глядя на деньги, которые дал ему Корин. Корин счел необходимым ему объяснить.
— Это солит, — взял он золотую монету, потом взял в руки серебряную. —
Это тарик. В солите десять тариков. В тарике пять рэйгов...
— Это-то я знаю, — усмехнулся Тюн. — Только вот что это такое?
Корин взял из рук Тюна странный золотистый кругляшок, который он второпях
принял за золотой. Размерами кругляшок был почти что равен солиту. Но это
была не монета, а предмет непонятного назначения с зеркальной поверхностью с
обеих сторон. Да и вообще это было не золото, а неизвестный магистранту
металл. Повертев предмет в руках, Корин добавил его к вещам, конфискованным у
Кебе, дал вместо него Тюну солит и отправил возницу за покупками.
Тюн ушел, Корин некоторое время сидел рядом с гномом, занимаясь его
лечением, затем вышел и прошел к комнате Энюя, решив поручить ему сидеть с
больным, пока Тюн не вернется с одеждой.
Комната оказалась заперта, на его стук никто не отвечал. Раздраженный
исчезновением Энюя, маг вернулся в комнату гнома, сел за стол и от нечего
делать начал рассматривать монеты, лежавшие в кошельке гнома. Здесь
находилось около двух десятков старинных золотых писот, машинально Корин
проверил их на магию, слабый, но вполне ощутимый пурпурный оттенок заставил
его вздрогнуть.
* * *
Тюна не было довольно долго, к моменту его возвращения Корин уже успел
пересмотреть все вещи на предмет наличия следов пурпурной магии. Но след
магии оказался только на писотах. Как сообщил Кебе, все еще находившийся под
действием кэлура, это золото было получено в качестве задатка от неизвестного
нанимателя.
Это сообщение поставило Корина в тупик. Варианта было два: или Энюй не
сказал ему о золоте, полученном от своего нанимателя, или же между ними стоял
посредник. Но то, что посредник прибыл в город за два дня до прибытия самого
Корина, да еще на имперском почтовике, делало ситуацию совсем запутанной и
непонятной. Сам же Энюй куда-то исчез, и Корину было некому задать
интересующие его вопросы.
Наконец пришел Тюн и приволок тюк с одеждой для гнома. Он бросил его на
стул и со вздохом протянул остаток денег Корину, его глаза хитро
поблескивали. Корин прищурился, понимая, что Тюн кое-что придержал — Тюн тоже
понял, что маг догадался о его проделке.
— Сеньор маг, я решил с него взять за проезд и за лечение. Ведь мне
придется ухаживать за ним, — виновато пожал он плечами. — Заодно я удержал с
него деньги за дорогу. Что вам тратится. Он же теперь ваш слуга, его деньги —
ваши деньги.
— Ладно, оставь их себе. Ты прав. Ведь из-за него и его приятелей ты
подвергался смертельному риску. Но я думал ты себя достаточно вознаградил
там, на поляне? — усмехнулся маг.
— Ну да, — кивнул Тюн. — Но одно другому не мешает.
— Однако ты плут, — покачал головой Корин. — Но рассказывай, как прошло
дело? Ты так долго ходил. Неужели в городе так мало лавок, где продается
гномья одежда?
— Лавку-то я нашел сразу. Да гномы как узнали, что я покупаю одежду для
их сородича, да так пристали, да давай расспрашивать, что мне пришлось
убежать оттуда, чтобы ничего о вас не рассказывать. Потом я купил в другой
лавке одежду, да заметил, что они за мной стали следить, поэтому пришлось
петлять по городу, чтобы от них оторваться, — гордо отрапортовал Тюн.
— Молодец! — довольно улыбнулся Корин. — Ты заслужил награду, — Корин
опять полез за деньгами, но Тюн отчаянно замотал головой.
— Да что вы, сеньор маг. Спасибо. Не надо. У меня сейчас их столько,
сколько никогда в жизни столько не было, — невольно покраснел он.
— А в карманах тех, кого ты обчистил на поляне, не было никаких старинных
вещей? Если что я бы их у тебя купил?
— Нет, сеньор маг, сами посмотрите, если мне не верите, — покраснев, Тюн
вывалил на стол содержимое своего кошелька. Здесь оказалось довольно много
серебряных монет, были золотые, куча мелочи. И несколько писот.
Корин проверил их и остальные деньги на магию, но здесь все было чисто:
пурпурной магии на монетах не оказалось. Это золото пришло к их владельцам
другим путем. Он вернул деньги Тюну и задумался. Где же Энюй?
— Кажется, сеньор Энюй, когда обыскивал убитых им гномов, находил какие—
то старинные вещи, — вспомнил возница, словно подслушав его мысли.
— А ты не видел Энюя?
— Нет. Я ведь как зашел в свою комнату был рядом с вами, а потом
отправился за одеждой.
Корин взглянув на окно, был уже вечер, надежды увидеться сегодня с
Тубарусом не оставалось никакой, но он решил прогуляться по городку.
— Ты пригляди за гномом, а я скоро приду, — сказал он Тюну и отправился
на прогулку.
Начинало смеркаться, но на улицах было еще оживленнее, чем когда они
приехали в город, видимо, сказалось то, что дневной зной спал, и наступившая
вечерняя прохлада расшевелила местную публику. Корин с любопытством смотрел
на прохожих. Здесь, как и в Палинсане, преобладали люди с эльфийской
наружностью, изредка встречались северяне, попадались и гномы, окидывавшие
его неприязненным взглядом.
Внезапно он вздрогнул от неожиданности, из продуктовой лавки, мимо которой
он проходил, на него взглянул Зордос. Корин потряс головой, чтобы рассеять
наваждение. Конечно, это оказался не Зордос, но молодой мужчина, стоявший за
прилавком, действительно очень походил на Зордоса, только был значительно
ниже его ростом, даже на пин ниже Корина. Черты его лица тоже несколько
отличались от черт Зордоса, но на его смуглом, почти черном лице так же ярко
сверкали такие же серые глаза.
Глаза незнакомца чертовски напоминали Корину не только глаза Зордоса, но и
глаза тролля. Торговец тоже с дружелюбным интересом рассматривал Корина.
— Вы что-то желаете, сеньор маг?
— Вы кто? — машинально спросил Корин и тут же смутился своему вопросу.
— Вы хотите узнать какой я расы? — усмехнулся торговец.
— Да, — смущенно улыбнулся Корин. — Я догадываюсь по внешности, что вы
абориген. Я про вас читал, только вот впервые вижу собственными глазами.
— Я действительно абориген, — кивнул мужчина. — Нас осталось не так уж
много, а здесь, в Катареле, так совсем единицы. Большинство моих сородичей
живет на юге, за Большим срединным хребтом. А вы, наверное, тролль? Я много
слышал о троллях, но вот тоже впервые вижу. Признаться, я вас представлял
совсем другими.
— Я не совсем тролль, — смутился Корин. — Я — полукровка. Чистокровные
тролли значительно крупнее меня.
— Я так и подумал, — задумчиво кивнул торговец. — У вас другая магия. У
троллей, я слышал, красная.
— Вы можете видеть мою магию? — удивленно вскричал Корин, тут же
проверяя, магию незнакомца. К его удивлению, торговца окружало темно-серое
облако. О такой магии он не слышал. Правда, она была похожа на черную...
— В том-то и дело, что нет, — покачал головой абориген. — Это очень
странно. У меня очень хорошее внутреннее око. Я — врач.
— Но что вы тогда делаете за прилавком, коллега: я ведь тоже врач, —
удивился Корин.
— Да, я врач, но у меня нет лицензии. Я не могу открыто практиковать, —
пожал плечами абориген.
— Вы — самоучка?
— Нет, меня учил мой отец. Я сам родом из Гуйса. В нашем роду знания
передаются по наследству: от отца к сыну.
— Вы что-нибудь покупаете, сеньор маг? — сунулась в лавку какая-то
пожилая женщина.
— О, нет, сеньора! Вы еще долго будете здесь сеньор?..
— Кийф Ожечай, сеньор маг. Если меня здесь не будет, вы можете найти меня
на Цветочной улице, в доме номер шесть. Меня там все знают.
— Это далеко от гостиницы "У высокого ясеня"?
— Совсем рядом, сеньор маг.
— Я вас обязательно найду, дон Ожечай, — кивнул Корин и двинулся дальше.
Решив на всякий случай узнать заранее, где находится здание Департамента
науки, он порасспросил народ. Как и в Палинсане здесь мало кто знал о храме
науки, зато все хорошо знали Ойлаха Тубаруса. Вскоре он стоял перед невысоким
каменным забором, за которым раскинулся роскошный сад. В саду и находилось
здание департамента.
Открыв калитку, Корин из любопытства подошел к зданию. Это был не ветхий,
старый домишко, как в Палинсане, а солидный крепкий двухэтажный особняк.
Доска с золотыми буквами указывала, что это отделение департамента науки и
его возглавляет доктор магии, профессор Ойлах Тубарус.
К удивлению Корина в некоторых окнах еще горел свет. Он поднялся на
крыльцо, толкнул тяжелую дверь из черного дерева и вошел в просторный
вестибюль. Пожилой привратник с удивлением и любопытством посмотрел на него и
спросил:
— Вам кого, сеньор маг?
— Я могу увидеть сеньора Ойлаха Тубаруса? — спросил Корин.
— Сеньор Тубарус сейчас в лаборатории, боюсь, он сильно занят и не сможет
вас принять, — усмехнулся привратник, совершенно не выказывая почтения к магу
и не чувствуя страха перед ним.
— Я магистрант и приехал из Кордовы, — насупился Корин.
— Ну, так что из того? Вам сказано: профессор занят... Придете завтра
утром, сеньор магистрант, — нагло усмехнулся привратник, но, заметив холодный
взгляд Корина, поспешил вежливо добавить. — Извините, сеньор магистрант, но
если я вас пропущу, сеньор профессор может наказать меня.
— Идите, доложите о моем приходе, — сурово нахмурился Корин.
— Хорошо, только учтите, сеньор Тубарус может рассердиться на вас за вашу
назойливость, — пожал плечами привратник. — Как о вас доложить профессору?
— Мое имя Корин Кориштус. Скажите, что я магистрант из Кордовы. Отправлен
в научную командировку Департаментом науки.
— Хорошо, — кивнул привратник и так быстро скрылся за углом коридора, что
Корину показалось, что он переместился.
Вскоре привратник вернулся, он окинул Корина быстрым взглядом и кивком
пригласил следовать за собой.
— Вам повезло, сеньор маг. Сеньор Ойлах заинтересовался вами.
Корин только холодно пожал плечами и промолчал, нахальное поведение
привратника его удивляло. Они прошли по длинному коридору, освещенному
большими круглыми лампами, свернули и прошли темный приземистый переход,
который вел в другой корпус здания.
Наконец они остановились перед высокой железной дверью, привратник открыл
ее перед Корином, но сам заходить не стал. В длинной полутемной комнате,
уставленной странными различными предметами неизвестного Корину назначения,
стоял высокий сухощавый чуть седовласый мужчина. Его карие глаза впились в
лицо вошедшего магистранта. В его взгляде не было особого радушия, но в них
горел холодный интерес.
— Здравствуйте, коллега, — кивнул он гостю. Голос Тубаруса был сильный,
звучный и властный.
— Здравствуйте, профессор, — поклонился Корин.
— С чем связано столь нетерпеливое желание видеть меня? — с легкой
усмешкой поинтересовался Тубарус.
— Я очень долго был в пути, теперь мне не терпится приступить к своим
исследованиям, и я хотел поговорить с вами, надеясь получить у вас совет и
поддержку.
— Когда вы прибыли на Дурул? — тон Тубаруса слегка смягчился.
— Сегодня третий день, как я на острове, — отрапортовал Корин, чувствуя,
что он избрал с Тубарусом верный тон.
— Вы не пробыли в Палинсане и дня? — удивленно поднял брови Тубарус.
— Нет, — соврал и одновременно сказал правду Корин. Он действительно
прибыл в Палинсану уже после полудня, а уехал оттуда ранним утром.
— Но вы видели этого старого пня Заглеюса?
— Магистр Заглеюс отметил мне командировочное предписание, — в душе
поморщился Корин. У него мелькнула мысль, что для своих трехсот трех лет,
профессор Тубарус выглядит просто потрясающе хорошо.
В Тубарусе чувствовался очень сильный маг. "Пожалуй, он даже сильней
профессора Фалетуса. Во всяком случае, не слабей, — подумал Корин. — И уж
конечно, значительно сильней Заглеюса".
— Вам повезло, вы успели проскочить до ливня, — кивнул Тубарус. — Если бы
вы задержались на день, вам бы сейчас пришлось торчать перед перевалом. Когда
вы приехали?
— Сегодня в полдень?
— Почему так задержались? — поднял брови Тубарус.
— Так, небольшая неприятность в пути, — пожал плечами Корин, не желая
вдаваться в подробности.
— Чей вы магистрант?
— Профессора Фалетуса, — ответил Корин, почему-то предчувствую негативную
реакцию Тубаруса. Он не ошибся, Тубарус окинул магистранта снова похолодевшим
взглядом.
— Фалетуса... — протянул Тубарус. — А какую он дал вам тему?
— "Определение ареала обитания и изучение магических свойств и повадок
длиннохвостого дурульского волка-оборотня", — ответил Корин, чувствуя в
глазах профессора холодную ненависть к Фалетусу.
— Ту же что и Харагусу, — скривился Тубарус. — Он вам рассказывал о нем?
— О ком? О Харагусе? — переспросил Корин. — Да он говорил, что его друг
исчез в "Огненном кольце", — кивнул магистрант. — Но я не собираюсь лезть в
"Огненное кольцо".
— Вот как?! — чуть разочарованно поджал губы Тубарус. — Так он говорил
вам, что Харагус исчез в "Огненном кольце"?
— Да, — вздохнул Корин. — Он не советовал мне в него лезть.
— Димит тоже не собирался в него лезть, но залез. И он оттуда вернулся, —
холодно заявил Тубарус. — Он был очень ловкий парень, этот Харагус. Очень
странно, что он бесследно исчез. Кстати в нем также была капелька крови
троллей. Видимо, Фалетус поэтому и направил вас на остров, — усмехнулся он.
— Не знаю, — пожал плечами Корин. — Но мне, кажется, не совсем поэтому.
Он не хотел, чтобы меня забрали в армию.
— Вас могли забрать в армию? — поднял брови Тубарус. — Что, опять война?
Я только из экспедиции, — пояснил он, свою неосведомленность.
— Да, — кивнул Корин. — Следующей весной.
— Тогда понятно, — усмехнулся Тубарус. — Скрываетесь от армии.
— У меня есть направление Департамента науки на командировку? —
нахмурился Корин. — Оно у меня с собой.
— А-а... Бросьте, — махнул рукой Тубарус. — Вам не хочется воевать против
своих сородичей, это и так понятно. Что ж, мне с вами все ясно.
— Так вы мне поможете? — вопросительно посмотрел на него Корин.
— Чем? — насмешливо улыбнулся Тубарус.
— Мне нужно отправиться в экспедицию в те районы, где обитают оборотни.
Нужны советы, карты, люди...
— Жаль, что вы не приехали немного раньше. Я, как вы уже знаете, сам на
днях вернулся из экспедиции, правда, не совсем в тех местах, куда вы
намереваетесь направиться. Но вы могли бы поработать под моим присмотром.
Харагус тоже работал у меня. Зайдете ко мне завтра, у меня должны сохраниться