.
Я стиснула зубы, чтобы унять дрожь в подбородке, ещё на миг задержала свою руку в его, а потом прошептала:
— Прости, Озриэль.
И, не оглядываясь, кинулась в поджидающему меня ящеру.
Боялась, что, если обернусь, увижу ещё раз Озриэля и друзей, то не смогу вынести прощания, не смогу улететь. А именно это я и должна сейчас сделать, даже если весь остальной мир против. У меня ещё будет время вымолить прощение, сперва нужно помочь отцу.
— Оливия, подожди!
Я узнала голос Магнуса, но лишь прибавила шаг. Он догнал меня у входа в кабину и прыгнул на запястье.
— Я уже не мальчик, чтобы за тобой бегать. Решила улететь, даже не попрощавшись? Я-то думал, что наша дружба хоть что-то для тебя значит, а ещё я, между прочим, за тебя отвечаю, и... — Тут он осекся, потому что я расплакалась.
— О, Магнус, — только и смогла выдавить я и поспешно нырнула в тень проёма, боясь услышать за спиной другой голос и другие шаги.
* * *
Уже сидя в кабине в часе лета от Потерии и в сотый раз проворачивая в голове слова ифрита, я снова и снова гнала от себя вопрос: так ли уж он был неправ, говоря, что я просто не хочу искать другой выход? Неужели я и впрямь придумываю отговорки, потому что сама хочу вернуться туда, куда в первый раз попала отнюдь не по своей воле...
Глава 17
в которой я узнаю много нового про Решальный Горшок и не вернувшихся принцесс
Полет стараниями мейстера Хезария проходил довольно гладко. Надо отдать ему должное, дракон сделал всё, чтобы развлечь дам, одна из которых славится сварливым нравом, другая пребывает в глубочайшем унынии, а третья и вовсе молчит (на сей раз Арахна наотрез отказалась разлучаться с Магнусом и отправилась в добровольную ссылку с ним). Я старалась не показывать, как расстроена, но с таким же успехом можно пытаться пририсовать улыбку грустному клоуну. Мейстер понял моё настроение, но делал вид, что не замечает ответов невпопад, за что я была ему благодарна.
Профессору Марбис, напротив, не сиделось на месте. Она говорила без умолку, изучала обстановку, сыпала искусствоведческими терминами, критиковала и советовала. Глаза постоянно держала широко открытыми, стараясь даже лишний раз не моргать, и то и дело незаметно щипала себя за руку, чем всякий раз вызывала у меня чувство вины. Мраморный фонтанчик с русалкой она рассматривала особенно долго, потом хмыкнула и целомудренно прикрыла наготу бесстыдницы шалью. Мейстер беспокойно заерзал, наверняка, в сотый раз проклиная про себя господина Трясински, которому был обязан интерьером кабины.
Профессор взяла в Академии бессрочный отпуск, предупредив перед отъездом мадам Черату. Её мельтешение мне не докучало. Наоборот, избавляло от необходимости поддерживать беседу. Мейстеру же её присутствие доставляло удовольствие. Он жаждал наверстать упущенные за полвека разговоры. Заметив, что наступила тишина, я обернулась. Профессор Марбис застыла перед раскрытым шкафом, благоговейно затаив дыхание.
Полки ломились от поэтических сборников, расставленных в алфавитном порядке.
— Небольшой подарок, — пояснил дракон, беря в руки томик в потемневшей от времени обложке, надпись на которой уже не читалась. — Подумал, тебе захочется отвлечься в дороге. Ничего особенного: пара десятков коллекционных изданий и раритетный сборник 'Страсти по поэтике ', о котором у нас вскользь зашла речь в шестидесятых.
Небрежный тон никого не обманул. Судя по корешкам и переплетам, в шкафу хранился золотовалютный запас небольшого королевства в книжном эквиваленте.
Придя в себя, профессор бережно забрала у дракона томик, погладила его с материнской нежностью и вернула на полку, после чего принялась расставлять книги в новом одной ей ведомом порядке, то и дело что-то восклицая и бормоча. Даже всегда аккуратный пучок на затылке выглядел взволнованным. Когда она не откликнулась и в третий раз, мейстер вздохнул и направился ко мне.
— Похоже, вы лишились компании профессора до конца полета.
— У нас впереди весь остаток жизни, — пожал плечами он, присаживаясь рядом.
— Тогда не показывайте ей сразу свою библиотеку, если хотите увидеть в ближайшие годы.
На неуклюжую шутку дракон ответил вполне серьезно.
— До свадьбы мы будем жить раздельно. Я уже пригласил лучшего декоратора, чтобы Мелюзина обустроила башню по своему вкусу. Башня — это просто общее название, — пояснил он. — Там вполне уютно, а форма здания может быть абсолютно любой.
— А ваша принцесса не возражает против новой соседки? — хмыкнул Магнус.
— Я постарался исключить возможность их встречи.
В этот момент я как раз подносила последний элемент к башне из печенья, которую возводила на тарелке. Рука дернулась, и вся конструкция рассыпалась.
— У вас есть принцесса? А как же профессор...
— Прошу, тише.
Мейстер быстро обернулся, но, убедившись, что невеста полностью поглощена подарком, снова расслабился. Бросил горсть мелких зефирин в форме бабочек в кофе (Магнус поморщился), отхлебнул, одобрительно крякнул и откинулся на высокую спинку кресла.
— Мелюзина не терпит упоминания о ней. Она не понимает и не одобряет традицию Решального Горшка. Сколько я ни пытался объяснить, что романтика тут не при чем, и у нас с принцессой деловые отношения, она не хочет ничего слушать. К тому же, считает это архаизмом, ущемляющим права женщин.
— Она не одинока в этом мнении, — заметил Магнус.
А я задумалась, не потому ли профессор так долго отказывала дракону: не каждая будет рада делить мужчину с другой, пусть и на деловых началах.
— Ритуал пленения принцесс придумал не я, — возразил мейстер. — Он существует столько же, сколько и сами драконы. У каждой народности свои обычаи.
— Но что если обычаи одной народности ущемляют обычаи другой? — нахмурилась я.
— Традиции на то и традиции, чтобы соблюдаться вне зависимости от чьих-то желаний.
— Вы сейчас говорите, как Хоррибл.
— Это он говорит, как я, — проворчал дракон и снова отхлебнул кофе.
Заметив, что машинально крошу печенье на тарелку, я поспешно отряхнула ладони.
— Значит, это правда, что у каждого дракона есть принцесса?
— У каждого члена Клуба, — вскинул палец мейстер и кивнул. — Да, истинная правда.
— Теперь-то вы можете сказать, что с ними...с нами происходит после ритуала?
— У всех по-разному. Вариантов в Горшке — неизмеримое множество.
— Я слышала цифру 'двести тысяч'.
— На деле их гораздо больше, это усредненное значение. Каждый случай индивидуален, и исход зависит как от самой девушки, так и от дракона.
Я бессознательно поскребла щеку и, заметив, что собеседник наблюдает, прикрыла её, но поняла, как это глупо, и отняла руку.
— Позволишь?
Дождавшись кивка, мейстер наклонился вперед и осмотрел расчесанный участок с тем же тщанием, с каким профессор Марбис сейчас изучала 'Место поэтики в гендерной эволюции'.
— Давно возобновилось? — поинтересовался он, возвращаясь в исходное положение.
— Пару часов назад, — нехотя призналась я и сделала вид, что заинтересовалась массивной бронзовой чернильницей. — В прошлый раз вы сказали, что между принцессой и драконом такое... хм, случается впервые?
Дракон спокойно кивнул:
— Да.
— Тогда это, наверное, какая-то ошибка, правда? — с надеждой спросила я. — И вы знаете, как её исправить?
— Не думаю, что это можно как-то 'исправить'.
— Сейчас вы так спокойно об этом говорите, но мне показалось, что во время ужина рассердились не меньше остальных, увидев пятна.
— Я удивился не меньше остальных. Вдобавок решил, что Якул опять допустил какую-то ошибку. Но это я допустил ошибку: забыл, что мы не властны над знаками. И это к лучшему.
— Как вы можете такое говорить! — вспыхнула я. — Из-за этого столькие страдают.
— Люди часто страдают от того, что сами же и надумывают. — Мейстер взял с тарелки уцелевшее печенье и, прежде чем откусить, обмакнул в кофе. — Порой то, чему мы противимся — всего лишь часть общего замысла. Мы не видим картины целиком, а потому отвергаем отдельные элементы, которые в совокупности несут нам благо. Если хочешь знать моё мнение, имей каждый из нас возможность менять ход вещей по своему усмотрению, мир стал бы намного несчастнее. Поэтому старайся избегать преждевременных выводов, Оливия.
Мне не хотелось с ним спорить, поэтому я вернула разговор в прежнее русло:
— Так что с принцессами? Вы, наверное, будете смеяться, но... — я замялась, — среди людей, да и волшебных народов бытует мнение, что драконы их пожирают. — Я бросила на мейстера извиняющийся взгляд, как выяснилось, преждевременно: дракон невозмутимо кивал.
— И такой вариант есть среди прочих.
— Как?! То есть... — Я сглотнула.
— Нет, — отмахнулся он. — Тебя не станут есть.
Его слова не слишком-то утешили. Память услужливо подставила котел, в котором спокойно уместилось бы с десяток таких, как я, и белые колпачки поварят.
— Пункт остался, но от самой процедуры отказались. Когда выпадает этот вариант (что случается нечасто) вместо девушки члены клуба съедают символический каравай, испеченный в форме принцессы, как дань традиции. По желанию его можно заменить на муляж из любых других съедобных ингредиентов, от которых у драконов не случится несварения. — Мейстер поморщился и потёр область печени. — Неощипанная лебединая шея и зубы из натурального жемчуга у последней стали неприятным сюрпризом.
Его прямой ответ рассеял подозрения. В случае чего, можно будет пустить в расход марципановых принцесс из подземелья. А что если их изготовили как раз на такой случай?
— Какие ещё есть пункты?
— Принцессе может быть велено, что угодно: от 'решить ребус' до 'выбрать с пляжа все гальки серого цвета'.
Какой своеобразный юмор у Горшка.
— Но если принцесс не едят, почему ни одна из них не вернулась?
— Дай-ка подумать: во-первых, исполнение воли Горшка нередко занимает порядочно времени: месяцы, годы, порой всю жизнь. — Я нервно почесала подбородок, представив, как, уже старушкой, собираю у подножия скалы серую гальку, а Кроверус ворчливо покрикивает на меня, грозя клюкой. — Во-вторых, многие считают это лучшим приключением в жизни, долгожданным глотком свободы в пустыне бессобытийной жизни. Ну, и, в-третьих, принцесса физически не может вернуться домой из-за заклятия Неискания. Это гарантия того, что она не сбежит, пока не исполнит свои обязанности.
Последнее было сказано вскользь, после чего дракон попытался сменить тему, но я мгновенно встрепенулась.
— Что ещё за заклятие? На меня никто ничего не накладывал!
— Ошибаешься, это произошло автоматически в тот момент, когда Бессердечный Король поставил росчерк в договоре, передав права на тебя Якулу.
Вот так раз! Значит, даже если захочу, я не смогу найти дорогу домой и помочь папе, пока не состоится этот нелепый ритуал с последующим Исполнением Воли! И кто знает, сколько на это уйдёт времени, а у моего отца каждый час на счету, если верить мадам Лилит. Я постаралась успокоить себя тем, что найду способ передать ему письмо, в котором опишу, как избавиться от Заклятия Сердцевырывания. Конечно, при условии, что Кроверус сдержит слово и расскажет о нём. Если же нет... Лучше дракону это сделать.
— Посмотри на всё с другой стороны. В жизни всегда так — когда закрывается одна дверь, открывается другая, предлагая новые возможности: избавление от ига родителей, нередко настаивающих на династическом браке, собственный дом (каждый дракон обязан предоставить принцессе отдельное жильё, размеры и убранство которого зависят от его материального положения и щедрости), шанс найти свой путь в жизни.
— Каким образом? — недовольно спросила я, всё ещё не отошедшая от недавнего известия.
— Горшок нередко даёт судьбоносные подсказки...
Не думай о гальке, не думай о гальке.
— ... так, одной в его поверхности является способ вызвать фею-крестную, а дальше дело в тыкве, другая вытаскивает из него прялку и веретено, способные превращать солому в золото, третья получает указания научиться готовить превосходное рагу из оленины под брусничным соусом... Моя вот, — быстрый взгляд в сторону профессора Марбис, — пока шила отмеренные Горшком полсотни рубашек из крапивы, нашла себя в дизайне одежды из нетрадиционных материалов. Сейчас экспериментирует, смешивая стили, пытается совмещать моду людей и драконов. Недавно открыла магазин готового платья, ты могла о нём слышать — 'Людодрак'.
Я покачала головой. Мои знания о магазинах готовой одежды ограничивались бутиком на Бульваре модных грез, где меня пытались обобрать на пятнадцать лет вперед, и лавкой под названием 'Бабушкин сундучок'. Ни тот ни другая не оставили по себе приятного впечатления. Портнихи оно как-то надежнее и гарантирует эксклюзив. Но, может, 'Людодрак' — исключение? Правда над названием ещё стоит поработать.
— А что если принцесса проигнорирует мнение Горшка и не станет ничего делать?
— Это не выгодно ни одной из сторон, — покачал головой мейстер. — Девушка всё равно не сможет вернуться домой и будет лишена привилегий. А дракон так и не приобретет статуса полноценного члена общества, соответственно, не сможет участвовать в делах, его не примут ни в одном уважающем себя замке, а имя вычеркнут из истории рода. Подводя итог, он превратится в изгоя. — Мейстер сделал многозначительную паузу, намекая, что не желает такой участи для сына.
Как глупы порой бывают традиции и слепое следование им даже тогда, когда первоначальный смысл давно утерян!
— Не волнуйтесь, мейстер. Я пообещала господину Кроверусу, что сделаю всё для его вступления в Клуб, и сдержу обещание.
Дракон удовлетворенно кивнул, и взгляд из цепкого снова стал просто внимательным.
— Ещё чаю?
* * *
Услышав в отдалении вой, я испытала целую гамму чувств, но страха среди них не было, скорее... смутное волнение. Заколдованные стенающие воронки уже близко, значит, мы вот-вот окажемся во владениях Кроверуса.
Последние четверть часа Магнус помогал профессору Марбис с описью книг (не по собственному желанию, просто она вспомнила его превосходную декламацию 'Счастья на кончике паутины' и потому доверила столь ответственную миссию), а мейстер Хезарий дремал в кресле.
Услышав завывание, дракон заворчал, потер глаза и потянулся. За время полета мы обсудили немало тем: предстоящий ритуал, окрестности замка, замок, но ни разу — его хозяина.
Интересно, чем Кроверус занимался в моё отсутствие? Придумывал, как вымолить прощение у Грацианы? Разрабатывал пошаговый сценарий вечера, дабы исключить все неожиданности и обезопасить себя от повторения позора? А его аллергия, тоже начала проявляться? А, может, он окончательно излечился в прошлый раз? Надеюсь, нет: обидно страдать в одиночку, пока дракон наслаждается жизнью без зуда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |