Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А расспросить ещё раз?
— До конца года точно не успею, даже если посвящу все свое время этому, не отвлекаясь на учебу и сон. Скоростью подобные ритуалы не отличаются. А выяснить, у кого именно окажется нужная информация, и призвать только его или её, для меня пока невыполнимо.
— Обратись к более опытному некроманту, — пожала плечами Гермиона.
— Аид скажет, что это не срочно и, если уж мне так надо, то он готов меня научить, чтобы я сам смог провести ритуал. Вообще, способ учебы хороший, но не всегда.
— Не срочно!?
— А что ты хочешь от сидхе, которому несколько тысячелетий? Год-другой для него не играют роли. Никто не погиб, торопиться некуда. В общем, расспросить мертвых я не могу.
— Не можешь спросить мертвых, спроси живого, — невозмутимо ответила Гермиона.
Гарри застыл.
— Ты абсолютно права, а вот я, похоже, слишком привык к некромантии. Где там у меня был дневник...
Через некоторое время Гарри достал из тех вещей, которые не клал в свой сундук, небольшую тонкую книжку в черной обложке. Быстро перелистав её и убедившись в отсутствии каких-либо записей, потянулся за пером.
"Том Риддл?" — вывел Гарри на первой странице.
Слова на мгновение отчетливо проступили и бесследно пропали. Его собственные чернила как бы вытекли из бумаги, образовав ответную фразу.
"Что зовешь, сын?"
"У нас в школе происходят достаточно неприятные события. Множество оцепеневших, при этом все изображено так, как если бы они случайно только оцепенели, а не окаменели от взгляда Риссиуса. Мне хотелось бы знать, обвиняли ли уже кого-то из наших предков в том, что василиск совершал нападения по нашей указке."
Чернила снова втянулись внутрь, но ответа длительное время не было. Наконец, из бумаги выплыла новая надпись.
"Подобное уже было, возможно, что не раз. Судя по всему, метод действий, если Наследник Слизерина открывает Тайную Комнату, давно выработан. Но я могу показать только, как это было в моем случае, полвека назад. К счастью, дневник может работать как думосброс. Подожди немного..."
Через пару минут появилась новая надпись.
"Так, готово. Позволь же ввести тебя в мою память."
Страницы дневника замелькали, словно подхваченные сильным ветром, и остановились на середине июня. Гарри наблюдал, как страничка тринадцатого июня превратилась в крохотную движущуюся картину. Он поднес дневник поближе к глазам, миниатюрное окно внезапно расширилось, его туда потянуло, Гарри почувствовал, как тело оторвалось от кровати, и он головой вперед вылетел сквозь открытую страницу в водоворот красок и теней.
Ноги стукнулись о твердую почву; тряхануло, но он устоял, и размытые очертания окружающего стали отчетливы. Гарри оказался в круглой комнате с дремлющими на стенах портретами. Судя по всему, это был Хогвартс, но комната оказалась незнакомой. За громадным письменным столом на когтистых лапах сидел высохший, болезненного вида волшебник, лысый, если не считать нескольких клочков седых волос, и читал письмо, освещенное пламенем свечи.
Гарри отошел к стене и встал так, чтобы видеть все помещение. Судя по всему, именно здесь начнутся события, которые собирался ему показать отец. Через некоторое время волшебник со вздохом сложил письмо, поднялся, прошел мимо Гарри и принялся задергивать шторы на окне. Небо за окном было рубиново-красным — видимо, день уже клонился к закату. Волшебник вернулся к столу, сел и, соединив кончики пальцев, стал большими крутить, глядя на дверь.
В дверь постучали.
— Войдите, — произнес старик слабым голосом.
Снимая островерхую шляпу, вошел мальчик лет шестнадцати. На его груди сверкнул серебряный значок старосты. Гарри без труда узнал в этом мальчике Тома Риддла, выглядевшего чуть моложе своей нынешней внешности, обретенной в результате ритуала воскрешения.
— А, Риддл, — сказал директор.
— Вы хотели меня видеть, профессор Диппет? — Риддл явно нервничал.
— Садись, — предложил Диппет. — Я только что прочитал твое письмо.
Риддл со вздохом сел и крепко сжал руки.
— Мой дорогой мальчик, — с мягкостью в голосе заговорил Диппет, — я просто не могу разрешить тебе остаться на лето в школе. Ведь, наверное, тебе хочется побывать дома на каникулах?
— Нет, — сразу же ответил Риддл. — Я предпочел бы остаться в Хогвартсе, чем возвращаться к этим... к этим...
— Ты всегда жил на каникулах в магловском приюте для сирот, я полагаю? — В голосе Диппета звучал искренний интерес.
— Да, сэр. — Риддл слегка покраснел.
— Ты урожденный магл?
— Полукровка, сэр. Отец магл, мать колдунья.
— Что с твоими родителями?
— Моя мать умерла сразу после моего рождения, сэр. В приюте мне говорили, что она только успела дать мне имя — Том в честь отца, Марволо в честь деда.
Диппет сочувственно вздохнул.
— Принимая во внимание особые обстоятельства, можно было бы пойти тебе навстречу, но в школе сейчас такая ситуация...
— Вы имеете в виду нападения, сэр? — спросил Риддл, и у Гарри сильно забилось сердце — он придвинулся ближе, боясь что-то пропустить.
— Именно, — ответил директор. — Мой милый мальчик, ты должен понять, сколь неразумно было бы позволить тебе остаться в замке после окончания семестра — особенно в свете последней трагедии... смерти этой несчастной девочки... Тебе будет гораздо безопаснее далеко отсюда, в твоем приюте. В Министерстве магии идет разговор о закрытии школы. Ведь мы пока, увы, ни на йоту не приблизились к установлению... причины этих неприятностей...
Глаза у Риддла расширились.
— Сэр... Но если этот человек будет схвачен... Если все это прекратится...
— Что ты хочешь сказать? — Голос у Диппета сорвался на фальцет, директор подскочил в кресле. — Риддл, тебе что-то известно об этих нападениях?
— Нет, сэр, — поспешно отозвался Риддл.
Гарри прекрасно понимал, какой породы это "нет". Если бы он сказал хоть слово по делу, на Тома бы повесили минимум соучастие.
Диппет, слегка растерянный, упал обратно в кресло:
— Можешь идти, Том...
Риддл соскользнул с высокого стула и вышел из комнаты. Гарри последовал за ним. Они спустились по винтовой лестнице и вышли в полутемный коридор к гаргулье. Риддл остановился — было видно, что он о чем-то напряженно размышляет: он покусывал губу, на лбу залегла морщина.
Потом, словно придя к какому-то решению, он бросился прочь. Гарри неслышно помчался вслед. По дороге им не встретилось ни одной живой души, и только в холле рослый волшебник с громадной копной рыжеватых волос и такой же бородой окликнул Риддла с мраморной лестницы:
— Том, что это ты блуждаешь в такую поздноту?
Гарри остановился и посмотрел на волшебника. Почему-то он казался Гарри смутно знакомым.
— Я был у директора, сэр, — сказал Риддл.
— Ладно, иди скорее спать. Лучше сейчас не гулять по коридорам — с тех пор, как...
Он тяжело вздохнул, пожелал Риддлу спокойной ночи и пошел дальше. Том дождался, пока тот скрылся из виду, и со всей быстротой поспешил вниз, по каменным ступеням в подземные помещения. Гарри следовал за ним по пятам.
Риддл повел его отнюдь не в хитроумно замаскированный проход или секретный тоннель, а в тот кабинет, где Снейп учил их варить зелья. Факелы не горели, Том прикрыл дверь, оставив узкую щелку, и Гарри видел только его одного, неподвижно приникшего к двери и наблюдающего за коридором.
Том Риддл долго всматривался в узкую щель, обратившись в каменное изваяние. Гарри терпеливо стоял рядом. Судя по всему, тот прекрасно знал, где ждать. Что и не удивительно с таким источником информации, как василиск, о котором, скорее всего, тоже было известно отцу. Гарри осознавал, что идея Тома придти сюда в одиночку была опрометчивой, но единственно верной — Риссиусу в подобных обстоятельствах нельзя было появляться наверху. Наконец, с той стороны двери послышались чьи-то шаги.
Гарри отчетливо уловил, как человек миновал дверь, за которой они стояли. Риддл беззвучно, как тень, выскользнул в коридор и двинулся следом; Гарри на цыпочках — за ним, забыв о том, что уж его-то никак нельзя услышать.
Минут пять они крались за таинственными шагами — пока Риддл вдруг не замер на месте и не повернул голову в направлении каких-то новых звуков. Совсем рядом, где-то за углом, раздался скрип отворяемой двери, и кто-то заговорил хриплым шепотом:
— Ну иди... Давай... Иди сюда, ко мне... Вот так... Теперь в коробку...
Голос было явно знакомый.
Риддл неожиданно вышел из-за угла. Гарри тоже сделал два-три шага и остановился сзади. Ему стал виден силуэт здоровенного парня, присевшего напротив открытой двери, у которой находился громадный ящик.
— Добрый вечер, Рубеус, — громко произнес Риддл.
Великан захлопнул дверь и выпрямился.
— Что ты делаешь здесь, внизу, Том? — Риддл подступил ближе:
— Все кончено, Рубеус. Я все о тебе расскажу. Ведь если нападения не прекратятся, школу закроют.
— Ты это что...
— Я думаю, ты никого не замышлял убить. Но из чудовища мирного домашнего зверька не сделаешь. Ты выпустил его просто для разминки, чтобы он немного побыл на свободе...
— Он никогда никого не убивал! — закричал высокий парень, придавив спиной закрытую дверь. Из-за нее доносилось странное шуршание и пощелкивание.
— Слушай, Рубеус. — Риддл подошел ближе. — Завтра приедут родители погибшей девочки. Самое меньшее, что Хогвартс может сделать для них, — убедить, что тварь, убившая их дочь, уничтожена...
— Это не он убил! — загремел парень. Его голос громким эхом прокатился по темному коридору. — Он... нет, он никогда... он не может!
— Отойди в сторону, — приказал Риддл, вытаскивая волшебную палочку.
И это "отойди в сторону" Гарри тоже прекрасно понял — на людей чудовище натравливал не Хагрид. А вот чудовище похоже было тем самым.
Заклинание осветило подземелье яркой вспышкой огня. Дверь за спиной полувеликана распахнулась с такой силой, что его отбросило к противоположной стене. И глазам Гарри предстало чудовище, при виде которого Гарри вскрикнул, но, к счастью, беззвучно.
Огромное, приземистое, мохнатое тело, неразбериха бесчисленных черных ног, мерцание множества глаз и пара острых как бритвы жвал — не то скорпион, не то паук огромных размеров. Риддл снова поднял волшебную палочку, но опоздал. Спасаясь бегством, чудище перекатилось через него, пронеслось по коридору и пропало из глаз. Риддл с трудом поднялся на ноги, глядя ему вслед, опять взялся за палочку, но великан прыгнул на него, вырвал палочку и, швырнув Риддла на пол, дико заорал: "Не-е-е-т!".
Гарри вышвырнуло из воспоминаний. Очутился он за столиком в знакомой гостиной Равенкло, где и погружался в память Темного Лорда. Слегка успокоившись, он взялся за перо.
"Что это было за существо? Я подобных не встречал ещё."
"Я сам не знаю, что и где добыл Хагрид. Но оно парализовывало учеников и даже убило одну хаффлпаффку. А вот кто чудовище натравливал, я так и не выяснил. Только понял, что это точно не Хагрид. Я потом выпустил Риссиуса на охоту за тварью, но результата не было, чудовище сбежало вглубь леса. Судя по всему, сразу, как почуяло василиска."
"Да, ситуация" — написал Гарри.
"С учетом, что Хагридова тварь сбежала, я не исключаю, что это работа кого-то из её потомков. С Хагрида станется подыскать беглецу пару. Проверь всех существ, обитающих в Запретном Лесу вблизи Хогвартса. Узнай, есть ли среди них умеющие парализовать или нет. И расспроси погибшую хаффлпаффку, вроде она осталась призраком."
"Спасибо. До встречи."
Гарри закрыл дневник и серьезно задумался.
— Что-нибудь удалось узнать?
— Да. Полвека назад такое было, когда Хагрид притащил в замок какую-то тварь. Кто-то наловчился её на учеников натравливать. Закончилось это дело смертью ученицы, а тварь от Риссиуса тогда сбежала в лес.
* * *
— По твоим данным это был монстрик, которого где-то добыл Хагрид. И он тогда сбежал в лес. Что же, будем искать в соответствующем разделе библиотеки, — подвела итог Пенелопа.
— Надо бы кентавров расспросить, что в лесу водится в хоть каком-то количестве. Проблема в том, что всего не знают и они. Не исключаю, что поселилось беглое существо в Темнолесье, — заметил Гарри.
— Хмури — опытный аврор, мог сунуться даже туда. Да и учился он одновременно с Хагридом, так что мог знать о твари, — заметила Катрин, представлявшая на этой встрече свой факультет.
— И я не удивлюсь, если Хагрид достал своему питомцу самку или самца, в зависимости от пола первой твари. Из лучших побуждений, разумеется, — добавил Гарри. — Возможно, там уже не одно такое существо.
— В этом случае за полвека их могло расплодиться порядочное количество.
— Это если их никто не счел вкусными.
Следующие несколько минут прошли в молчании.
— А если поискать с другого конца? — подала идею Пенелопа. — Среди информации о василиске вполне может оказаться и перечень существ, которые его боятся.
И равенкловцы со слизеринкой направились в библиотеку.
* * *
— Из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, не сыскать таинственней и смертоносней Василиска, также еще именуемого Король Змей. Сей гад может достигать размеров воистину гигантских, а срок жизни его — многие столетия. На свет он рождается из куриного яйца, жабой высиженного. Смерть же несет путем диковинным, небывалым, ибо, кроме клыков ужасных и ядовитых, даден ему взгляд убийственный, так что ежели кто с ним очами встретится, тотчас примет кончину скорую и в муках великих. Особливо боятся Василиска пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный; сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него, — зачитала отрывок из книги староста Равенкло. — Так, дальше нам не интересно.
— Значит, пауки, — сказал Гарри. — Неудивительно, что тварь мне не знакома, в одном лесу с василиском она не поселится. Но Запретный лес крупнее нашего, а Риссиус долгое время спал... И когда он проснулся, пауки не пришли в восторг от этого соседства. Договориться с ними директору не составило бы труда.
— И перемещались они по потолку, потому и никто ничего не видел. Часто ли мы поднимаем голову к высоким потолкам Хогвартса? Пауки могли спокойно выбирать одинокие жертвы. А яд у большинства пауков как раз парализующий, — добавила Гермиона.
— Да, после гибли Пивза поводов смотреть на потолок не осталось. Теперь надо просмотреть информацию по крупным магическим паукам и выяснить, какие из них достаточно разумны, чтобы с ними можно было иметь дело.
— И расспросить Хагрида, — добавил Гарри. — Если он, конечно, знает, что за существо завел полвека назад.
* * *
Для равенкловцев, добровольно согласившихся помочь выяснить нападавшего, наступило напряженное время. В ближайший месяц почти вся секция библиотеки, посвященная магическим животным, разошлась по рукам. Гарри выбрался в лес и даже расспрашивал кентавров, но они ничего не смогли рассказать, кроме того, что гигантских пауков лесу действительно много, причем они появились полвека назад. Что это были за пауки, они не разбирались. Примерное местоположение логова тоже указать не смогли. Рисковать и идти в сам паучий район, хоть и ужавшийся с момента пробуждения василиска, желающих не было.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |