Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шаг восьмой. Танец со снегом
Западные провинции Империи, Рудные горы. Декабрь, год 490 от сошествия Единого.
С улицы раздались шорох и скрип снега, и Эхан, накинув полушубок, вышел на крыльцо. До ночи рукой подать, деревья кажутся сплошной стеной, но человека или телегу всё равно видать даже в подступающих сумерках. Парень внимательно посмотрел сначала в сторону перевала, затем вниз к сопкам. Фонарей, которые зимой зажигают даже пешие путники, не видать. Значит, показалось. Оно и понятно — кого может принести на закате, да ещё в такое время года? Пусть у них и не север Рудных гор, во владениях гномов вообще, говорят, обрыв на обрыве, так и здесь в темноте шею свернуть запросто. Или замёрзнуть, как, вона, двое равнинников прошлой зимой. Километра дурни до гостиницы не доехали. Не-е-ет, разумный человек выезжает рано, чтобы обязательно успеть в "Тёплый приют" засветло.
Эхан ещё раз для успокоения совести осмотрелся и поспешил обратно в избу, мороз под незастёгнутый полушубок забрался быстро. Хозяин требует, чтобы в домике у дороги круглый год кто-то был с рассвета и до последнего луча солнца. А кого выберут маяться? Вестимо из работников помоложе.
Парень тяжело вздохнул: не повезло ему сегодня. Как назло гостиница почти полная, народ самый что ни на есть разный — и равнинники, и караван из Шахрисабза, и пара магов. Даже гном есть! В трапезной зале наверняка шумно, весело, да и рассказывают гости обычно много интересного. А он пока дойдёт до подворья, пока закроет ворота, пока переоденется... Все наверняка уже разойдутся спать, и останется ему только с досадой слушать пересказ от приятелей наутро!
Шум за стеной раздался снова, затем кто-то постучал в дверь. В комнату вошли двое. Скинули меховые капюшоны и сразу протянули руки к печи. Какое-то время Эхан оторопело пытался понять, что могут мужчина и мальчик делать в горах пешком, тем более так поздно и без фонаря. Но вбитые хозяином привычки взяли верх:
— Добро пожаловать в "Тёплый приют"! Меня зовут Эхан. До постоялого двора отсюда уже недалеко. Подождите, сейчас я вызову для вас сопровождающего...
— Ты и проводишь. Сам видишь, без света мы, да и последние на сегодня. Дорога у вас так кружит, что сверху хорошо видать. Нормально проложить не могли, вдвое короче было бы.
— Так по реке же, — растерялся парень. — И сопки, через лес охотники и те не пройдут. Куда уж телегам.
— Ага, что по реке. Раза три чуть с обрыва не сверзились, фонари где-то внизу теперь лежат. Как вообще телеги ездят? А ты лучше с нами.
Мужчина резким жестом пресек возражения, и ткнул пальцем в барометр.
— Буран идёт, стемнеет — по дороге домой сам слетишь.
Глядя, как юноша собирается, Ислуин мысленно усмехнулся. Никто не всполошится, метель будет самой настоящей. Как и парочка лавин, которые обязательно сойдут после заката. Они закроют дорогу в долину ещё не меньше чем на день. Не то чтобы магистр считал, что эмиссары клана Кингасси приехали в торговый городок у подножья по их душу, но лучше перестраховаться. Недавно уже встретили чрезмерно глазастого вассала. Хорошо хоть идиот решил провернуть дело сам и слишком понадеялся на десяток нанятых олухов — потому на пустой вечерней дороге закончилося всё тихо и быстро.
Здесь так не получится, те двое в городке — матёрые волчары. А если успеют сообщить, с кем столкнулись — два месяца запутывания следов псу под хвост. Вместе с удобной личиной мелкого дворянина с сыном, ради которой даже пришлось состричь волосы до короткого ёжика, а Лейтис обрезать косу.
Дорога до постоялого двора заняла куда больше времени, чем рассчитывал Эхан — младший путник заметно прихрамывал. И всё время, машинально отвечая на привычные вопросы: "Да, "Тёплый приют" тоже у реки, только выше по течению", "Нет, дорога вдоль берега не идёт, поворачивает от избы влево сразу на перевал", парень пытался угадать, кто идёт рядом. И хозяин, значит, так работников всегда учил — чтобы, значит, сразу понять, чего постояльцам надо. И самому, значит, страсть как любопытно... Вот только не получалось ничего. Мужчина вроде имперец, народ из Малых Королевств в словах шипеть любит, а Северные люди гортанные вставлять. Выговор вроде равнинный, с юга или востока. Но идет грамотно, будто на Рудном хребте не первый раз — а ведь здешние места даже от Зимногорья изрядно отличаются. Зато ребёнок точно в горах первый раз. Идут оба налегке, значит, не торговец. И не приказчик — стать не та, кланяться явно не причен. "Интересно, чего им так за перевал надоть срочно — аж в ночь рискуют?"
Магистр на провожатого внимания не обращал. Главное, быстрее добраться до жилья. Лейтис совсем вымоталась. Да и на последнем подъёме неудачно подвернула ногу, а теперь себя из-за этого корит. Зря конечно. Сколько не объясняй, ходить по горам человек может научиться только сам. Для новичка держалась ученица вполне сносно. Но слишком уж она старалась быть идеальной во всём — то ли возраст такой, то ли характер. В гостинице Ислуин обязательно объяснит ей ошибки, похвалит... Сейчас надо дойти до постоялого двора, пока холод и упрёки к себе не высосали из девочки последние силы.
"Тёплый приют" понравился Ислуину с первого взгляда. Большое подворье, окружённое высоким забором из огромных кедров. Три дома для гостей и хозяев в центре, постройки для товара и животных по краям. Крепко, надёжно, способно отразить любую непогоду... и лихого человека. С одной стороны ограда идёт вдоль обрыва реки, а с другой за пределами дороги к воротам "случайно" расположились большие и маленькие валуны: ни таран не подтащишь, ни, закрывшись щитами, лестницы не поднесёшь. Да и в жилых постройках не зря по четыре этажа — несколько стрелков наверху да десяток на стенах удержат любую банду.
А вот хозяин... Нет, крепкий, похожий на скалу мужик за пятьдесят тоже оказался дельным, домовитым, разумным. И потому просто так сдавать комнаты в "господском" доме отказался. Номер попроще — сколько угодно, а в "белый дом" — только тех, кого давно знаю или тех, в ком не сомневаюсь. В "Тёплом приюте" и маги остановились, и даже господин гном не побрезговал. Так что деньги деньгами, а репутация и спокойствие солидных постояльцев важнее.
Выход, конечно, нашёлся. При виде медальона гражданина отношение тут же стало другим, странные гости немедленно перешли в разряд почтенных клиентов. Но если ищейки про них всё-таки начнут здесь расспрашивать... Впрочем, почти сразу магистр пришёл к выводу, что не так уж всё и страшно. За завтрашний день даже в самом худшем случае догнать их не успеют. А потом хозяин фальшивое имя не вспомнит: магистр постарался, чтобы удивление от истинного статуса нового постояльца "затерло" герб "дворянина". Не поможет даже маг-менталист, ведь Ислуин не подделывал память, а лишь чуть усилил естественный процесс. В Шахрисабзе след пропадёт, чужаки местным все на одно лицо — тем более на главном торговом тракте с Империей. А домой они возвращаться будут морем. В портовых городах запада, куда ежедневно приходят десятки судов, затеряться совсем просто.
Куда важнее привести сейчас Лейтис в порядок. От физических нагрузок и резкого перехода к теплу и так уже повело, вон как осоловело сидит на лавке в углу. Чуть промешкаешь, и завтра она идти не сможет. В "чёрных" же номерах не получится. И места всего одна маленькая комната — не хватит, и магическая защита, сколько не усиливай, только на отпугивание подглядывающих амулетов уличных шарлатанов и сгодится. Другой маг ворожбу почует сразу, и объяснить, откуда "нигде не учившийся чародей пятого ранга" знаком с полузабытой школой Жизни, будет довольно сложно.
На следующий день от спокойного настроения вечера не осталось следа — стоило только проверить набежавшие за ночь облака. А изобретательность, которой Ислуин так гордился вчера, была обругана раз десять: заклятья притянули циклон. И сколько угодно можно уговаривать себя, что глупость местных чародеев, бездумно и по любому мелкому поводу вмешивающихся в погоду, он предусмотреть не мог. И что циклон всё равно бы обрушился на горы через несколько дней, а магистр только слегка ускорил процесс... Снегопад от этого не исчезнет.
"Прав был бакса Октай, когда лупил меня, дурака. И приговаривал, что без умения думать на десять шагов вперёд нормального мага из меня не выйдет, никакой талант не вытянет, — костерил себя магистр. — Ведь чувствовал же, что фейри зимы начали петь, мог и сообразить! Нет, решил, что обычной лавины мало!"
Впрочем, ближе к завтраку прагматизм возобладал. Снегопад запер их не меньше чем дней на пять-шесть, дальше трепать себе нервы нет смысла. И раз уж тропа Сарнэ-Турома легла такой петлёй, стоит использовать время с пользой. Например, заняться подзапущенным за последние несколько недель обучением Лейтис. И "зарядить" нужным языком пару амулетов-переводчиков, на постоялом дворе как раз остановился большой караван из Шахрисабза. Лейтис языка южан не знала, а Ислуин был знаком лишь с диалектом родного мира. А нужно, чтобы при необходимости была возможность сойти за местных.
Больше всего раздражало то, что картина, открывающаяся за окном, задержки совсем не обещала. И небо самое для этого времени года обычное, не морозная синева, но и не густые тучи. Даже пики Рудного хребта вполне просматривались, как и соседние сопки. Ночная пороша засыпала пышным одеялом и лес, и гостиницу — поэтому работники скрипели лопатами и шуршали мётлами, вычищая снег с крыш и двора. А рядом суетились смуглые горцы в халатах, обихаживая тягловых яков и проверяя, не попал ли снег в те из тюков, которые оставили храниться под открытым небом. Кажется, пройдёт утренняя суета, потом завтрак — и все разъедутся. Вот только караван-баши вместе с хозяином гостиницы и одним из гостивших магов стояли хмурые и что-то негромко обсуждали, время от времени поглядывая на небо и тыкая в разные стороны пальцами.
Посвящённый первого ранга мэтр Манус вернулся в трапезную в отвратительном расположении духа. Отряхнув бороду от снега и кинув парку[1] услужливо подбежавшему мальчишке из прислуги, он заказал себе плотный завтрак и жевать его начал медленно. Только расправившись с первым блюдом, Манус соизволил заметить нетерпение ждавшего новостей спутника:
— Плохо, Деклан. Мы застряли.
— Но снег, кажется, прекратился. Да и небо...
— Ветер всю ночь шёл из долины, солнце взошло красное, да ещё просьбе хозяина я проверил — тучи идут против ветра. К обеду ударит снегопад. И я, конечно, не погодник — но даже моих умений хватило прощупать облачный фронт. Дня на два мы застряли, и то если повезёт.
— Но магистр Манус, разве мы не успеем спуститься? Главное пройти реку, а там уже не страшно. Если выйти немедленно...
— Деклан, сколько раз я просил не называть меня магистром? К испытанию на звание меня пока не допустили, и я, кажется, говорю тебе это каждый день. Всё равно внушения хватает не больше чем на сутки. Что касается "спуститься" — ночью сошла лавина, утром хозяин отправлял двух парней поверить дорогу в долину. Пешим пройти можно, но до снегопада не успеем. А рисковать я не хочу.
— И все-таки — магистр. Все знают, что Уалан трижды не допускал вас к испытанию под надуманным предлогом. И всё потому...
— Хватит, Деклан, — резко оборвал его Манус. — Не переступай дозволенного. Дозволенного не только магу третьей ступени, но и члену Гильдии вообще. Обсуждать главу, тем более пересказывать о нём слухи и сплетни. Лучше объясни, раз уж ты в курсе всего на свете, почему мастер Оулавюр сегодня не в трапезной?
— А у господина гнома настроение плохое. Видимо тоже про погоду узнал. Уже успел и с прислугой поскандалить, и с хозяином. После чего обиделся на весь свет, сказал, что спускаться не собирается, а завтрак и обед чтобы принесли в номер.
— Жалко. Ну да ладно, не судьба так не судьба. И раз нам не получится насладиться беседой, предлагаю наслаждаться здешним пудингом. Поверь человеку, за последние годы объехавшего страну раз десять — лучше пудинг не готовят даже в Турнейге.
После завтрака оба мага подниматься к себе не стали, тем более что, покончив с делами, в общей зале начали собираться и другие постояльцы. А за разговором время летит куда веселее и быстрее, чем в пустых комнатах. Да и новости собравшиеся путешественники несли самые разные и необычные. Например, один из приказчиков, возвращавшийся из Шахрисабза, пугал всех войной. Мол, падишах готовится увеличить армию, никак припомнил старые обиды на Империю и в очередной раз хочет вернуть северные бухты. Официального указа, конечно, пока не зачитали — но цены на кожу и хорошую сталь в Шахрисабзе подскочили до небес. А кому они там? Только солдатам, дехканам незачем.
Деклан на пустые домыслы только посмеялся, но Манус неожиданно заинтересовался. И вечером, когда в зале появился караван-баши, пригласил того отужинать вместе с собой. Попутно объяснил Деклану, что горные шахрисабзсцы являются подданными падишаха чисто номинально, а жителей равнин терпеть не могут. Потому запросто расскажут что-нибудь известное только "своим".
Почтенный Нурмат-баши от беседы не отказался и ужинать вместе с уважаемыми господами сел с удовольствием. Пожилой горец ходил с караванами с десяти лет, уже больше двадцати годов водил торговые караваны сам и лишним никакое знакомство не считал. Тем более с магом из столицы и, по случайно услышанному куску разговора, будущим членом курии магистров. Едва был подан травной настой, а тень от забора доползла до окон, впуская в залу вечерние сумерки и настраивая повидавших жизнь людей на неторопливое общение... В дом ворвался один из горцев с кровавым пятном на рубахе.
Когда парень, нарушая все приличия, встал перед их столом и что-то залопотал на своём наречии, Манус с удивлением признал в нём племянника караванщика.
— Он говорит, — быстро начал переводить Манус для не знавшего языка Деклана, — что его пытались зарезать. Какая-то женщина?
— Кто? У хозяина и дочь, и сноха всё время здесь. А жена наверху, сам вчера лечил. Да и не встанет она после такого приступа еще неделю, не меньше.
— Нет, — Манус на секунду задумался, — парень не сказал "чокари" — значит, к хозяину постоялого двора женщина не относится. Он несколько раз повторил "гайр", что означает чужая.
В это время в трапезную спустился разъярённый Ислуин. Через несколько минут караванщик и остальные старшины горцев сравнялись цветом лица со снегом во дворе. Виновным оказался племянник Нурмат-баши. Не знавший ни в чём отказа в семье, парень впервые оказался за пределами родного аула... И познакомился с таким плодом долин, как дома терпимости. В силу своей глупости парень решил, что все женщины за пределами гор — такие же. Ведь правил в одежде и того, что, по его мнению, положено приличной девушке, никто не соблюдает. Значит, запросто пойдут, стоит только показать монету. Потому, когда Лейтис заглянула в стойла посмотреть на необычных "мохнатых быков", попытался зажать девочку в укромном уголке. К огромной радости остальных, ничего не получилось, иначе караван-баши отправился бы на каторгу. А сотвори парень что-то подобное на той стороне, когда они пойдут продавать имперские товары в Шахрисабз — всех без разбора посадили бы на кол.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |