Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хеви Метал страны огня


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.02.2017 — 01.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Наруто. Второй мой фанфик.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что, нравится? — улыбнулась Неви, видя как Хината вновь выпала из реальности.

— Неви, ты что творишь... — я начал выговаривать ей за плохое поведение, но вновь был прерван — появился Джирайя... Если учесть, что Неван он в её настоящей антропоморфной форме пока ни разу не видел...

Джирайя лежал в отключке — потому что по прибытию на гору жаб застал картину, как Хината, которую обнимаю я, держит в руке грудь Неви, а Демоница стоит, расставив ноги на ширину плеч, и улыбается, видя, как принцесса меняет цвет лица.

Я же взирал на это с поистине самурайским спокойствием — трудно было ожидать от Неван что либо другое.

— Неви, тогда скажи, почему ты назвала мёбоку — доменом...

— а ты ловишь суть. Вообще-то это — домен... Только какой-то неправильный. — Она обвела взглядом окрестные горы, обрамляющие большую долину, словно зубцы на короне, и видя, что Химе уже хватит, сняла её руку со своей груди. Хи. Хинате хватило только прикосновения к интимной части тела другой девушки, что бы окончательно впасть в состояние "прострация и возбуждение". Но Неван полностью лишена человеческой сексуальной психологии — она как бы демон, а они за редким исключением бесполы... Если, конечно, не создают себе тело определённого пола, но и это не может дать главного, что составляет суть мужчины и женщины — психологии. К людям Неван относится как гитара, то есть даже если перед ней будут заниматься сексом — она не почувствует ни тени возбуждения... Иногда мне жаль её, но это мимолётное чувство — я всегда себе напоминаю, что Неви, как она говорит — довольна своей жизнью...

— Неван, а вот если ты отучишь его от заморочек с вуайеризмом, я тебе памятник воздвигну нерукотворный... — взглянул я в сторону Джирайи, что лежал на спине, а из носа седовласого сенсея тянулась струйка крови. Выражение лица его было счастлииивое — как будто нашёл свой Эро-рай...

— попробую... уж больно запущенный случай... — задумчиво сказала Неван.

— И что нам троим делать? — воскликнула Хината, очнувшись от своих мыслей.

— как что? Конечно же искать Жаб... Ну, и этого извращенца придётся тащить...

— Наруто... скажи, а Неван...

— демон. Неви, кажется сегодня день знакомств... Хинату ты прекрасно знаешь, Хината. — а это Неван — моя гитара. — сказал я, глядя как расширились додзюцу принцессы.

— гитара... — прошептала она.

-Не совсем! — Неван, стоящая в сторонке, влезла в разговор: — я не просто гитара! Я — демон! Ну, а инструмент — одна из моих форм в материальном мире... — ответила сама Неван, и подошла к Джирайе. Тот всё ещё был в отключке.

— ну, и что нам с ним делать? — спросил я, но видя, как на меня посмотрели девушки....

— Ладно, только за красивые глаза... — буркнул я, сдаваясь. Осталось только напитать тело чакрой, и перекинуть Джирайю через плечо. Сам Санин на такую грубость никак не отреагировал, продолжая пребывать в мире своих эротических грёз.

— Но, Наруто, куда нам идти? — спросила Хината, посмотрев на окружающую местность. Полянка, на которой мы находились, по всей видимости была на равнине, и угадать возможный маршрут...

— я помогу! — встряла Неван, и прикрыв глаза... — Туда! — рука демоницы указала на сторону одной из самых высоких гор.

* Два часа спустя *

Из кустов мы вылезли все промокшие, и жутко злые. Даже милая моя принцесса-тян выражением своих прекрасных глаз обещала устроить адские муки тому, кто помешает ей поскорее добраться до сухой и ровной земли. Джирайя на моём плече похоже отключился надолго — в чувство никак не приходил, но я терпеливо нёс его, идя за Неван. А сама Неван всю дорогу шла впереди, указывая путь и сверкая голой попкой.

Но, к счастью, за следующим буреломом из листьев-переростков обнаружилась вполне цивильная дорога, что вызвало у всех нас искреннюю радость. Идти по дороге пришлось недолго — всего десяток минут, и за очередным холмом показались крыши странных строений, по всей видимости посёлок или город жаб.

Жабы встретили нашу компанию настороженными взглядами... Маленькие и большие, они были тут везде! Ну, оно и понятно...

— Наруто, а где мы найдём того, кто нам нужен? — спросила Хината, останавливаясь посреди улицы.

— спросим. Джирайя говорил что учить нас будет некий Фукусаку...

— Эй, не подскажите, где можно найти Фукусаку-сана? — спросила Неван у группы ближайших жаб, что сидя в сторонке, с любопытством смотрели на пришельцев.

— фкуксаку? — спросила одна из них, по всей видимости самая старшая.

— Фукусаку-сама живёт в конце вон той улицы! — ответила та же жаба, и показала лапкой на ответвление от главной улицы, на которой мы по всей видимости и находились.

— Спасибо большое. — Неван поклонилась, от чего Хината, смотрящая на неё сзади опять порозовела. И что тут такого? Женской... Никогда не видела?

-Неван, тогда пойдём! — воскликнул я, и далее обратился к вежливой жабе. Или жабу. Или как у них тут по полу различают...

— Спасибо, мы пожалуй пойдём... — я первым направился в указанном направлении. Улочка на которой жил старый жаб была более... как бы это сказать... Элитной что ли? Дома здесь не стояли впритык друг к другу, а представляли из себя образцы частной архитектуры — каждый дом имел по два этажа, и был обнесён маленьким декоративным заборчиком. Шаги Неван и Хинаты слышались позади, а я шёл, ища глазами дом. В конце концов мои поиски увенчались успехом — Я увидел подле одного дома старого жаба, что сидел на крыльце, облачённый в чёрный плащ— хаори, и задумчиво смотрел на нашу процессию.

— вы ко мне? — спросил он нас, стоило лишь приблизиться.

— Да. Вы, как я понимаю, Фукусаку-сан? — задал я интересующий вопрос.

— именно. Но сначала — что с Джирайей? — удивлённо вскинул бровь жаб, что поместился бы у меня на ладони...

— Меня увидел! — вышла вперёд Неван, и уперев руки в боки, посмотрела на старика. Тот по всей видимости, как и сама Неви, не имел человеческого секс-инстинкта, потому невозмутимо посмотрев на Неван, кивнул головой:

— да... Джирайя-чан такой...

— Фукусаку-сан, что нам делать? — робко спросила Хината, выводя старого жаба из задумчивости.

— Давайте в дом. — и, встав в весь свой невеликий рост, почапал в дом. Странно, но у такого маленького жаба дом был вполне приличных для человека размеров. Фукусаку отодвинул дверь, и махнул нам перепончатой лапкой:

— Заноси! Эй, Шима! У нас гости! — последнее он крикнул уже в дом, где послышались жабьи шаги.

Я вошёл в гостиную, и положил Джирайю на диван, в то время как сам Санин немного поворочался, но глаз не открыл. Хината и Неван зашли за мной следом.

Фукусаку-сан сложил печать, и приложил лапку ко лбу Джирайи, от чего тот наконец открыл глаза.

— А! что со мной? Фукусаку-сан? — спросил Санин, вертя головой.

— Всё в порядке, Джирайя-чан. Твой ученик принёс тебя ко мне...

— Наруто? Но я же не сказал, как добраться! И... — его взгляд упал на Неван, что стояла рядом со мной.

Джирайя снова заалел, смотря на грудь моей персональной демоницы, но потупив взор, обратился уже к ней:

— а вы...

— Неван. Она самая. В настоящем теле. — ответила она, весьма лаконично.

— Фукусаку-сан, думаю, нам стоит поговорить про тренировки.

— Сразу к делу? Хорошо, Нарутокун. Дамы, садитесь... — Фукусаку показал своими жабьими глазами на два кресла, что стояли рядом с ними, и девушки воспользовались предложением. Джирайя сел на диване, как и Фукусаку. Я тоже примостился на краешек дивана.

— итак, чему мне их учить? — спросил старый жаб, осматривая всю компанию.

— Ну, Наруто — сендзюцу... А девушек...

— Я думаю, Хинату тоже сендзюцу. — вставил я. Джирайя посмотрел на меня, но смолчал, а вот Фукусаку возразил:

— Это исключено! У вас, юная леди, просто не хватит чакры. — нахмурил свои густые брови жабий учитель.

— Это пока. Неван, ты же не откажешь Хинате в обучении? — я обратился к Неви, то опять сидела на кресле, словно на троне — широко, по мужски расставив ноги. Ей просто нравилось дразнить Джирайю, ведь она не испытывала смущения. Демон она, а не человек.

— Конечно, Наруто... произнесла Неви с придыханием, от чего у сенсея потекли слюни... Нда, с этим извращугой тоже надо что-то делать.

— Сенсей, а вы будете с нами? — задал я интересующий меня вопрос.

— нет, извини, Наруто... не смогу. Максимум — заходить раз в несколько дней... по меркам мира шиноби.

-А какой тут коэффициент временного смещения? — Неван зрела в корень. Джирайя глянул на неё непонимающе, а вот старый жаб — удивлённо.

— Семь... То есть — минус семь. — ответил жаб, погладив свою седую бородку.

— замечательно! — воскликнула Неви, и даже улыбнулась, что я редко за ней замечал.

В гостиной показалась та самая Шима — жена Фукусаку, причём принесла она какой-то напиток. В чайных чашечках. Сомневаюсь, что жабы пьют чай....

— Спасибо, дорогая... — поблагодарил её старый жаб. Сама Шима изучала нас взглядом, впрочем, не задерживая его на ком то одном.

— не за что, дорогой... — жаба улыбнулась, и развернувшись ушла на свою жабью кухню...

— Эм... Фукусаку-сан, тогда я оставлю их на вас. — Джирайя встал с дивана, и потянувшись, размял шею.

— конечно, Джирайя-чан, положись на меня. — жаб сделал глоток из чашечки, и тут же буркнул себе под нос:

— слишком горячий.... Сахару мало...

— Ха, ты такой ворчун, Фукусаку-сан! — улыбнулся Джирайя, складывая печати.

— и навещай нас почаще! — напомнил ему жаб, глядя на Джирайю-сенсея.

Когда седовласый Санин исчез в облачке пара, взгляд Фукусаку упал на меня...

— хм... а ты похож на своего отца... да, похож...

— Фукусаку-сенсей, а когда мы приступим к тренировкам? — спросил я, ожидая начала обещанных тренировок...

— НЕТ! — раздался синхронное восклицание со стороны девушек. Фукусаку сначала пристально посмотрел на меня, а потом на девушек. Но, Хината нарушила тишину:

— Наруто, мы сильно устали... если ты не против, то....

— Да, не спеши, Наруто. — поддержал её Фукусаку.

— Хорошо, сенсей. — я согласился с мнением большинства. Хотя самому не терпелось начать тренировку.

* месяц спустя *

Команда" ино-шика-чо" была почти разбита... Какаши, как единственный, кто остался без команды, был прикомандирован к команде клановых детишек. Не то что бы ему не нравилось такое, но они не блистали силой. Тот же Наруто, их ровесник, справился бы с Этим Какудзу почти сразу... по крайней мере хотелось в это верить.

— вам не победить меня... — голос этого мерзавца достиг ушей, от чего беловласый джонин встал в боевую стойку, ожидая нападения. Сложный враг — этот Какудзу... Но, в план боя вмешался ещё один человек:

— Йо, Какаши! Да ты, я погляжу не в форме! — воскликнул столь же беловласый, широкоплечий мужчина в красном плаще, выходя из-за дерева.

Вот тут то Какудзу и понял, что надо валить... Наивный Какудзу...

* В то же время, (семь месяцев спустя) на горе мёбокудзан *

— Наруто Подъёооом! — Крик Неван заставил меня вскочить с кровати, и начать быстро одеваться — даже до того как я окончательно проснулся. Неван, во всей своей красе, смотрела на это, стоя рядом, и после того как я натянул футболку, уже спокойным голосом сообщила:

— будем ждать тебя внизу.

— угу...

Я ушёл в гостевой санузел, а Неви пошла вниз по лестнице. Ванна, умывальничек рядом... Всё как в мире Данте — даже ностальгия пробила. Но, предстоял бой с своей внешностью. И, зайдя в соседний кабинет (сортир, если кто не понял), я вернулся в душ. Утро с недавних пор для меня начинается одинаково — с битвы со своей шевелюрой. Волосы можно расчесать только когда они полностью мокрые, да и побриться надо... А что бы выдумали? Мне семнадцать скоро будет, так что... Помнится, ещё полгода назад Фукусаку потребовал, что бы я побрился, и подарил бритву, которую притащил откуда-то из конохи.

Шкряб-шкряб.... Пены нет, но Шима, жена Фукусаку, как услышала про отсутствие необходимого — тут же и на Фукусаку накричала, и масло дала. Да, бриться с помощью скользкого масла — то ещё удовольствие, но за неимением...

Вот с шевелюрой — сложнее. Отросли волосы знатно — уже до плеч достают. Хината, вместе с Неви угрожала заплести мне косички, если не постригусь, но я невозмутимо воспринял это — либо они не посмеют, либо я сделаю вид, что так и надо.

— доброе утро! — пожелал я всем, кто оказался на кухне. Фукусаку с женой, Неван, Хината...

— садись уже... -буркнул сенсей, и взялся за стряпню своей жены. Шима готовила прекрасно... например суп из саранчи, или рагу из червяков.... Неван, кстати, с удовольствием трескала всё, что ей предлагают. Но, под удивлёнными взглядами, промычала "а что такого? Я же демон...". А вот нас с Хинатой такая диета не прельщала, и мы кушали то, что я купил незадолго до отправления. Правда, пришлось позже заказывать у Джирайи продукты... Сам Джирайя может и был бы недоволен, но переговоры с ним мы дружно свалили на Неви. Джирайя, под голодным взглядом совершенно голой девушки, прижимающейся к нему, был удивительно уступчив, и согласился каждую неделю приносить продукты. Ну, а так как время тут течёт в семь раз медленнее, то получается он ходил к нам каждый день. Представляю, как смотрят на него продавцы — приходит мужик, и каждый день покупает продуктов на неделю, причём на двоих....

— итадакимас! — я принялся за еду. Хината улыбнулась мне, но не отрывалась от трапезы. Я улыбнулся ей в ответ, и принялся за еду. Целых десять минут стоял только стук палочек по тарелочкам, но всё закончилось.

— Наруто, сегодня я буду учить тебя ходить по маслу. — сказал Фукусаку, закончив кушать.

— по маслу? — я даже удивился. Что тут такого сложного?

— Именно. И, если хочешь — можешь взять Хинату-сан с собой. Ей тоже предстоит та же тренировка, если она Хочет стать Сенином...

— Хорошо, Фукусаку-сенсей... — ответила Хината, подняв свой взор на учителя.

— У тебя купальник есть ? — спросил жаб. Но, девушка тут же замялась, и порозовела...

— нет... — еле слышно сказала Хината, потупив взгляд.

— Хорошо, тогда я пошлю помощника в коноху. Неван-сан, сожалею, но ваша ученица сегодня будет занята... — Фукусаку повернулся к демонице, что сидела рядом с ним.

— ничего, всё равно пора бы ей отдохнуть... — Неван блаженно улыбнулась. Небось самой захотелось устроить себе выходной.

— Замечательно! — воскликнул старый жаб, и пригласил нас следовать за ним.

*Несколько часов спустя *

Ой! — Хината упала, поскользнувшись, от чего вид приобрела...

— давай помогу.... — это масло действительно коварно. На горе жаб тут целое озеро этого масла, которое такое скользкое... Хотя, благодаря его поверхностному натяжению, достаточно легко удержаться наверху, стоять на нём чертовски сложно. Фукусаку-сенсей был в хорошем настроении — его молодые ученики ворковали... как он сам иногда говорит про совместные тренировки. Но, хождение по маслу — особенно его забавляло.

— Ай! — я, поскользнулся, и упал рядом с Хинатой. Нда.... Тут лучше не падать — на мне лишь трусы, а вот Хината... Она так мило выглядит в купальнике! Особенно когда смущается.... Признаюсь, даже у меня чуть не "пошла" реакция на такое, хотя вид голой девушки меня практически не возбуждал — привык я уже к Неван.... Но Хината то — другое дело!

123 ... 1516171819 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх