Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Парни не пристают?
— Пока нет, — и улыбается изменившимися зубами, почти клыками.
— Ты главное при ночной встрече им так не улыбайся, — качаю головой, — а то...
— Понимаю, смотрят с интересом, сильные парни, — мечтательно произносит девушка, — но не знают, как ко мне относится.
— А ты сама? — заканчиваю десятый бутерброд и получаю плюс к Кашевару, неожиданно.
— Я тоже еще не знаю, время покажет.
— Да ты философ! — присаживаюсь напротив нее. — Главное не загрызи никого!
— А мелких зеленых? Они так смешно от меня в зверином облике убегали...
— Зря ты так. Плюс они мои так сказать подданные, поэтому и их не трогай.
— Скучно, — тянет Сида.
— А в той деревушке тебе было весело?
— Временами да, с гор всякое в долину спускалось: и нежить, и нечисть.
— Странное ты создание, — откусываю кусок бутерброда.
— Я хищник, — девушка вновь оскаливается, — охота в нашей крови!
— Тогда предлагаю составить мне компанию в поисках.
— Я согласна!
— Значит сейчас в город, а затем отправимся дальше, — подвожу итог беседе.
С обычной одеждой разобрались быстро. Хорошо, что я в полумаске, а то у меня такая широкая усмешка на лице — вспомнил шок и удивление Сиды, когда принес к ней трофейный груз нижнего белье и ее шепот, после того, как она растянула между пальцев стринги: "Это что, действительно носят?! Прости дерзость, мой ярл, но вы, двуживущие, сумасшедшие!". Но понравившиеся варианты белья отложила, значит про это можно забыть. Зато с оружием и броней возникли проблемы: сражается она обернувшись зверем, а значит, вещи для гуманоидов не подойдут. Чувствую спинным мозгом, что решение этой проблемы есть, нужно лишь поискать и поспрашивать.
Действительно вариант нашелся. У того мастера, что изготавливал броню для Заразы. Честно говоря, я к нему от безысходности зашел, но он предложил вариант, правда, по такой цене, что жуть! Зато ждать не нужно — он на складе хранится. Интересно, откуда у него эти вещи?
— Ну как тебе? — интересуюсь у скрывшейся в закутке за шторкой девушки.
— Не знаю, — она выходит под свет магических светильников, — так и должно быть?
Облегающий комбинезон из темно-серой кожи, оригинально. Вот только полагающиеся девушки округлости не особо выдающиеся, так что обтягивать практически и нечего. С другой стороны, она красиво двигается, можно смело сказать, что это компенсирует предыдущий минус.
— Тебе идет, — и, обернувшись к мастеру, спрашиваю: — Он не порвется при...
— Нет! — перебивает меня старичок. — Даю слово!
— Хорошо, дайте пергамент — я напишу письмо в банк, чтобы они выдали вам золото.
— С вами приятно иметь дело! — улыбается мастер, пряча в карман документ.
— С вами тоже. Набрось плащ, — говорю, обернувшись к Сиде, — и пошли, пора отправляться.
Выйдя из города, использую свиток портала, и мы оказываемся в столице баронства, где пропал егерь.
Архитектура такая же, как и в Скальне, народ такой же, да и общее впечатление совпадает. Суровый край, но не лишенный строгого очарования...
— Нам необходимо найти пропавшего егеря местного барона, — негромко сообщаю Сиде.
— Хм, а зачем здесь егеря? Особых лесов я не заметила.
— Вот сейчас это и узнаем, — поправляю капюшон и направляюсь в сторону замка, нависающего над городом Ингольш.
Дорога в гору и вот мы уже у ворот замка. Внушительное сооружение из светло-серого камня. Никакого намека на крепостные стены, да и смысла в них нет — к воротам ведет всего лишь одна дорога метра два шириной, а само строение находится на вершине невысокой с крутыми склонами горы. А неплохой вид отсюда открывается, нет, не на город, а на горы, покрытые в основном хвойными лесами и лугостепями.
— Куда?! — дорогу мне преграждают скрещенные алебарды.
— К вашему барону по поручению гильдии охотников.
— Ждите, уважаемый! Эй, молокосос, — мужчина зычно окликает молодого парнишку, убирающего двор, — доложи сенешалю, что к ее светлости баронессе Мильди посланник Гильдии охотников!
Стоп, какая к мозгоклюю под хвост баронесса?!
— Уважаемый, а давно у вас сменился правитель?
— Уже года два, старый барон умер, мир его праху и власть взяла его старшая дочь.
— А другие дети у барона были?
— С чего вы так решили? — спрашивает мужчина, а глазки-то забегали.
— Старшая дочь, значит должны быть и младшие дети.
— Нет, уже нет. Ее сестра умерла от болезни.
— От... — меня прерывает прибежавший мальчишка и сообщает, что меня ждет сенешаль.
Отдаю серебряную монету стражнику в благодарность за информацию, и идем следом за мальчишкой к этому придворному.
Богатая баронесса: магические светильники вместо факелов, мозаика и гобелены на стенах.
— Дурно пахнет, — негромко рычит моя спутница.
— Видно не моются и одежду не стирают.
— Нет, — не поддерживает девушка мой шутливый тон, — другой запах, мерзкий и опасный.
— В смысле?
— Кровь помнит, кровь говорит опасаться этого запаха!
— Не понимаю, — сказав это, снимаю полумаску и начинаю принюхиваться, но ничего такого не обоняю.
— Кровь...
— Здравствуйте уважаемый, — приветствует нас разодетый как павлин полный мужчина с тонкими усиками, сальным взглядом и зализанными назад редкими волосами.
— Я здесь чтобы найти пропавшего егеря, — не вызывает эта личность у меня желания предлагать ему здравствовать, даже из вежливости, почему-то с первого взгляда он внушил мне сильнейшую антипатию к своей персоне!
— Да-да, но ее светлость баронесса Мильди уже легла отдыхать, приходите завтра к полудню!
— Отдохнешь с вами, кричите, словно вас режут! — раздается недовольный голос за спиной.
Неспешно разворачиваюсь. Рыжие с алым оттенком волосы, курносое личико, темные глаза, бледная кожа и пухлые губки. Одета девушка в парчовый темно-зеленый халат.
— Баронесса, — приветствую ее легким полупоклоном, — я — ярл Арт Алхимик, посланник Гильдии охотников. Мне поручено найти пропавшего егеря.
— Да, бедный Нирт, — она изящно промокает глаза извлеченным из рукава кружевным платочком, — я попросила его достать цветы снежника, а его нет уже больше месяца! Теперь все в городе сплетничают, что я его убила!
— А есть причины для этого?
— Нет! У него была невеста, а я все же баронесса, а не какая-то там кухарка!
— Ясно, — киваю и пристально смотрю ей в глаза, — куда именно он отправился за цветами?
— Не знаю, он же егерь! — девушка снова использует платок по прямому назначению и промокает слезы.
Хм, нос не припух, глаза не красные, значит...
— Позвольте спросить, чем вы расстроены?
— Ах, — баронесса всплескивает руками, — у Нирта скоро должна была состояться свадьба, а он пропал, это так печально! Такая красивая пара!
— Тогда вы случаем не знаете, где живет его невеста?
— Нет, я узнала про это лишь после пропажи бедного Нирта.
— Благодарю за ответы, — плотней запахиваю плащ. — Я постараюсь его найти, баронесса. До встречи!
— Найдите его, прошу вас!
Как-то все слишком театрально на мой взгляд. Хотя чего только не бывает.
— Так что ты говорила про кровь и запах?
— Мы помним, мы знаем благодаря ей. Кровь говорит, что этот запах опасен, но только это.
Бредово, но, похоже, что оборотни обладают памятью крови, как бы странно это не звучало. И эта память говорит ей, что владелец этого запаха опасен даже для них. Да и Зараза какой-то пришибленный.
— Ясно, мы и так сейчас уйдем. Ты случаем не знаешь, где растет этот снежник?
— Высоко в горах — там, где есть снег.
— Повсеместно или в определенных местах? — уточняю, осматриваю склянки с зельями на перевязи.
— Везде, красивые цветы, но ничего не стоят.
— Буду знать. Пойдем тогда с простолюдинами в замке пообщаемся.
"Ничего не видел, ничего не слышал, ничего не скажу" — именно так можно охарактеризовать общение с обитателями замка. Стражники тоже ничего вразумительного не сообщили: четыре декады назад он покинул замок, больше они его не видели. Насчет отношений с баронессой не знают, хотя ходят слухи, что были и не раз. Про вторую дочь старого барона тоже непонятно — как и где заболела неизвестно, люди узнали только тогда, когда был объявлен траур по усопшему. Это все удалось выяснить путем стимуляции головного мозга и жадности золотыми монетами.
— Что думаешь? — спрашиваю у Сиды.
— Она врет или что-то скрывает!
— Твое слово против слова баронессы. Скорее тебя на костре сожгут или затравят псами.
Девушка коротко рыкает и оскаливает заострившиеся зубы.
— Ладненько, пошли — перекусим и послушаем местные сплетни.
Еда неплохая, вино с пивом не разбавлены, цены не кусаются. Неплохо, в общем. С другой стороны — здесь одни купцы собрались. А много платить за ерунду они точно не будут.
— Позови хозяина, — ловлю за руку официантку в коротеньком платьице и белом переднике.
— Хорошо, сейчас, уважаемый.
Вкладываю ей в ладонь серебряную монету и ускоряю легким шлепком по ягодицам. Сида презрительно морщит нос. Ну-ну, зря стараешься, девочка.
Поговорил с солидным бородатым мужчиной. Да, ходят слухи, что у егеря с баронессой были какие-то отношения, да, он собирался жениться. Кто невеста и где ее найти? Кирья, служанка купца Дилена, а где она сейчас неизвестно — через неделю после того, как Нирт ушел, уехала через западные ворота.
Расплачиваюсь, снимаю две комнаты на пару дней и, получив ключи от них, покидаем трактир.
— Пошли к купцу, — с тяжким вздохом говорю оборотню.
Зря потратили время: сирота, опекунша — старая знахарка умерла год назад, у него отработала полгода. Неожиданно уехала, куда он не знает. Нет, ничего из ценностей не пропало.
— Ничего не понимаю. Сида, трактирщик и купец не врали?
— Говорили только правду, — девушка пожимает плечами и продолжает внимательно осматриваться по сторонам.
— М-да, странно все это.
— А ты поговори с баронессой в спальне — может и признается.
— Поговорил бы, — соглашаюсь я. — Да вот только я женат, так что...
— Арт! — рыкает на меня девушка, быстро освоилась, однако! — Просто поговори, или пригрози ей чем-нибудь, только чтобы вы были вдвоем, без посторонних!
— Вариант. А ты тогда поговори со стражей на воротах и порыскай вокруг города, — передаю ей полсотни золотых на всякие расходы и ключ от комнаты в трактире.
Вот и замок. Снаряжение в норме, можно начинать.
— Зараза, облети замок и заглядывай в окна — найди спальню баронессы, вперед! Облетел, нашел и смотрит, как она принимает ванну. Причем несколько раз пересылает мне картинки того, что видит. Ничего так. Симпатичная фигурка, но грудь на мой вкус великовата. Но фамильяр у меня настоящий маньяк и извращенец. Может его посадить в клетку и повесить ее в женской бане?
Плащ за спину, перехватить его поясным набором и, включив Хамелеон, карабкаться вверх, на стену.
Пару раз чуть не срываюсь, сложно найти щель, куда можно загнать кинжал. Исчерпав запас ругательств, подтягиваюсь и забрасываю свое виртуальное тело на галерею, идущую по верху стены.
Навык повышен! Атлетика:37
Да идите вы туда, куда Макар со своими телятами не заходил! Плюс, я чуть на респаун не отправился, а вы мне даете всего лишь один вшивый плюс!
Успеваю успокоиться, и спустится вниз до того, как появился замковая стража, совершающая обход.
Где там Зараза? А, вон филейная часть его свисает с узкого подоконника. Не, еще раз я такие трюки выполнять не буду! Плюс тут стена оштукатурена, так что пойду как настоящий герой — в обход!
Двери заперты, как некультурно! Вот только у меня есть как раз подходящее для таких случаев зелье.
Приоткрываю ее и просачиваюсь внутрь. Теперь монокль чтобы видеть магия и искать лестницу на третий этаж. И продумать, что и как я скажу этой баронессе. Что-то я слишком быстро сорвался с места, не придумав даже самого примитивного плана действий. Вот к чему приводит бессмертие.
Ладно, пока иду к спальне Мильди, еще раз обмозгую известные мне факты. Баронесса, судя по разговору, врет, но в чем именно непонятно. Егерь действительно пропал, но сам или ему помогли непонятно, а его невеста спешно покинула город. Плюс этот запах, что учуяла Сида. Ясно, что ничего не ясно, но меч, пожалуй, буду держать наготове!
Хомяк вновь транслирует картинку — баронесса надевают белую легкую, просвечивающуюся ночную рубашку и ложится на внушительную кровать под багровым балдахином. Достал!
Судя по ощущения, фамильяр неподалеку. Значит, подожду, пока баронесса не уснет.
По моим ощущениям уже почти час прошел — пора начинать спектакль!
Приоткрываю дверь и пробираюсь в комнату. Кровать, туалетный столик с зеркалом заставлен разнообразными склянками, пара внушительных шкафов из красноватого дерева, между ними напольное зеркало под два метра высотой. Все предметы меблировки покрыты изящной резьбой. Из освещения — одинокая свеча на прикроватной тумбочке. Пальцами тушу дрожащий огонек, пора!
— Мильди... — начинают стонать и завывать замогильным голосом. — Мильди...
— Кто здесь?! — баронесса рывком садится на постели и выставляет перед собой кинжал. — Покажись!
Ручки трясутся, но держать под подушкой оружие это хорошая привычка на мой взгляд.
— Мильди... Зачем ты погубила меня, Мильди...
— Нирт! — цветом лица девушка почти сравнивается со своей ночной рубашкой и простынями. — Что ты говоришь?! Я здесь не причем!
Глубже надвигаю капюшон, плотнее запахиваюсь в плащ и на мгновение отключаю Хамелеон. Раздается приглушенный крик.
— Зачем, Мильди, зачем? — продолжаю стонать. — И куда ты дела мою Кирью...
— Я здесь не причем! Да, я хотела подлить тебе приворотного зелья, за этим и попросила, чтобы ты собрал цветы и все, больше на мне нет никакой вины! Я не знаю, что с тобой случилось!
— Есть... Отец... Сестра... Я... Знаешь, ты все знаешь...
— Нет! Сестра умерла от какой-то болезни, мне даже не дали проститься с ней! А отец не смог смириться с ее смертью — он любил ее больше меня!
— Ложь! Я заберу тебя с собой, твой жизненный путь окончен!
Раздается душераздирающий крик и баронесса падает на спину без движения.
Ваше мировоззрение изменилось в сторону Зла!
Труп или просто тут такие шутки не приветствуются? Подхожу и нащупываю пульс на шее. Бьется, как у загнанной лошади. А мне пора, иначе придется пробиваться с боем — тут в любом случае должен быть маг.
Не успеваю покинуть комнату — слишком много народа в нее набежало, и перекрыли проход. Млин, чувствую магию, а так же вижу — сероватая дымка сгущается, скоро приобретет какую-то форму. Думаю, лучше этого не ждать и рискнуть. Вот и проверю, кто быстрее: я или ускорение свободного падения. Резко прыгаю в окно, на мое счастье открытое, и лечу вниз. Красиво ко мне приближается крыша, крытая серым сланцем. А еще больше мне нравится штырь флюгера, на который я точнехонько и лечу. Полюбовался — пора и в свою башню перемещаться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |