Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Имперские амбиции


Опубликован:
01.08.2007 — 03.03.2014
Аннотация:
Повесть, содержащая 2 фэнтези рассказа. Предполагается еще серия рассказов, которая объединит под этим названием сборник новелл. Текст отредактирован, удалены смысловые и сюжетные нестыковки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мальчик маг однажды поднимал "севшую" остывшую домну на острове Гнейс. Именно этот факт тогда доложили Хуору, и тот прислал Джигурду — охранять его. Сейчас Иен представлял себе именно этот процесс — разогреть, раскалить и расплавить тысячи тонн спекшегося угля, руды и металла. Он потерял счет времени, казалось минуты летят с ударами сердца. Оторопевшие студенты пришли в себя. Впервые они увидели магию высшего уровня. Мантры такой сложности им до сих пор не приходилось сплетать. Им хватило ума не встревать в процесс, но посовещавшись, они встали позади Иена и школьника и, положив тем руки на плечи стали подкачивать их своими силами. Монолит полностью освободился от краски облетавшей с него огромными пластами. Точка, в которую били маги, начала светится. Говорить было невозможно. Плазменный шнур с рук Иена не ослабевал, вокруг него горел воздух и студенты изумленно приговаривали:

— Давай еще! Держись!

Монолит осветился изнутри, скалы дрогнули и там, где только что стояла непроницаемая холодная стена, забурлил туманный водоворот. Иен опустил руки.

— Кажется все. Пойдемте — поможем воинам. Он развернулся и, увидав уже спины рубящихся десантников, вскинул руки. Мантра не успела рассыпаться. Тот же самый шнур плазмы прошел над головами ивинсолских курсантов и ударил в скалу за из спинами, полетели камни.

Джигурда, отступавший к монолиту, рубился против четверых, когда те вдруг получили сзади летящими валунами. Старый вояка понял, откуда помощь и крикнул не оборачиваясь:

— Задание! Задание выполнили?

— Кажется, да, — сказал Иен, подходя к нему. — Сдавайтесь! — крикнул он попадавшим курсантам, а рядом с уцелевшими десантниками уже встали еще трое подростков.

— Вам не удержать этот рубеж, — сказал один из курсантов, тяжело дыша. — Ради чего?

— Не вашего ума дело, — сказал Джигурда, — приказы не обсуждаются, а выполняются. И мы свой — выполнили.

Он еще не знал, что в тыл курсантам вышли шестьдесят воинов мастера Трегуша, которые добрались до перевала козьими тропами через горы.

Короткая передышка кончалась, курсанты, тоже еще не знавшие о подкреплении десантникам, перегруппировались. От отряда осталось не больше двадцати, против четверых десантников и четверых магов-подростков. Они пошли в атаку, и вдруг остановились. И напугал их не Иен, решительно поднявший руки, на этот раз он не собирался бить по скалам, а что-то позади... и это что-то повергло их в изумление и панику.

Из клубящегося марева на месте монолита стройными колоннами выходила армия, больше похожая на нескончаемую реку, вдруг пробившую скалы. Солдаты шли походным маршем, сразу, выйдя из портала, переходя на бег и рассредоточиваясь на площади перевала. Они деловито обезоружили курсантов, беззлобно сказав, что те арестованы службой безопасности империи Эленсааров. Курсанты предпочли сдаться. А Джигурда, обняв Иена, смотрел, онемев от восторга, на прибывающие войска.

— Мы сделали это, сынок.

Из туманного водоворота выкатывались машины на паровом ходу, лязгая по камням железными шипастыми колесами. На них выкатились несколько высших чинов и один хрипло орал:

— Две роты здесь, а остальных вниз пока не стемнело окончательно! И сразу ставьте свет! Чтоб лагеря хорошо освещались по периметру! — он увидал десантников и магов, к которым уже подтянулись и парочка воздушников-двойняшек. — Саббат! Раз уж вы здесь, заберите детей и раненых в империю!

Генерал Саббат понимающе кивнул.

— Есть, господин командующий! — он подошел к подросткам, которые от вечерней сырости на перевале изрядно продрогли, — Пойдемте, герои!

Джигурда, не смущаясь, подошел к Саббату.

— Разрешите обратиться, господин генерал?

— Разрешаю, сержант. Чем могу?

— А кто это? — Джигурда показал взглядом на седого хриплого военачальника.

— Командующий оккупационной армией на территории Харанда и наместник императора Алхор Раслеен. — ответил Саббат. — Ты возвращаешься в империю?

— Пожалуй, останусь, — сказал Джигурда, — если командующий позволит.

— А ты подойди и спроси, — посоветовал начальник службы безопасности, — он церемоний не любит. — Обняв подростков за плечи, Саббат увлек их в портал.

20:30. Тарборн — столица Рамбата

Зал приемов министра иностранных дел.

Давным-давно Тарборн — один из старейших городов Рипена был его столицей, еще при королях династии Феру. Последний король из соображений безопасности перенес столицу в Продубин, созвал государственный совет, выложил проект конституции, в которую был вписан древний еще проект декларации прав граждан и сказал: "Надоели вы мне, делайте демократическую республику, а я буду заниматься своим хозяйством". Король Феру 21-й был довольно эксцентричным человеком, увлечением которого было кузнечное дело и механика. Он выложил перед госсоветом часы без корпуса, показал, как двигаются шестеренки, и сказал: "Государство, это механизм, и если он как вот эти часы будет правильно настроен, он будет работать вечно, нужно только чистить периодически, смазывать и подводить. Но мне этим заниматься уже не хочется. В стране достаточно умных людей, чтобы следить за механизмом". Так появилась республика Рипен на месте королевства. Поступок Феру 21-го озадачил и напугал соседей — королевство Регалат, с которым Рипен граничит на юге. Отношения этих стран были сложными. Случались и конфликты и замирения и, наконец, сказалось влияние Рипена. Недовольство королевской властью в Регалате (успешно подогреваемое агентами республики) стало столь велико, что практически без революций одними переговорами Регалат объединился с Рипеном, упразднив границы. Самый южный сосед — Ханут, государство самобытное, патриархальное, не могло спокойно наблюдать экономический и социальный рост объединившихся соседей и само попросилось в альянс. Так появилась республика Рамбат, столица вернулась на ее историческое место в устье реки Тарны — в Тарборн.

Кардинально отличающаяся монархическая и кастовая система империи Эленсааров беспокоила республиканцев, старательно пропагандирующих демократию. Империя им представлялась тиранией, где правящая верхушка угнетала жителей посредством армии и угрожала миру. Пугал рамбатцев и экономический рост империи, заметно опережающий их собственный.

Операция "бабочка", подготовленная спецслужбами республики должна была вызвать хаос в империи и ни в коем случае не должна была выглядеть как политическое убийство. Обнаруженный в королевской библиотеке между листами старой книги рецепт яда для Эленсааров, а также страсть императора к красивым женщинам определили все дальнейшее. Оставалось найти женщину мечтающую убить императора. Тогда это будет личная месть, никакой политики! Семейное дело! Республика умывает руки. Император сам во всем виноват! Но он — бездетен, империя потеряет основу — династию гениев ее создавших.

Однако все прошло совсем не так гладко, как хотелось, как планировалось. Император оказался не бездетным, к тому же имперские выследили резидента в окружении императора, которого они никак не должны были обнаружить. Тот без всякого давления, понимая, что спасти жизнь он может только чистосердечным рассказом обо всех планах республиканской разведки, выложил все детали.

То чего так не хотелось — случилось. Имперские объявили войну. Правда, война это была маленькая, всего лишь за два острова, но дело принципа! Им удалось высадить десант, закрепиться на островах и уже держаться там вторые сутки.

Министр иностранных дел Рамбата получил письмо из посольства империи. Его вручил министру первый секретарь посольства. Министр, возмущенно выставив нижнюю челюсть, которую подпирал высокий стоячий воротник дипломатического мундира, не торопясь, распечатал пакет и прочел:

Император Эрик шестой Эленсаар, согласно завещанию его отца Хуора первого, доводит до сведения глав государств: Рамбат, Вализа, Пину, Кола и союзной с империей Лиды, что сегодня в двадцать часов по местному времени, спорная территория Харанда перешла под протекторат империи Эленсааров на неограниченный срок, в связи с чем, на означенную территорию введены войска империи. Также армия блокировала асахайский перевал. Империя готова отказаться от притязаний на остров Варгу, если Республика признает право собственности империи на территорию Асахи и остров Факиф. Ответ должен быть предоставлен в течении десяти часов, в противном случае, армия империи оккупирует северный Рипен до рубежа реки Пра. Империя не претендует на данную территорию, но будет использовать ее как демпферную линию.

Сегодняшнее число и подпись императора Эрика шестого.

Лицо министра пошло пятнами. Армии на юге. Имперцы блефуют? Он еще раз перечитал послание императора. Советник посольства ждал. Министр подождал пока восстановится голос, оттянул воротник. Они стояли у дипломатической черты зала на расстоянии метра. Советник был спокоен.

— Но каким образом, императору удалось незаметно перебросить армию к асахайскому перевалу?

Советник, молодой человек, его имени никто не знает, улыбнулся и сказал:

— Еще никому не удавалось переиграть Эленсааров. Когда-нибудь, Ваше превосходительство, господин министр, вы узнаете, как это произошло. А сейчас мы все ждем ответа.

— Вас арестуют и допросят, вы все расскажете, — прошипел министр в бешенстве.

— Я бы и сейчас рассказал, — ответил советник, — если бы знал. Но я не знаю — как. Я знаю, что это факт. Как факт, то, что с асахайским пограничным постом была прервана связь с пяти часов, что не вернулся и не отозвался отряд курсантов Ивинсолской академии безопасности, посланный туда, чтоб разобраться в происходящем. Вы действительно сомневаетесь в искренности и истинности послания императора? Господин министр, давайте не будем нарушать дипломатический протокол. Проигрывать противно. Но из двух играющих, победитель всегда один. Через десять часов посольство должно получить вердикт госсовета республики.

Через девять часов, после экстренного ночного совещания государственный совет Рамбата принял условия империи. В завершение председатель государственного совета сказал:

— Будем надеяться, что, увязнув в Харанде, они сами же поднесут нам его спустя несколько лет, во всяком случае, республика больше никаких расходов на этот счет иметь не будет.

Эпилог

Все началось около трех лет назад, когда я получил донесение от наблюдателей у побережья Харанда, о шести пролетевших на юг драконах.(4) Я отправил приказ, о проверке личного состава на предмет наведенного галлюциноза или влияния вредоносной атмосферы проклятых земель. Все матросы, которым довелось видеть этот полет, слово в слово сошлись в деталях. А следующим рапортом, буквально через три дня, было сообщение, что облачный покров с Харанда, покрывавший его почти две тысячи лет — исчез. Я решил, что драконы это какое-то знамение, которое лучше толковать жрецам. А вот то, что проклятие спало — факт непреложный. Оставалось подготовить вторжение. Никто не верил, что эти земли очистятся, следовательно, никто не делал заявлений о своих претензиях на них.

Я знал о неактивных вратах на асахайском перевале, и они замечательно вписывались в мой план. Нужно было спровоцировать республиканцев на действия против империи. Очень кстати подвернулся рецепт заклятия, которое разрушало фактор стабилизации старения в крови Эленсааров. Оставалось его подкинуть в библиотеку Тарборна и навести на него политиков Рамбата. Единственное, чего я никак не мог предвидеть, это что Лияра окажется моей дочерью. О том, что именно она меня отравила, я узнал наутро, когда проявились первые описанные симптомы отравления — сухость во рту и саднение в горле. Она могла и не объявлять мне об отравлении. Операция началась. Я был готов. Маги мои, почти ничего не знали, столкнувшись с этим ядом, они искренне старались меня спасти. Вообще абсолютная искренность всех участников комбинации гарантировала отсутствие подозрений. В салийском вине, что мы пили с Саббатом накануне коронации, содержался контрагент яда. Которому не удалось мне вернуть свойства Эленсааров не стареть до 200 лет, но он не позволил яду убить меня окончательно. Правда, пережить состояние смерти мне все-таки пришлось. Меньше суток я был в глубочайшей летаргии. Память сохранила неясные шумы и прикосновения к коже. Пришел в себя я на палубе рейдера. А точнее под ней, в своей каюте, куда вывалился через днище гроба. Все механизмы сработали идеально. Я проснулся оттого, что Рэдрик лил мне в рот стимулятор. Корабль шел к острову врат. Отравление не прошло бесследно — я сильно постарел. От тридцатилетнего соблазнителя не осталось ни следа. Я вспомнил, что мне семьдесят семь лет, и изучал свое новое лицо. Отныне я — Алхор Раслеен, генерал армии и наместник императора в Харанде.

Харанд — это хороший свадебный подарок сыну и его невесте.

Комментарии к 1 части "Запасной вариант":

Все расы в мире Арринда — человеческие, созданы магами Харанда более двух тысяч лет назад.

2 Богиня царства мертвых — Нэре (Олицетворение Луны). По основной мифологии мира Арринда жена Бога Лита (Солнца) — создателя всего живого, обиделась на мужа, приревновав его к живым, "горе ее безутешно", с того момента Нэре ушла на ночную сторону мира, покровительствует обиженным и мстящим, ворам, торговцам, всем, кто почитает выгоду выше благородства и милосердия. Принимает убийства только как жертву себе, поэтому все знают, что без ритуальной фразы можно получить на свою голову массу бед от гнева Безутешной.

3 Кастовая система империи связана с уровнем социальной ответственности и значимости человека и его семьи для государства. На высшей ступени стоит император, ниже военные и главы ведомств, под ними промышленники и торговцы, включая добытчиков ресурсов, на самой низшей ступени стоят артисты, нищие, проститутки и священники. Уровень доходов от касты не зависит, но зависит уровень налогов. Чем ниже каста, тем он выше.

4 Потомок рода Элленсааров, мужчины которого в результате магического эксперимента получили возможность жить 200 лет со дня зачатия, обладая при этом феноменальной памятью и математическим складом ума. Одна из ветвей рода — Эленсаары основали южную островную Империю. Обобщенные названия для потомков рода Элленсааров — эленсары, элессары, лессы, илизары.

5 В мире всего шесть врат (5 на материках, шестые на острове).

6Искусственно созданная магами Харанда раса морских людей. Морскаты отказались от цивилизации, предпочитая заниматься пиратством и разбоем в тропических морях.

7 Обращение к женщине третьей касты.

8 Обращение к женщине второй касты.

9. Харанд — одно из древнейших государств, первая магократическая республика, погибшая более 1.5 тысяч лет назад, по причине экспериментов над людьми по созданию идеальных воинов. Маги Харанда создали — ориев. Живых вампиров. В результате войны — "эпохи крови" Харанд погиб, покрытый "проклятием Нэре". Территория его накрыта обжигающим болезнетворным воздухом, земли населены мутантами и чудовищами. Солнечные лучи не могут пробить бурый облачный покров, из-за чего в Харанде всегда днем — сумерки, а ночью глубокая темнота.

123 ... 15161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх