Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
− Буквоед сдулся! − крикнул он Доналу.
− Кто бы сомневался, − тот пожал плечами, насколько позволяли рельефные доспехи.
Поляна оказалась недалеко. 'Оса' вылетела на неё, на небольшой высоте. Колесуны приняли агрессивные позы, многие распрямили пальцы, выставив вперёд когти. Возможно, это у них выдавало признак злости, как у людей сжатые кулаки. Некоторые схватили оружие, похожее на древние алебарды. Оскалившись, стали бросать тяжёлые алебарды по летающей машине. Острия тукались о металл, отлетали. Бесполезно пытаться повредить самый крепкий известный материал. 'Оса' прошла испытания временем. Из всех летающих машин у неё самая мощная лиуритовая броня.
Один колесун быстро пробежал вперёд и остановился, оставаясь стоять на шести конечностях. Второй разогнался и, оттолкнувшись от спины сородича, взмыл вверх. Он пытался зацепиться за машину. Не достал и смешно полетел вниз, тело грохнулось на спину и перекувыркнулось.
− База, вызывает капитан Байз!
− На связи, капитан.
− Передайте на истребитель, что после того, как разгоним этих уродов, пусть жиганёт лес вокруг поляны. Мы сядем, заберём людей. Только чтобы нас не припалил!
− Уже передаём. А вам удачи!
− Байз, я тебя слышу! Сделаю всё в лучшем виде! — раздался голос.
− Кертран! Ты? Пропали только края поляны!
− Да понял я, понял! — ответил пилот.
− Приглашаю на дискотеку, вход бесплатный! А вот и цветомузыка! − капитан погладил рукой округлый цилиндр, стоявший у ног. Он одел шлем, солдаты тоже. Затем Байз активировал световую бомбу и ногой толкнул вниз.
− Кеп, у тебя башня набекрень, − загоготал Донал.
Ослепляющее зарево заполнило поляну и разбежалось по лесу. 'Оса' развернулась носом к врагам, и с двух сторон заработали миниганы. Они тихо крутили стволы. А по поляне гуляла смерть. Длинные урановые бронебойные пули потрошили мечущиеся тела врагов.
* * *
Вэн увидел летящую 'Осу'.
− Капитан! Кто-нибудь, ответьте, − негромко позвал он. Но ответа не услышал — в эфире стояла тишина.
Руки быстро сбросили шлем, пальцы пошарили за ухом − лисса не было. Скорее всего, вылетел при схватке с колесуном. Шлем назад на голову, надежда лишь на себя.
Вэн взял в прицел экрана пространство вокруг Тэи. После вспышки световой бомбы, когда начали страшную расправу миниганы, колесуны стали разбегаться. Они бежали, куда попало, ослепленные. Один наткнулся на Тэю, она завалилась набок. Колесун остановился, пытаясь понять, обо что он споткнулся.
Вэн выстрелил. Урановая пуля вошла в голову и череп разлетелся на кусочки. Даже показалось, что слышится чавкающий звук. К Тэе подскочил ещё один колесун, и этот не был слеп. Возможно, закрыл глаза рукой во время вспышки. Что он хотел сделать, неизвестно. Потому что он ничего не успел. Вэн выстрелил ему в туловище, в голову целиться времени не было. Колесун крутанулся и завалился на бок.
Миниганы остановились, истратив запас пуль.
Истребитель молнией пронёсся высоко над поляной, сквозь гул послышался оглушительный хлопок. Высоко над 'Осой' появилось яркое красное пятно, мгновенно перешло в круг. Он расширялся, над верхушками деревьев стал шире поляны.
Вэн мгновенно сообразил, в чём дело, быстро присел спиной к дереву. Поджал к животу ноги, кисти рук засунул подмышки, прижав руки к корпусу. Сейчас эти шарики прилетят!
Вовремя.
Треск и боль...
Основная волна смерти прошла в стороне. В забрало стукнулись и срикошетили два сверкающих осколка. Вэн взвыл от внезапно вспыхнувшей нестерпимой боли. Левая рука и нога горели огнём. Четыре маленьких пожирателя плоти нашли свою цель. Он выхватил нож, проклиная всех на свете, выковырял два горящих маленьких осколка из предплечья и один из бедра. Осталось вытянуть из ноги ещё один. Протянул нож, сознание начало быстро уплывать. Надо вытащить, термические осколки горят внутри тела без кислорода. Сжатые зубы, подавленный стон. Из последних сил Вэн вырвал острием ножа этот жгучий, малюсенький кусочек. В сознании появилась несчастная гримаса колесуна, которому он всадил две термо-пули.
Денш, чашеобразное питьё. Погоня, схватка. Всё заполнившая пелена боли и усталости. Это слишком много для неподготовленного человека.
Всё вокруг потемнело и исчезло...
Глава шестая
Там, где страшно
Плавное движение...
И эта постоянная ноющая боль... она терзает и не дает думать.
Фиолетовое небо...
Застывшие медные облака. Такое ощущение, будто лежишь на воде. Тебя покачивают волны, а ты смотришь в безмятежную высь и отдыхаешь. Только откуда боль? Почему дрожат руки?
"Что происходит?"− терзала беспокойная мысль.
Недавние события, словно спрятанные за пеленой, вставали перед глазами: бегущие озверевшие колесуны, озаренная яркой вспышкой световой бомбы поляна.
Плачущая, испуганная Тэя. Торчащие из окровавленных ртов языки распятых солдат...
Вэн с трудом поднял голову. Его несли на носилках двое мужчин, бородатых и давно не стриженых. По пояс голые, загорелые. Вэн глянул на свои ноги. Обуви не было, левая брючина разрезана. На рану прилеплены пластыри.
− Вы кто? Куда меня несёте? — прохрипел он, не узнав свой голос.
Мужчина, шедший сзади, заговорил, но слова не проникали в сознание, глаза заволокло туманом...
* * *
Когда Вэн открыл глаза, рядом сидела почти голая незнакомая девушка. Её чёрные волосы разметались по плечам, а чёлка спадала на лицо, худощавое и привлекательное. Раскосые карие очи блестели. Из одежды на незнакомке лишь кусок серой ткани — что-то вроде набедренной повязки. Увидев, что Вэн проснулся, она склонилась над ним.
− Ты кто? — хрипло спросил он.
− Не узнаешь меня? − девушка склонила голову, волосы закрыли правую грудь. − Я Лауринта, мы вместе прилетели с Гораны.
Вокруг стены сложены из сухих веток. Самое примитивное жилище, похожее на шалаш, но просторное.
Вспомнилось, что эта девушка из обслуги, она пропала сразу после высадки на планету. Лаборантка, кажется. Та, что пыталась уединиться с солдатом в лесу. Имя солдата, который исчез вместе с ней, никак не шло на ум.
− А почему ты голая?
− Как почему? Глупый ты! Хозяева хотят, чтобы мы размножались. Секс... Ты хочешь секса? − она ловко уселась сверху на Вэна, ласково провела ладонью по его небритой щеке. Её колено скользнуло по ноге, и она отозвалась выстрелом боли. Вэн застонал, сжав зубы.
− Ах, ты же больной, − Лауринта осторожно встала. − Ну, ничего, выздоровеешь, тогда развлечёмся.
Вэн приподнялся на локтях, внимательно оглядел ногу. Под разрезанной штаниной на ранах белели пластыри. На руке красовались такие же.
− Лауринта, объясни, что происходит? какие хозяева?
− Наши, наши, какой ты глупый, − она засмеялась и, улыбаясь, добавила. − Астарды.
Затем она приподняла руками выпирающие груди и стала их показывать.
− Слушай, что ты несёшь? − Вэн всё больше недоумевал, соски грудей мелькали перед его носом. Казалось, исчезло чувство реальности.
− Иди сюда, − Лауринта приподнялась и потянула его из шалаша. Сама легко выпорхнула наружу, а вот Вэн сдавил зубы от боли, когда опёрся на больную ногу. Яркий красноватый свет ударил в глаза. Импровизированное жилище приютилось под кроной огромного хвойного дерева. За ним плотной стеной лес заслонил горизонт. А впереди обрыв, под которым текла спокойная река, делающая крутой изгиб.
− Ваттоли! — громко сказала Лауринта.
Слово это Вэну было неизвестно. На его лице отразилось недоумение.
Тяжёлая, огромная туша приземлилась возле них, спрыгнув с дерева. Пыль поднялась вокруг лап хищника. Это был колесун, и он пристально глядел в глаза.
Волосы Вэна начали подниматься. Эти мутные зелёные глаза хищника вблизи страшные. Дрожь пробежала по спине. Бежать! Скрыться! Не видеть этих жутких глаз! Этот противный смех Лауринты! Вэн попятился, споткнулся. Жгучая боль иглами впилась в ногу. И он упал назад, опершись на руки.
Лауринта хихикала. Подошла к хищнику, положила руку ему на плечо. Астард стоял на всех шести лапах, не отрывая от Вэна взгляда. Довольная морда, блаженные глаза. Это немного успокоило. Хищник мягко рыкнул.
− Его зовут Ваттоли. Они хорошие, заботятся о нас, − Лауринта легко забралась на спину астарда. Он подпрыгнул невысоко, и она засмеялась.
Вэн остолбенел. Ни один из известных человечеству хищников не позволял садиться ему на спину! Сейчас он разорвёт зарвавшегося человека.
− Слезь! Быстро! — спешно крикнул Вэн.
− Да ты не бойся! − Лауринта широко улыбалась.
− Лауринта, а почему вы не идёте на базу?
− Там, куда нельзя, страшно, − она махнула рукой в сторону леса. − А здесь − хорошо!
− А я думаю, что страшно именно тут! А почему ты голая?
− Зов природы! − Лауринта улыбнулась. − Когда ты возле реки, одежда не нужна. Мы много купаемся! Это так приятно.
− А меня зачем сюда принесли?
Лауринта сказала что-то астарду на непонятном ворчащем языке. Он также ответил.
− Ты храбрый, они уважают тебя. Поэтому ты жив. Будешь с нами. − Лауринта слезла с астарда и подошла к Вэну. Опять начала показывать грудь, по-идиотски улыбаясь.
Вэн никак не мог понять, то ли после денша галлюцинации, то ли всё происходит на самом деле.
−Да красивые сиси, красивые. Перестань ими трясти! Слушай, а сколько я спал?
− Три дня!
"Три на тридцать восемь... Сто четырнадцать часов! Неслабый после денша отход, − Вэн лихорадочно размышлял, пытаясь собрать в порядок мысли. − Возможно, астарды могут воздействовать на людей. Похоже на гипноз. Такое неестественное поведение Лауринты неспроста. Вот так хозяева! Надо не смотреть им в глаза".
− Лауринточка, узнай у астарда, что с девушкой, которая была на поляне? — Вэн вспомнил о Тэе.
Как-то непривычно было смотреть, как человек ворчит, говоря что-то хищнику.
− Её забрали люди на птице, наверное, на 'Осе', − выдала девушка после ответа астарда.
− Вот спасибо! А то у меня совсем мозги завернулись с этим деншем! А где остальные, вас же четверо должно быть? Или... нет?
− Где Тайра шляется, я не знаю, мне она неинтересна. Товыч делает лук, а Голди учит астардов стрелять из винтовки.
− Какой винтовки? Ты что говоришь? − Вэн развёл от возмущения руками.
− Товыч с Голди принесли тебя, а астарды прихватили винтовки. Из них стрелять и учит.
− Отведешь к ним?
− Конечно, а ты сможешь идти?
− Постараюсь. Пошли.
Лауринта пошла к реке, покачивая загорелыми ягодицами, которые показывались ниже набедренной повязки, а затем исчезали, чтобы появиться вновь.
Астард потерял к людям интерес, поднялся на ноги и исчез между деревьев. Вэн вздохнул с облегчением, захромал следом за Лауринтой.
Они спустились с обрыва. На берегу стояли три астарда и коренастый Товыч. Рослый крепыш, но по сравнению с аборигенами он выглядел лилипутом. Один из монстров, держа в верхних лапах огромный лук, целился в ствол гигантского дерева, одиноко стоящего на берегу. Большой двадцатиметровый гигант. Наверное, ему тесно в густом лесу. Тёмно-серая кора, огромная крона. Вместо листьев на нём длинные, тонкие, сине-зелёные стебли.
Топорной работы лук легко гнулся от силы астарда, а толстые пальцы пытались удержать на тетиве деревянную стрелу, больше похожую на пику. Тетива сплетена из каких-то тонких блестящих волос. Астарда такая стрела вряд ли пробьёт. У него хито-кожа. Гладкие, прочные пластины. На спине они большие, на груди поменьше. А на подвижных частях тела совсем маленькие, как у змеи. Но Вэн представил, что будет, если выстрелят в него. Сжал зубы.
Астард целился долго, натягивая тетиву. Наконец выпустил стрелу, но она неудачно вылетела, упав в трёх метрах от стрелка. Двухсоставные пальцы аборигенов неуклюжи. Хищник громко зарычал от злости, затем начал махать всеми четырьмя руками. Лук в руке взлетал, казалось, астард хочет его поломать. Товыч что-то объяснял, жестикулируя. Ворчащий язык, из разговора ничего не понятно.
− Товыч, что ты делаешь? Зачем учишь их стрелять? Они же потом будут убивать людей! − Вэн скрежетал зубами от злости.
− А что, они просят, я учу.
− Ты видел, что на поляне было?
− Слушай, меня это не интересует, они попросили — я делаю, − Товыч упёрся в Вэна недовольным взглядом.
− Ты идиот! − Вэн похлопал себя по лбу, чтобы лучше передать эмоции.
− Иди лучше плодов насобирай... с женщинами! − Товыч подобрал стрелу, процедил зло: − Ты нам мешаешь!
− Отведи меня к Голди, − обратился Вэн к Лауринте. Он понял, что сейчас ничего не сможет доказать Товычу. Да ещё астардов рассердит. Они смотрели в сторону Вэна, а ему это совсем не понравилось.
− Слушай, Вэн, зачем он тебе нужен, пошли лучше займемся сексом, − Лауринта провела рукой по его животу. — А ты так ничо!
− Да ничо я, ничо! Пошли к Голди!
Они вернулись на обрыв, и вошли в лес. Между развесистыми деревьями стоял Голди с винтовкой в руках. Его окружило около десятка астардов, которым он объяснял, как из неё стрелять. Те внимательно слушали. Затем один из них взял магис, прицелился в дерево. Оружие в его руках выглядело игрушечным. Палец не входил в скобу. Он нажал на спусковой крючок когтем. Раздался протяжный щелчок. Урановая пуля распотрошила часть ствола бедного дерева.
Астарды восторженно заухали, затем наперебой громко заворчали, размахивая когтистыми лапами.
− Голди! Ты учишь их стрелять в людей? − Вэна распирало от злости.
− А тебе что? Хочу и учу, − ответил Голди. — И не в людей. Просто им интересно.
Плюнув в его сторону, Вэн развернулся и пошёл обратно.
"Надо предупредить базу. Три магиса, две гранаты у меня, плюс шесть у солдат. С такими трофеями астарды опасны вдвойне", − он начал перебирать в голове способы вернуться. Побег не годился, даже со здоровыми ногами, нашпигованный деншем, не убежал бы. Разве может человек скрыться от хищника? От быстрого чудовища, которое испокон веков преследует жертву по следам. Тем более физиология астардов другая. Скорость местных существ поражала: даже леопард не мог сравниться с аборигенами
Нужна хитрость, других путей нет.
"Надо навешать астардам лапши на уши, а её много поместится на их рогатенькие отростки. Только что придумать?", − Вэн решил не спешить, осмотреться.
Пока обдумывал, они вдвоём с Лауринтой вернулись к шалашу.
− Слушай, я есть хочу, − Вэн почувствовал бунт желудка, да и не мудрено, пищи там давненько не было.
− Сейчас Тайру найду, нажарим мяса. Скоро вечер. Соберутся все.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |