Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В оговоренном месте их уже ждал главарь, пригнавший четырех коней. Эрве придержал рукой Вучко, взяв инициативу общения с горцем в свои руки.
— Я вижу, что ты нас не обманул. Твой сын свободен.
— А Финк? — обеспокоенно спросил главарь.
— Мы его отпустим через несколько верст, когда убедимся, что никто не идет за нами следом.
— Но как же... — главарь растерянно выглядел.
— Слово грасса, — добавил Эрве. — Его мы отпустим, как только проедем холмы. Можешь не беспокоиться.
— А придется, — вздохнул главарь, — вы уедете, а он останется один. Может нарваться на лихих людей.
— А разве ты и твои люди не из таких же лихих, а?
Главарь вздохнул.
— В десяти верстах стоит хуторок, там живет старый Тенто. Отвезите внука туда, оттуда он круговой дорогой доберется сам. Там уже безопасно.
— И нам тоже безопасно?
— Старого Тенто знают и уважают. И вам ли опасаться одинокого старика?
— Ладно, отвезем твоего внука к этому Тенто.
Горец на прощание переговорил с внуком, судя по всему, объяснив ему дальнейшую дорогу от хутора, и они расстались. Главарь не обманул. Дорога, немного пропетляв среди холмов, вывела их на зеленую равнину с небольшим леском, рядом с которым виднелся дом и несколько хозяйственных пристроек.
Беглецы, рассмотрев его издалека, тронули коней в ту сторону. Подъехав со всеми мерами предосторожности, они встретили перед домом еще не старого мужчину. Да, человек в возрасте, но не старик. Это и был Тенто. В доме и пристройках никого не оказалось — действительно, отшельник.
Маленького горца развязали и отпустили. Пацан, попрощавшись с Тенто, бросился в обратную дорогу, но забрав южнее. А Вучко стал договариваться с отшельником о плате за немудреный обед. Еда всухомятку черствыми лепешками и вяленым мясом всем уже изрядно надоела. Но больше всего хотелось пить. Предложенный Тенто вкусный напиток из ягод беглецы выпили залпом. А затем Эрве почему-то сильно захотелось спать. И прежде, чем опустить голову, он удивился, что его спутники тоже решили заснуть. Странно почему-то. Стра...
Глава 9. В плену
В горы мы полезли не от хорошей жизни. Еще неизвестно, что там с дорогой, есть ли она вообще? Но деваться некуда — шансов оторваться от преследователей, двигаясь верхом, почти и не было. Если, конечно, Дири не ошибся, сказав, что охотники скоро могут появиться.
Но дорога (скорее, тропка), ведущая вверх, имелась и заворачивала она как раз к западу. В горы охотники не поедут, разве что пешком полезут, а вот тут у тех преимущества и не будет. У охотников, конечно, защитные амулеты и заклятье Эрве не сотворить. Зато амулеты от моей магии их не спасут. У тех луки, а у меня сабля, штырь, да еще что-нибудь придумаю. К тому же нас в горах найти будет трудно. Следы на камнях не остаются, это не поле с примятой травой.
Но местные горцы спутали все карты, решив нас пощипать. Дири сказал, что ограбят и отпустят. Не доверять словам пацана у меня причин не было, но что-то странно все это. Два десятка горцев сейчас на своей территории, но опасаются трех путников, практически безоружных. Немного странно. В моем мире горцы так не поступали. Наоборот, видя, что добыча слаба и беспомощна, им надо покуражиться, силу свою показать. Чуть что или в плен возьмут, или прирежут. Отец мне много порассказал про албанцев. Так что местные горцы оказались какими-то нетипичными. Если Дири, конечно, не ошибался.
Мог он заблуждаться? Сам-то в горах не был и про их обитателей знал со слов жителей поселка. Да к тому же своих сверстников-мальчишек. Стою я, смотрю вниз на осторожных горцев и все понять никак не могу их цели и мотивы. Цель понятно — разжиться на одиноких путниках. Только вопрос — что взять с нас? Лишь деньги или что-то еще? А мотивы? Почему так осторожничают?
А Эрве все торопит и торопит, чтобы мы по ним первыми ударили, благо мы наверху, а те внизу. Да только над нами и выше горы есть и неизвестно, пусто там или тоже горцы прячутся. К тому же попасть по противнику трудно будет — те среди скал затеряются, а потом при первом удобном случае стрелами закидают. Никак я не мог решиться пойти на непонятный риск. Ну, никак.
А когда вперед вышло восемь горцев, по сути, удачно подставляясь под наши с Эрве удары, я опять не решился. Этих заклятиями свалим, а остальные? Достаточно одного удачного броска дротика и, считай, на одного из нас меньше будет. Если не убьют, то ранят, да еще и серьезно. Вот если бы все они перед нами выползли, да и оружие опустили... Только как этого добиться?
Как? Да просто же! Они должны убедиться, что у нас ничего, кроме кинжалов нет. Один парень и два пацана — что нас бояться? А чтобы ненароком кому-то из них не пришла мысль нас обездвижить тем же дротиком, то надо Эрве представить, как грасса. Грасса те побоятся калечить. Именно, калечить, ведь неизвестно, куда попадет посланный горцем дротик — в мякоть ноги или кость повредит.
А когда их главарь заявил, что он возьмет с нас только половину денег, я еще больше ему не поверил. Ведь глупо же! Трое одиноких путников, но с деньгами, забрели в горы, в их район. Значит надо отобрать все деньги, а чтобы никто не узнал, то концы в воду, то есть в пропасть. И камнями присыпать сверху.
Как нас схватят? Да опять же все просто. Вытащим кошельки, отвлечемся, ну, вот и все. Или еще вот как: не поверят, что все деньги им показали, скажут, что припрятали еще где-то. Значит, надо проверить. Один или двое подойдут к нам. Безоружные, конечно. Только мальцы разве соперники таким здоровякам? Им можно нас не бить, а только за руки схватить, а тут и остальные набегут.
Нет, нельзя им верить. Ни в чем. А раз так, то пусть горцев почти два десятка, зато те оружие убрали, прятаться перестали и почти половина противников — подростки, а то и мальцы вроде Эрве с Дири. И амулетов защитных у них нет. Значит, Эрве вполне может по ним пройтись своим заклятием.
Дал я ему отмашку, да и сам начал. Троих, что стояли в центре во главе с главарем, Эрве свалил сразу же. Как они кричали! Но мне уже было не до них — в центре оставались еще пятеро. Калечить не хотел, неизвестно, что потом окажется, а потому ни саблю, ни штырь применить нельзя. Пришлось двоих взрослых приложить молотком по голове. Шлемов у них не было, только косматые шевелюры, которые от молотка не спасут.
На троих, что помельче, тратить силы на магию не хотелось, да и отсчет времени шел даже не на секунды, а на мгновения. На создание магического удара времени тратится больше, чем пацаненку кулаком в глаз заехать, что я с самым мелким и сделал. Двоих, что постарше, уже не детей, но еще и не взрослых, повалил двумя ударами ноги, одного прямым в солнечное сплетение, другого с разворота по голове.
Тем временем пятеро, что справа были, уже совсем близко ко мне подскочили. Одного успел магическим молотком по голове приложить, а с остальными пришлось в рукопашную вступить. Хорошо, что местный люд драться всерьез не умеет. Либо замахи такие делает, что не одного, а двух-трех противников можно успеть свалить. Либо бросаются вплотную, руки вперед выставляя — схватить хотят, чтобы потом, значить, повалить.
А вот этого мне не нужно. Я борьбой не занимался, ни вольной, ни какой иной. Да и со стокилограммовой тушей мне не справиться. Пришлось ужом вертеться, чтобы им в руки не даться. А это, сами понимаете, подставиться под удары тех, кто побоксировать захотел. Но и те от меня хорошо огребли.
Вначале вырубил взрослого горца, который самым опасным мне представлялся. Надеюсь, что горло не проломил. Потом другого, помоложе, локтем в живот обезвредил. Еще одного, почти мальчишку, отправил в нокаут ударом по голове. Оставался последний, взрослый горец. Этот совсем неповоротливый, но крепенький, такого с одного удара не собьешь, а сам он, чего доброго, оставшись на ногах, сумеет до меня дотянуться. На него потратил магию — сил на нее вполне хватало, не так много сейчас пришлось пользоваться — только в четвертый раз за бой.
Много ли, мало ли сил потратил, но чувствую, что выдохся. Огляделся — Эрве остальных положил, валяются в позах эмбриона, стонут. И Дири среди них. Но живой пацан, видимо, заклятьем задело, больно, конечно, но пройдет. Я же сейчас ничем ему помочь не могу.
А вот Эрве как взбеленился, стал орать. Я понимаю его, на грани поражения все прошло. Его чуть не зарезали. На меня тоже двое ножи достали. Понимаю парня. Но ведь выиграли? Победителей, как говорят, не судят. А вот если мы бы первыми напали, когда те в скалах прятались, тогда не знаю, чем все закончилось бы. Глядишь, кто-нибудь из нас с дротиком в бедре или еще где в теле валялся. А то и все трое.
Пришлось пацану доступно все объяснить. Кажется, он успокоился немного. И то хорошо. Да только грассенок переключился на другое — собрался опять горло резать. Малявка кровожадная. Я, конечно, понимаю, что здесь мир с другим взглядом на ценность человеческой жизни. Но ведь пацан же! Двенадцать или тринадцать лет ему. И так спокойно готов убивать.
Хорошо, что удалось отговорить его от кровопускания. А дальше что с ними делать? С горцами-то? Для начала пришлось связать, кое-кто посопротивлялся, но тех я быстро в чувство соответствующее привел. Ладно, а дальше-то что?
Здесь меня Эрве выручил, быстро нашел выход из непонятной ситуации. Сын и внук главаря помогут нам спуститься на той стороне, а горцы туда пригонят четырех коней. Остальных пусть себе забирают, нам лишние не нужны. Разрешили мы главарю пообщаться с сыном — нашим проводником, кажется, ничего против нас главарь не сказал. И разошлись. Мы дальше вверх и на запад, а горцы вниз, к спрятанным коням.
Днем следующего дня мы уже были в предгорьях, где нас дожидался главарь с конями. Быстро он обернулся! Не иначе, полночи потратил, чтобы успеть обогнуть гору.
Его сына мы отпустили, а вот внука Эрве придержал. Пусть пока побудет заложником. Неизвестно, может быть, нас засада дожидается? Вот отъедем несколько верст, пацаненка и отпустим. Ничего с ним не случится.
Но главарь имел другое мнение. Боится, что внук нарвется на лихих людей. А сам-то кто он? Барашек божий?
Горец предложил доставить внука к старику-отшельнику, а там, дескать, тот вернется безопасной дорогой. Не знаю, что здесь за дорога такая, но подводить мальца под лихих людей у меня желания не было. Раз так, то мы согласились и направились к этому самому отшельнику, старому Тенто. На прощание главарь растрогался, внука прижал и что-то там успокаивающее бормотал. Горец, а родственные чувства открыто проявил.
Через пару часов добрались до хутора. Тенто оказался вовсе не стариком. Пожилой, но крепенький мужичок. Быстро проверили постройки — действительно, никого. Развязали пацана, тот бросился прощаться с отшельником, его, видать, знает и доверяет. А вот нас боится. Как только я шагнул в их сторону, так пацаненок испуганно шарахнулся от отшельника и дал деру, направившись на юг-восток. Добежит, по дороге, небось, деда встретит, здесь недалеко.
С Тенто мы сговорились на один обед. Надоела пища всухомятку и пить сильно хотелось — лето в разгаре, а тут на юг степь идет. Оттуда жаром несет. На холодный ягодный морс мы набросились с жаром. Как набросились, так и заснули. Сонное зелье отшельник подмешал. Вот так-то!
Очнулся я в каком-то полутемном помещении. Руки связаны за спиной, ноги скручены так, что веревки больно впились в кожу. Рядышком в таком же положении лежат Эрве и Дири. С той лишь разницей, что у Эрве во рту еще и кляп торчит. Пацанята спят. Я первым, значит, очнулся.
Голова, конечно, замутненная. Это от сонного зелья, но понемногу начинает проясняться. А как более-менее с головой стало лучше, то и мысли пришли в порядок. Понял я всю хитрость главаря горцев. Ага, за внука испугался. Побоялся, что тот нарвется на лихих людей, к отшельнику попросил отвезти. А я уши развесит, мальца пожалел. Разбойная семейка! Мы мальца отпустили бы версты через три-четыре, он мигом к деду добежал бы. А так, получается, в трех верстах лихих людей встретить можно, а намного дальше их не окажется? Поверил я, а надо было головой подумать. Ведь явно подстава готовилась.
Когда дед с внуком на прощание обнимались, тот мальцу, судя по всему, инструкцию выдал. На ушко, конечно. Вот потому и обниматься с тем полез. А малец здесь передал привет от деда отшельнику. Когда я к ним приблизился, он испугался не меня, а того, что могу подслушать, как тот нас этому Тенто сдает.
А теперь что с нами будет? Эрве связан, заклятье руками ему не сотворить... Оп-па! А ведь не случайно ему еще и кляп засунули. Для подстраховки — чтобы и слов вымолвить не мог.
Так, а со мной что? Ну, я, положим, могу веревки пережечь, руки для этого не требуются. А другой магией могу воспользоваться? Без рук вряд ли. А если долго руки связанными будут, то затекут, я их и поднять не смогу, не то что удар произвести. Поэтому развязаться мне надо как можно скорее. Да только как? Чтобы пережечь веревку на руках нужно эту веревку видеть, а руки-то связаны за спиной.
Веревки на ногах? Тоже нет — настолько жестко мне связали ноги, что пошевелиться не могу, чтобы приблизить их к глазам для поджога. А на большом расстоянии фокусировка разбалансируется, огонь если и сотворю, то свои же ноги и подпалю. До пацанов тоже не достать. Ситуация.
Кстати, а почему кляп только у Эрве? С Дири понятно — тот магией не владеет, а почему у меня рот свободен? Горцы же видели, что и я магией обладаю. Откуда им знать, что моя магия другого свойства, она слова вслух произносить не требует? Вот это, действительно, странно.
Пока я так размышлял, а пацаны продолжали спать, дверь открылась и на пороге кто-то появился. Не вижу — лежу спиной к двери.
— Давай их во двор, разглядим, — сильный, совсем не старый мужской голос произнес команду и спустя несколько секунд меня подхватили чьи-то руки и куда-то понесли. Во двор, на свет, значит. Бросили (не положили), как будто я мешок с чем-то ненужным, а потом рядом швырнули Дири. А вот Эрве положили аккуратно. Ценный пленник, значит. Только чьи мы пленники? Тенто — это понятно, но тот кому-то должен нас отдать. Горцам? Это плохо. Хотя зачем мы горцам нужны? Разве что отомстить за нанесенную обиду. Если не мстить, то за нас им лучше деньги получить.
Наконец, перед глазами и чужаки появились. Тенто, а с ним еще четверо крепышей. На поясе ножны с мечами, по кинжалу за поясом, а за спину луки перекинуты. Серьезные дядечки. Посмотрели на нас, а потом один из чужаков, видимо, старший, стал с Тенто торговаться, нас, значит, покупать.
— Что грасс из волхвования умеет? — спросил старший у Тенто.
— Не знаю. Мне на них только показали, да пару слов успели шепнуть. Даже кто из них грасс, сказать не успели.
— Это как так? — удивился старший? — Ты не знаешь, кто из них грасс?
— Точно не скажу, для этого надо развязать, да затычку изо рта вытащить.
— А почему ты решил, что грасс вот этот?
— А кто еще? По одежде видно.
— Ну, по одежде... соглашусь... а вот владеет ли ребенок волшбой? Мал еще. Или некому было ему дар развить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |