К тому моменту я уже жил в Венеции некоторое время и имел какое-никакое имущество. Наша встреча произошла на Карнавале. Том самом, знаменитом. В это время Венеция похожа на один большой театр. Вокруг сплошные маски и карнавальные костюмы. Сладкий аромат вседозволенности проникает в каждый уголок, соблазняя.
Для вампиров это вообще золотое время. Скрываясь под маской, можно не бояться быть узнанным и отпустить на волю свои желания.
Я не был исключением и, кажется, захмелел от выпитой крови. Уж слишком много ее было. Разум охватил праздничный задор. Я уже собирался идти искать приключений, когда взгляд зацепился за него в толпе.
Эрнесту тогда оставалось где-то год до совершеннолетия, но он все еще был тонок и строен, словно хорист, хотя камзол и шпага с кинжалом указывали на благородное происхождение. Но не это выделяло его из толпы, а растерянный и даже испуганный взгляд серых с прозеленью глаз.
Раздираемый любопытством, вампир позволил себе подойти к парню и спросить:
— Что-нибудь случилось, сударь?
— Нет, — парень едва не шарахнулся в сторону, потом разглядел незнакомца, увидел его шпагу и промямлил: — То есть...
— Пойдемте. Улица не место для подобных разговоров. Здесь недалеко есть уютное заведение. Думаю, вам понравится.
Это предложение вызвало странную реакцию — парень покраснел и едва слышно сказал:
— У меня украли кошель.
— Ну... бывает, — это ничуть не смутило Интара. — В таком случае разрешите мне угостить вас.
— Но я даже не знаю вашего имени.
— В таком случае разрешите представиться: Интар де ла Кадена. А ваше?
— Эрнест... Ромеро де Фуэлло.
Вампир сдержался от сильного проявления эмоций, но это имя говорило о многом. Значит, перед ним второй сын покойного барона де Фуэлло, крестника дожа. Интересно, что, в таком случае, этот юноша делает один на улице, да еще в такое время? Неужели такая страсть к карнавалу?
Мысли мыслями, а вслух Интар сказал:
— Ну вот теперь, когда мы друг другу представились, вы примите мое приглашение?
— Да, — все еще неуверенно. — Спасибо.
Кивнув, вампир повел мальчишку за собой. При этом он умудрился два раза чуть не потеряться, поэтому в конце концов мужчина просто взял его за руку и повез сквозь толпу.
Заведение — милое и уютное, правда, сейчас переполненное посетителями, но Интара здесь знали, так что нашли свободный столик и даже подальше от основной массы народа.
Расторопный трактирщик тотчас принес вина и закусок. Вампир придвинул Эрнесту бокал вина, тот неуверенно принял его и опасливо вгляделся в содержимое.
— Яда нет, — не удержался от улыбки Интар.
Парень снова покраснел и быстро сделал глоток. Слишком большой, поэтому сразу закашлялся, едва не опрокинув вино на себя, но Интар вовремя отставил бокал со словами:
— Не понравилось?
— Нет, просто... — все еще кашляя. — Слишком крепкое. Я не думал...
Вампир протянул ему платок и спросил:
— Может, велеть подать другое?
— Не стоит, я и так...
Но трактирщик уже увидел знак Интара и подошел к столику принять заказ, а буквально через пару минут он уже был исполнен. Бокал юноши на этот раз наполнила золотисто-янтарная жидкость белого вина. Эрнест осторожно сделал глоток, но на этот раз обошлось без бурной реакции. Юноша робко улыбнулся и сказал:
— Спасибо.
— На здоровье. Есть хочешь?
— Нет, спасибо.
— Тогда твое здоровье.
Раздался звон бокалов, вампир сделал вид, что пьет, давая парню возможность хотя бы ополовинить свой кубок. Наблюдая, как на щеках Эрнеста появляется хмельной румянец, Интар спросил:
— Теперь можно узнать, как ты оказался в толпе совершенно один?
Парень опять смутился, словно девица и, тщательно отводя взгляд, проговорил:
— Я просто хотел посмотреть на карнавал.
— И?
— Сбежал от наставника, тайком выбрался из дома, и вот... Правда потерялся, и деньги вот украли, — сокрушенно вздохнул Эрнест.
Интар еле сдержался, чтобы не рассмеяться. Уж как-то нелепо это выглядело! Потерявшийся барон... Да каждый второй показал бы ему где находится фамильный дворец. Но парень то ли не додумался, то ли растерялся. Поэтому, подавив смешок, вампир сказал:
— Отвести тебя домой — не проблема, не волнуйся.
— Спасибо, — Эрнест тем временем умудрился прикончить уже второй бокал. Видать, от волнения.
— Или ты еще на карнавал не насмотрелся? — парень потупил взор, от чего Интар чуть вновь не рассмеялся, но вместо этого предложил: — В таком случае, Ваша светлость, разрешите быть вашим провожатым.
Эрнест зарделся уже аки маков цвет, но предложения не отверг. Допил очередной бокал, видимо для храбрости, и мы вышли в город.
Карнавал настолько восхищал мальчишку, словно он и не венецианец вовсе, а просто случайно приехал. Говорил, что никогда не видел подобного, и поэтому старался впитать практически все.
Интар планировал совершить небольшую прогулку по достопримечательностям карнавала и как раз привести юношу домой, но на полпути стало ясно, что этому не суждено сбыться. Мальчишка окончательно захмелел — все-таки ему надо было поесть, и норовил заснуть прямо на ходу. Когда он один раз чуть снова не потерялся и дважды споткнулся, едва не пропахав носом булыжники мостовой, вампир понял, что надо что-то делать. Возвращать Эрнеста домой в таком состоянии — не самая лучшая идея. Еще подумают невесть что.
Поэтому Интар просто взял мальчишку на руки и нанял ближайшую гондолу, чтобы отвезла их к вампиру домой. Там он попросту уложил парня спать. Тот мало что мог возразить по этому поводу, да и по любому другому.
Интар в тот день не ложился — надо все-таки вернуть "находку" родственникам, которые, наверное, уже панику подняли. А вот Эрнест проснулся поздно и, как только увидел вампира, снова покраснел. Интар подумал, что таким смуглым это не грозит, но вот поди ж ты.
Все еще пылая, как закатное солнце, юноша заплетающимся языком пытался поблагодарить вампира. После второй неудачной попытки тот сжалился над ним, сказав:
— Оставь, пустяки. Лучше садись, поешь.
Одного взгляда на жалобно сморщившуюся мордашку было достаточно, чтобы понять, что еда для него сейчас не самая лучшая идея. Понимающе улыбнувшись, Интар сказал:
— Понятно. Совсем плохо?
— Нет. Просто... мутит слегка.
— Тогда лучше просто попей чаю — полегчает.
— Да? — недоверчиво.
— Точно.
После чая Эрнест в самом деле чуть ожил, правда стал мрачнее. Видимо, постигло запоздалое раскаянье за содеянное, но возвращения не отменить, поэтому Интар сказал:
— Ну что, идем, провожу тебя домой? Наверное, о тебе уже беспокоятся.
— Не то слово, — вздохнул парень.
— Тогда не будем усугублять панику.
До дома барона де Фуэлло было совсем недалеко — меньше получаса на гондоле. Узнав визитеров, привратник тотчас отворил тяжелые кованые ворота. А спустя каких-то пару минут — оба едва успели войти, перед ними предстало поразительное по своей невероятности зрелище. Подхватив полы рясы, к ним со всех ног несся молодой монах. Вампир даже подумал, что он не успеет затормозить. Успел. Еще минуту переводил дух, а потом едва на колени не рухнул со словами:
— Ваша светлость! Вы вернулись! Мы с ног сбились вас разыскивая! Ваша матушка места себе не находит. Даже к вашему брату за помощью обратилась!
На эту тираду Эрнест лишь обреченно вздохнул. Видно, не в первый раз слышит подобную отповедь. Хотя, вроде, почти взрослый мужчина.
Тем временем внимание монаха переключилось на Интара. Подозрительно изучив его с ног до головы, священнослужитель проговорил:
— Могу я поинтересоваться, кто вы?
— Да, конечно. Я...
Договорить вампир не смог, так как раздался облегченный возглас "Мальчик мой!", и все внимание обратилось в ту сторону. К собравшимся стремительно приближалась какая-то женщина и, видно, только воспитание и наличие посторонних удерживало ее от того, чтобы перейти на бег. По роскошному платью и изящной прическе можно было догадаться, что это, скорее всего, мать Эрнеста.
Женщина заключила юношу в объятья, поцеловала в обе щеки, причитая:
— Сын мой, я так перепугалась! Зачем ты это сделал...
Юноша смутился еще больше, хотя, казалось, куда уж. Положение спас монах. Чуть тронул женщину за руку, указывая на Интара. Та тотчас вспомнила о дворянской гордости, выпустила сына из объятий и уставилась на вампира.
Интар кашлянул и решил все-таки сказать:
— Я так и не успел представиться. Интар де ла Кадена.
— Вифания Ромеро баронесса де Фуэлло.
— Очень приятно, — поцелуй руки, немного вампирского очарования, и вся тревога женщины отступила и рассеялась окончательно, когда сын сказал:
— Сеньор де ла Кадена любезно проводил меня.
— Это очень мило с вашей стороны, — Вифания улыбнулась, от чего стала выглядеть лет на десять моложе, хотя и сейчас старой ее назвал бы лишь слепой. — В таком случае вы просто обязаны прийти к нам на ужин. Хотя бы послезавтра, в пятницу.
— Это честь для меня, сеньора.
Еще одна очаровательная улыбка в адрес вампира, и на этом беседа, собственно, и закончилась. Видно, что баронесса жаждала расспросить сына, а третий тут лишний.
Глава 28. Ошибка или дружба.
В условленное время (Вифания даже передала приглашение) Интар явился в дом барона де Фуэлло. Его ждали, поэтому сразу проводили в гостиную. А спустя минут десять туда же вышла и хозяйка дома в сопровождении сына.
Вифания для этого ужина выбрала темно-синее платье, словно дань своему вдовству, волосы безукоризненно уложены в прическу, открывающую почти кукольное лицо.
Эрнест сегодня тоже выглядел как-то по-другому. Более... взрослым что ли. Настоящий молодой сеньор, держащийся с холодной вежливостью. Но стоило ему увидеть Интара, как лицо осветилось по-детски открытой улыбкой. Просто нельзя было не улыбнуться в ответ.
— Рада, что вы приняли наше приглашение, — улыбнулась Вифания.
— Разве я мог отказать? — еще одна очаровательная улыбка вампира. Но, что странно, кажется, Эрнест на нее не прореагировал.
— Мой сын рассказал, сколько вы для него сделали, и я очень вам благодарна.
— Что вы, это пустяки.
— Жизнь и благополучие моего сына никогда не будут для меня пустяком. А каждый благородный поступок заслуживает воздаяния. Мой муж, будь он жив, сказал бы то же самое, — чуть назидательно проговорила хозяйка дома, взяв гостя под локоток, дабы препроводить в столовую.
Во время ужина Интару стало известно многое из жизни семьи де Фуэлло. Старший брат Эрнеста — Аугусто состоял на службе у дожа, всячески укрепляя и прославляя свой род. Уже женат и успел обзавестись наследником. Вифания очень сожалела, что не может видеть его так часто, как хотелось бы. Но у него собственный дом, за которым надо следить. А здесь, после смерти мужа, она осталась единственной хозяйкой. Эрнест еще слишком молод.
Вообще Эрнест изначально был не такой бойкий, как старший брат. Возможно потому, что, в отличие от Аугусто, ему почти не досталось отцовского воспитания. Барон умер, когда мальчику едва исполнилось шесть лет. И теперь в окружении Эрнеста из мужчин только три наставника.
Про себя Интар решил, что баронесса просто давит своим авторитетом на сына, не желая понимать, что это уже не маленький мальчик, а юный мужчина со своими потребностями и тягой к свободе.
Уж так вышло, что за ужином говорила, в основном, баронесса. Но она не только рассказывала, но и живо интересовалась Интаром. Кто он, откуда. То, что всегда интересует женщин: происхождение, возраст, семейное положение.
Интар рассказал свою обычную легенду о том, что он дворянин, но не венецианец, просто любит путешествовать и решил на некоторое время осесть в этом городе. Не женат, и пока не стремится к этому, несмотря на недавно миновавшее тридцатилетие. Ведет торговые дела с востоком.
Все это вызвало живейший интерес у баронессы, хотя, надо отдать ей должное, она не принялась примерять Интара к себе и строить на него планы. Да и вообще в беседе проявляла себя весьма рассудительно, но это нисколько не мешало почти фанатичной привязанности к сыну.
Под конец Интара стала уже утомлять эта беседа. К счастью, ужин как раз закончился, и вампира, как ни странно, спас Эрнест, под каким-то предлогом уведя мужчину в оружейную. Там, в самом деле, было на что посмотреть, но едва за ними закрылась дверь, как юноша извиняющимся тоном проговорил:
— Прошу простить мою мать. Иногда она может быть очень... настойчивой.
— Ничего. Главное, ты вовремя меня спас. И, кстати, можешь обращаться ко мне на "ты".
— Но вы старше...
— Ерунда. Ну так что?
— Хорошо. Не смотря ни на что, я рад, что вы... ты пришел. У нас очень редко бывают гости. Разве что с братом.
— Понимаю. Тяжело жить с такой заботой? — лукаво подмигнул Интар, и тут же сделал вид, что любуется парными клинками на стене.
— Да, — вздохнул Эрнест, и тут же спохватился: — Ой, прости!
— Ничего.
— Нет, я не должен был так отзываться о матери! Она столько для меня сделала, а ведь ей было очень трудно, когда умер отец.
Похоже, уверенного юношу снова сменил испуганный мальчик. И эта перемена позабавила Интара и удивила. Порой начинало казаться, что в теле Эрнеста уживаются две личности. Такое нечасто встретишь, и хочется изучить подробнее.
Юноша по-своему истолковал задумчивость Интара, и осторожно спросил:
— Ты... обиделся?
— Нет, что ты! С чего мне обижаться?
— Ну... не знаю. Я был опрометчиво невежлив.
— Не заметил. По-моему, ты на редкость вежливый и воспитанный юноша...
— Совершенно не знающий жизни, — хмуро закончил Эрнест, и тут же добавил: — Прости.
— Не извиняйся.
— И все-таки. Я не должен так вести себя с тем, кого вижу второй раз в жизни. Ты и так помог мне, а я еще говорю о своих проблемах.
— С друзьями можно говорить обо всем.
— Но мы же не друзья...
Тут Интар совершил первую ошибку, сказав:
— Что мешает нам стать таковыми?
— В самом деле? — недоверчиво покосился парень.
— Что тебя смущает?
— Ну я... ты...
— Ты бы хотел стать моим другом?
— Да.
— Вот и хорошо, — улыбнулся Интар, и Эрнест улыбнулся ему в ответ, правда, по-прежнему несколько смущенно. Но это уже хорошо, поэтому вампир одобряюще похлопал парня по плечу.
— Я постараюсь не доставить тебе хлопот.
— О, не беспокойся об этом. Пойдем лучше, вернемся в гостиную. Не будем заставлять твою мать беспокоиться.
— В самом деле! — Эрнест снова чуть погрустнел.
Интар не собирался отказываться от своих слов. С этого вечера он стал частым гостем в доме де Фуэлло. Баронесса воспринимала эти визиты благосклонно, а для Эрнеста это стало, буквально, билетом в новую жизнь. Он смог выходить из дому без обязательного сопровождения кого-либо из наставников, а чаще всего провожатым был монах, и не только.
Первое время Интар просто диву давался сколь многое известно его юному другу. Нет, для своих лет Эрнест был очень образован — науки, танцы, фехтование, учителя постарались, но что касается знаний о жизни — тут-то и начинались огромные пробелы. Мать так старалась уберечь его от дурного влияния, что это сослужило дурную же службу. Был бы Эрнест девушкой — еще не так страшно, но для молодого мужчины это грозило стать катастрофой. В таком возрасте не знать толком цену деньгам — еще не самое страшное. Больше удручало то, что Эрнест по сути чужой в собственном городе и не знает и половины того, что уже изведали его сверстники.