Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие Хаоса. Часть 2


Автор:
Опубликован:
24.11.2011 — 24.11.2011
Аннотация:
Вторая часть приключения Кая полностью
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Утром я проснулся от того, что луч солнца отразился от зеркала и попал прямо мне в глаза, я зажмурился и попытался натянуть одеяло на глаза, но никакого одеяла рядом не оказалось. Тогда я открыл глаза и увидел Трэма, он навис надо мной и внимательно рассматривал меня.

— Ты что-то ищешь? — язвительно поинтересовался я.

— Как себя чувствуешь? — спросил с легким беспокойством Трэм.

— Почти хорошо, только твое лицо портит настроение, — отозвался я.

— А в физическом плане?

— С какой стати ты это спрашиваешь?

— Ты вчера в обморок рухнул прямо на меня. Что с тобой произошло?

— Это я от скуки уснул, — фыркнул я.

— Оно и видно, — усмехнулся Трэм.

Я хотел было сказать кое-что еще, но тут в дверь без стука ввалились Пирей и Роза, но, увидев нас, они замерли. Девушка немного покраснела, а Пирей усмехнулся, я хмуро посмотрел на улыбающегося Трэма, он быстро слез с меня и стал невозмутимо делать легкую зарядку

— Простите, что прервали вас на самом интересном месте, но нам пора уходить, — ехидно произнесла Роза.

— Зачем такая спешка? — спросил Трэм.

— Скоро здесь будет кое-кто, с кем мне встречаться нежелательно, — заявила она.

— Ты государственная преступница, которая украла какой-то важный секрет? — спросил я.

— Нет! — возмущенно воскликнула Роза.

— Тогда спешить нам незачем, — отрезал я.

— Если нас схватят охранники, то мы еще долго никуда не сможем выехать из столицы, — сказала ведьма. — Моя семья сделает все, чтобы я вернулась, и только ученичество у Эриа даст мне свободу и независимость от них.

— Трэм, Вилар, давайте уйдем отсюда, а потом во всем разберемся, — предложил Пирей.

— Отличная идея, собираемся, — бросила Роза и выбежала за дверь.

Пирей тоже ушел собирать вещи, мне особо ничего собирать и не надо было, поэтому я неохотно встал с кровати и стал зашнуровывать сапоги. Закончив с обувью, я накинул плащ и застегнул его, а потом остановился и задумчиво посмотрел на Трэма, все-таки меня тянуло прояснить вопрос с поцелуем.

— Трэм, ты меня вчера не целовал? — прямо спросил я.

Трэм в этот момент как раз пытался вытащить свой плащ из-под Дэйко, который занял освободившуюся постель, от неожиданности от обернулся и шокированно уставился на меня, его химера выбрала это моментом, когда стоит уступить хозяину и вернуть ему одежду, поэтому Трэм рухнул назад прямо в перевернутое кресло. Я сдержал смех, но далось мне это с большим трудом, Трэм выглядел довольно забавно. Он пару минут молча меня рассматривал, я сложил руки на груди и ждал ответа. Неожиданно Трэм усмехнулся, поднялся на ноги и подошел ко мне.

— Нет, я не целовал, — ответил Трэм, а потом добавил, — а ты хотел этого?

— Ты себе льстишь, — фыркнул я и щелчком пальцев зажег огонек. — А если попытаешься, я тебя немного поджарю.

— Вы закончили? — в комнату заглянул Пирей.

— Да, успели немного поболтать, пока ждали вас, — заявил я и, подхватив свою сумку, вышел из комнаты в коридор. — Уходим.

— Поболтали? — удивленно переспросил друг, догоняя меня.

— Где Роза? — проигнорировав его вопрос, поинтересовался я.

— Она уже внизу, — ответил Пирей. — Роза странно себя ведет с самого въезда в столицу.

Я не успел это никак прокомментировать, так как по ступенькам Роза уже бежала наверх.

— Мы не успели, охранники уже внизу, нужен другой выход, — заявила она.

— Здесь есть тайный ход, — произнес Трэм. — Но нам придется бросить лошадей.

— Ни за что не оставлю Эдну, — встал в позу Пирей.

— Риталь, займись лошадьми и пригони их к нам, — приказал я, химера кивнула и спрыгнула вниз. — Уходим быстрее, Риталь найдет нас по запаху.

— Идите за мной, — бросил Трэм и направился в правое крыло.

Там мы вошли в комнату, которая оказалась библиотекой, и за одним из стеллажей оказался потайной ход, Роза зажгла два факела, и первым мы пихнули в этот проход Трэма, потом вошли мы с Дэйко, Роза и Пирей. Сначала нам пришлось довольно долго спускаться вниз по лестнице, Трэм собрал всю паутину на себе, а я подпалил пару больших пауков, Роза немного покричала, когда ей на голову приземлилась летучая мышь, но потом Пирей ее еле уговорил не разносить весь проход. Дальше шел темный туннель, на полу валялись скелеты мелких животных и осколки от ваз и чего-то еще. Я старался не перейти на ночное зрение, не хотелось, чтобы остальные узнали о "глазах демона", Пирей старался отвлечь Розу разговором, так как ведьма буквально искрилась от каждого шороха, а на пальцах появилось опасное красное сияние.

— Куда нас выведет этот проход? — спросил я, нагнав Трэма.

— В самый неблагополучный район Авалона, — ответил он.

— Теневой Квартал? — уточнил я.

— Именно, — отозвался Трэм, — но откуда ты знаешь о нем?

— Оттуда, откуда знаю обо всем остальном, — отрезал я.

— Ты прямо ходячая энциклопедия, знаешь почти все на свете, — насмешливо заявил он.

— Наверное, я много читал, в отличие от некоторых, — отозвался я.

— Я не могу представить себе настолько большую и разнообразную библиотеку.

— У тебя скудное воображение, — фыркнул я.

— Опять флиртуете? — ехидно поинтересовалась Роза.

— Что? — я чуть не споткнулся о корень от неожиданности.

— Ну, после утренней сцены я начинаю подозревать, что за вашими перепалками и взаимной неприязнью кроется нечто иное, — сказала она, задумчиво постукивая себя пальцем по подбородку.

— А у тебя слишком бурное воображение, — бросил я.

Мы дошли до конца туннеля, так снова была лестница, поднявшись наверх, вы вышли из старого ветхого шкафа в обшарпанную комнату с поломанной кроватью. Трэм подошел к двери и выглянул наружу, а затем жестом позвал нас. Я выглянул и увидел внизу пустующую улицу, мы оказались на третьем этаже какого-то дома. Я обернулся и еще раз осмотрел комнату, в ней была только одна дверь, которая вела на балкон, других я не видел.

— Здесь только одна дверь, опасть иначе чем через потайной ход невозможно, — проследив за моим взглядом, сказал Трэм.

— И как отсюда выйти? — поинтересовалась Роза.

— Через балкон, — лаконично отозвался Трэм.

— Нормальные люди так просто со второго этажа... — начала она.

— С третьего, — исправил Пирей, выглядывая наружу.

— Тем более с третьего не прыгают, — закончила она.

— А придется, — хмыкнул Трэм, но тут же откуда-то вытащил веревку, привязал ее к перилам балкона и скинул вниз. — Дамы вперед.

— Как благородно с твоей стороны, — отозвалась Роза, а потом пинком выгнала Пирея на балкон. — Первыми те, кого не жалко.

— Высоковато, — заявил Пирей, а потом обернулся и подмигнул мне, — но не выше моего дома, да, Вилар?

И друг перескочил через перила и съехал вниз по веревке, а потом оттуда помахал нам рукой, Трэм ловко спустился по той же веревке, а вот Роза не горела желанием пользоваться этим же средством, впрочем, я придал ей магического пинка, и она с легкостью оказалась внизу. Я подошел к краю и прикоснулся к веревке, но внезапно узел на перилах развязался, и веревка упала, я посмотрел вниз и увидел довольную собой Розу, это она типа отомстила мне.

— Извинись, и тогда я верну веревку на место, — крикнула она мне.

— Зря ты это сказала, — донесся тихий голос Пирея.

В этом друг прав, я пожал плечами и перепрыгнул через перила и уже приготовился приземлиться на мощеную поверхность дороги, когда в очередной раз за этот день Трэм оказался не в том месте, собираясь меня поймать. Я упал прямо на него, придавив к земле, и на миг перед глазами вспыхнула похожая картина, но лицо парня я так и не увидел, зато заметил, что на нем был костюм слуги.

— Вилар? — из видения меня выдернул голос Пирея.

— Что? — недовольно отозвался я и обернулся к другу.

— Может, ты слезешь с Трэма уже, — предложил осторожно друг.

— С Трэма? — я опустил взгляд и увидел улыбающегося Трэма.

— Мне, конечно, дико приятно, но мы вроде бы спешили, — заявил Трэм. — Конечно, я не буду против, если чуть позже мы продолжим начатое с этой позы.

— Буду против я, — меня слегка удивили игривые нотки в его голосе.

Пирей и Роза благоразумно молчали, хотя последней явно хотелось хоть как-то проехаться по этой теме. Мы с Трэмом поднялись на ноги, из-за его счастливого лица меня так и подмывало сделать этому типу что-нибудь очень плохое, но времени на мелкое вредительство не было, так что я решил отложить месть на потом.

Улица, по которой мы шли, была грязной и темной, изредка встречался всякий сброд, некоторые с удивлением провожали нас глазами, но никто не решался приблизиться. Трэм уверенно шел вперед, не обращая ни на кого внимания, рядом с ним трусила пантера, я уже начал волноваться за Риталь, когда она вместе с двумя конями выскочила из-за поворота, Пирей сразу кинулся к своей драгоценной Эдне и потрепал ее по холке.

— Привет, старушка, — пробормотал он.

— Потом пообнимаетесь, — бросил Трэм, напряженно всматриваясь в какой-то дом, — надо быстро уходить отсюда.

— Почему? — удивилась Роза.

Трэм хмуро на нее взглянул, и у девушки пропала всякая охота спрашивать. Мы мгновенно оседлали лошадей и спешно покинули эти места, однако, уже выезжая, я сумел заметить, как из того самого дома, за которым так пристально наблюдал Трэм, вышел пожилой мужчина в темном костюме и махнул нам рукой.

Мы спокойно ехали вперед, когда из-за угла неожиданно выскочила какая-то женщина в порванном платье, и нам пришлось резко осадить коней. Она подбежала к Трэму и схватила его за ногу, смотря на него безумными глазами. Я нахмурился, от нее ощутимо несло магией Хаоса, после всего я стал довольно хорошо определять подобное.

— Монстры... в башне Кристального дворца... охрана уничтожена... помогите, — и она упала на землю, потеряв сознание.

— Леди, — Роза спрыгнула с лошади и кинулась к женщине.

— Что с ней? — Пирей обеспокоенно приблизился к обморочной.

— Обезвоживание и нервы, — ответила Роза. — Ей надо отдохнуть и хорошо питаться.

— И вы собираетесь с ней возиться? — фыркнул я.

— Мы же не можем бросить ее здесь одну, — возмутился Пирей.

— Вы слышали, что она сказала? — вмешался Трэм. — Напали на башню.

— Точно, монстры в Кристальной башне, — повторила Роза. — Но это же...

— Да, если Кристальная башня пала, то они вполне могли пробраться в замок, — кивнул Трэм.

— Что за Кристальная башня? — спросил я у Пирея.

— Ты не знаешь? — удивился он, но поймав мой раздраженный взгляд, решил быстро рассказать. — Кристальная башня — это башня, из которой можно попасть во дворец короля.

— Так это та площадка, с которой ваши маги отправляют людей в Небесный Замок, — понял я.

— Так ты знал, — разочарованно протянул Пирей.

— И чего ты расстроился? — фыркнул я.

— Надеялся, есть хоть что-то, чего ты не знаешь, — честно признался друг.

— Глупо, — прокомментировал я, Пирей пожал плечами.

Роза тем временем склонилась над женщиной и пробормотала какое-то заклинание, а затем Трэм перенес бессознательную дамочку на скамейку.

— Надо проверить Кристальную башню, — произнес Трэм.

— Почему бы нам не сообщить кому-нибудь об этом, а самим под шумок не свалить, пока есть такая возможность? — спросил я.

— Тебе разве не интересно взглянуть на Кристальную башню, которую позволено видеть лишь немногим, а уж посещать тем более? — ехидно осведомился у меня Трэм.

— А насколько немногим? — уточнил я задумчиво.

— Только членам королевской семьи и приближенным короля, даже охрану не пускают в Небесный замок, — ответила Роза.

— То есть короля никто не охраняет? — усмехнулся я.

— Почему же сразу никто, — неприятно улыбнулась она. — В этом замке есть стражи, но их никто никогда не видел.

— Хотел бы я на них посмотреть, — заметил я.

— Ты смерти ищешь? — фыркнула Роза.

— Кто-то предлагал съездить к Кристальной башне или нет? — я взобрался на Риталь.

— Быстро ты согласился, — сказал Пирей.

— Просто Трэм назвал цену моей помощи, и эта сделка очень выгодная, — ответил я.

— Когда вы успели? — поразился друг.

Я усмехнулся и покачал головой, Пирей все равно не поймет, а вот Трэм меня все больше удивлял, он слишком легко понял, как меня можно убедить в целесообразности поездки к их Кристальной башне, а еще эти его странные заигрывания. С каких пор он стал относится ко мне дружелюбнее и почему?

Мы оставили ту женщину на скамье, а сами поспешили в центр города, на улицах было до странности пустынно, хотя иногда встречались случайные прохожие, однако чем ближе мы были к центру, тем тише становилось. Мы почти доехали до столичной главной площади, но неожиданно наткнулись на какую-то невидимую преграду. Роза спрыгнула с лошади и протянула руку вперед, уперевшись ладонью в невидимую стену.

— Это какой-то мощный щит, защищающий что-то внутри, — сказала она.

— Вашу башню? — поинтересовался я.

— Нет, башню защищают маги и стража, но это чья-то чужая магия, — ответила Роза.

— Откуда ты можешь знать? — хмыкнул я.

— Я бывала там и во дворце! — возмутилась девушка, а потом закрыла рот и испуганно уставилась на меня. — Вы этого не слышали.

— Еще как слышали, — радостно заявил Пирей.

— Тогда мне придется вас убить, — мрачно сказала Роза.

— Как избавиться от этой стены? — прервал начинающийся конфликт Трэм.

— Обычно требуется несколько магов, чтобы снять такой сильный заслон, причем с обоих сторон от него, — ответила она.

— И что делать? — поинтересовался Пирей.

Роза молча пожала плечами и отвернулась от нас, рассматривая невидимую стену. Я пару мгновений смотрел вперед, а затем вздохнул и решил немного оглядеться. На крыше соседнего дома я заметил Сильву, она сидела там и смотрела на меня, я знал, что Вестница следует за нами, но не каждый раз видел ее, она прекрасно умела скрывать свое присутствие. Внезапно она раскрыла крылья и взлетела, а потом с легкостью прошла сквозь барьер. Я оглянулся на своих спутников, они все были чем-то отвлечены, так что я активировал "глаза демона", и мгновенно перед моими глазами появился огромный купол, переливающийся серебром.

— Галло хаттре, — я сам не заметил, как поднял руку и произнес эти слова.

В тот же миг серебристая стена дрогнула, а затем на ней стали появляться трещины. Я поспешно опустил руку и стал наблюдать за тем, как щит рушиться, Роза надавила на стену и та лопнула, отчего ведьма свалилась на землю.

— Стена исчезла, — воскликнула она, поднимаясь на ноги. — Это я сделала?

— Кто бы это ни был, — и Трэм выразительно покосился на меня, — главное, что теперь мы сможем добраться до Кристальной башни.

— Ты так думаешь? — я хмыкнул, рассматривая открывшиеся взгляду улицы.

Роза уже давно замерла, напряженно разглядывая все вокруг, Пирей нервно взялся за меч, а я хмуро смотрел на липкую паутину, покрывавшую все здания и даже землю за рухнувшим щитом. Я проехал немного вперед и хотел было коснуться паутины, когда меня остановил Трэм, схватив за запястье, и тихо произнес:

123 ... 1516171819 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх