Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Падение терратоса


Опубликован:
03.05.2018 — 03.05.2018
Аннотация:
Цикл "Эрта", книга вторая. Череда загадочных происшествий продолжается. Герою удается чудом выжить в кровавой бойне и лютой стуже предгорий, вернуться к друзьям и начать новую жизнь. Но у судьбы свои планы на будущее, и она не позволит потерять навыки и опыт тому, кто воспитан для битв. Случайный попутчик сначала прикроет спину в бою, затем станет лучшим другом. Стечение обстоятельств подтолкнет к новой и опасной службе. Пока одна часть граждан терратоса живет праздником прогресса и упивается властью денег, другая, затаив обиду, вынашивает планы революции. Люди заняты, но еще не чувствуют могильного холода и запаха смерти. Терратос катится в бездну забытья, и все громче и громче слышны барабаны войны...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, вот и приехали, — сказал Кинт и стал собирать вещи.

— Ты вот что. — Григо все так же хмурясь, посмотрел на бедро, перевязанное белой материей. — Вместе сойдем, и ты будешь гостем в моем доме... не мотай головой, ничего не хочу слышать!

— Хорошо, — пожал плечами Кинт, — но я здесь ненадолго, так, одно дело уладить.

— Вот и поживешь у меня, пока дело свое улаживаешь...

— Договорились.

— Вот это другое дело... а теперь слушай...

Как только состав остановился у перрона, из первого вагона выбежал дежурный и побежал к зданию станции. Встречающие не сразу сообразили, что что-то не так с прибывшим рейсом, и городовые, дежурившие на станции, тоже не отличились проворностью и сообразительностью. За это время Кинт быстро добежал до возниц, стоявших у перрона, и крикнул:

— Яну Григо нужна помощь, идемте за мной.

Кинта чуть ли не на руках отнесли к вагону, откуда затем аккуратно вынесли Григо и положили в фургон, во второй фургон покидали вещи, почти забросили туда же Кинта, и оба фургона понеслись со станции в центр Тека. Уже съезжая с длинного перрона, Кинт оглянулся и увидел, как от станции к поезду бегут городовые и что есть сил дуют в свистки, надувая щеки.

Глава девятнадцатая

В ничем не примечательном снаружи, но роскошном изнутри двухэтажном каменном доме в центре города все бегали и суетились. Уже приведя себя в порядок и стоя у зеркала, Кинт брился и прислушивался к тому, что происходит за дверью. Кинта, как только он вошел в дом, сразу отвели в комнату для гостей на втором этаже, и все начали скакать вокруг хозяина дома.

— Лекарь уже едет, — прокричали внизу.

— Проверьте котел, приготовьте горячую воду! — распорядился кто-то голосом, привыкшим командовать.

Кинт вытер лицо полотенцем, подошел к широкому, высотой до потолка окну и посмотрел вниз. Большой двор, отгороженный от улицы кованым забором, по периметру двора видны контуры газона и стриженых кустов, покрытых снегом, рядом с воротами будка, такая же, как те, в которых в столице дежурят городовые, в ней вооруженный человек. Из подъехавшей повозки помогают выбраться согбенному старику с саквояжем в руках. Кинт прошелся по комнате, все очень дорого, красиво, уютно и со вкусом. Он вообще впервые в таком богатом доме, и когда вошел, то сразу снял сапоги, увидев блеск паркета и вроде как небрежно разбросанные по нему шкуры черных волков, такие же, как Кинт с Дукэ добывали на промысле, но уже отлично выделанные и вычищенные. Низкая широкая кровать с мягкими матрасами и, наверное, с десятком подушек, Кинт не стал их считать... плетеная мебель, покрытая лаком, несколько картин на стенах, камин, в котором потрескивают поленья, и кованые держатели газовых светильников по всему периметру комнаты.

В дверь постучали...

— Да?

В дверях появилась приятной внешности женщина из прислуги, в белом переднике и белом берете.

— Господин Кинт, меня зовут Мадэ, и пока вы в доме господина Григо, я в вашем полном распоряжении. На ужин, чуть позже, я за вами зайду и провожу, а сейчас вам что-нибудь нужно?

Стоя босыми ногами на паркете, Кинт почесал затылок и сказал:

— Вообще, я думал, где тут можно привести в порядок сапоги...

— Это все?

— Эм... да.

— Вы сможете меня вызвать, дернув вот за этот шнур у двери, скоро ужин, и я приду за вами, — скороговоркой ответила Мадэ, присела в поклоне и, схватив сапоги, быстро вышла из комнаты.

— Да вы не... — хотел было возразить Кинт, но махнул рукой, присел в кресле у камина, подставив пятки ближе к огню, и задремал.

— Господин Кинт... господин Кинт, — звала Мадэ от дверей, — ваши сапоги в порядке, обувайтесь и идемте, я провожу вас.

Просторный зал, в который Мадэ привела Кинта, был раза в три больше комнаты для гостей, длинный стол со столешницей из толстенных досок, натертых воском и отполированных до состояния стекла. Вокруг десяток стульев с высокой спинкой, но накрыто на двоих.

— Присаживайтесь, — указала Мадэ на стул с левой стороны стола, — хозяин сейчас подойдет.

Чувствуя себя все же немного неуютно, Кинт сел на стул и покрутил головой, еще раз осматривая помещение. В зал через большие витражные окна попадал свет от солнца, которое еще немного — и скроется за горами, но светильники на стенах уже зажгли. Кинт почувствовал на себе чужой взгляд и повернулся к зашторенному арочному проему. Штора дернулась, а Кинт, медленно положив ладони на стол, пару раз прижал к бокам локти, чтобы убедиться, что пистолеты на месте... отчего-то захотелось ему это сделать, возможно, из-за этого ощущения неловкости, которое его одновременно начинало раздражать. За несколько минут Кинт уже сто раз пожалел, что согласился погостить... сидел бы сейчас в заведении толстой Льюс, разглядывая тамошних девиц, и, ничего не стесняясь, ел бы руками индейку, пил пиво, а потом и до девиц бы дело дошло, но не в гастрономическом смысле, а в смысле порочном.

— Кхм... — Из-за шторы "выплыла" девушка лет девятнадцати, не старше. В строгом длинном платье и корсете с замысловатой вышивкой. Не смотря на Кинта, она поправила пальцем очки в тонкой золотой оправе на чуть вздернутом носике и, высоко подняв подбородок, подошла к столу и выразительно вздохнула.

"Дьявол!" — пронеслось в голове у Кинта, и он начал выковыривать из памяти уроки мадам Эстэр. Кинт встал, быстро обошел стол и выдвинул стул.

— Прошу...

— Благодарю, — девушка кивнула и стрельнула глазами...

Но Кинта это только повеселило, и он чуть заметно улыбнулся. Не работают с ним эти приемы, ну, во всяком случае, он так считает. Прежде чем сесть, Кинт кивнул и представился:

— Кинт Акан.

— Сэт Григо, — кивнула девушка, строго посмотрела на Кинта, перевела взгляд на стол, на потолок, опять на Кинта, но потом вдруг рассмеялась звонко, громко.

Кинт впал в ступор, он не знал и не понимал, как реагировать на поведение этой... этой дьявольски красивой молодой девушки, да, есть что-то потустороннее в ее дерзком взгляде и черных, как уголь, длинных волосах, нетуго собранных на затылке красным бантом и спадающих на спину, в тонких чертах лица и зеленых глазах.

— Не дуйтесь... прошу вас, господин Кинт, и не обижайтесь на меня, — успокаиваясь, сказала Сэт приятным низким голосом.

— И не думал обижаться, — пожал плечами Кинт, — и никакой я не господин...

— Да что вы! Открою вам секрет, — озорно подмигнула девушка, — я тоже вовсе не госпожа, но отец настаивает, чтобы все думали иначе... Прошу вас, Кинт, не ведите себя как на приеме во дворце у монарха...

— Вы будете, наверное, смеяться, но несколько лет назад меня мучили целый месяц, обучая этикету поведения именно на приеме у монарха.

— Правда? — искренне удивилась девушка, — это где такому обучают, если вы не господин?

— Во всех школах сирот, так как по выпуску могла представиться возможность служить в охранном корпусе в Актуре, и все эти правила нужно было знать.

Девушка перестала смеяться, кашлянула и, виновато посмотрев на Кинта, сказала:

— Простите глупую...

— За что?

— Я тоже... до пятнадцати лет была, можно сказать, сиротой, меня воспитывала бабушка. Мама умерла через три дня после того, как я родилась, а отец... отец вспомнил, что у него есть дочь, лишь несколько лет назад. Но я на него не сержусь, я получила неплохое образование, ни в чем не нуждалась никогда, разве что не было рядом близкого человека...

— Понимаю...

— Вот! Это же здорово, что нашелся в этом доме хоть один человек, который меня понимает! Давайте есть, а потом поедем гулять, на улице пошел снег, нет ветра и совсем не морозно.

— А господин Григо?

— Он будет только завтра, у него, как всегда, срочные дела на ночь глядя. Он меня и попросил составить вам компанию на этот вечер. Я, если честно, не хотела... Но теперь, поняв, что вы никакой не господин и не очередной жених, которых отец последние два года периодически вот так подсовывает мне...

— Как это "подсовывает"?

— Ну как-как... вот так: "Дорогая, у меня очень важная поездка сегодня, а к нам приехал господин по имени Господин, будь добра, займи его чем-нибудь". — Сэт так точно спародировала отца, что Кинт громко рассмеялся.

— У вас очень, очень хорошо получилось.

— Предлагаю на "ты".

— Согласен.

— Мадэ! Подавайте, пожалуйста, ужин! — громко сказала Сэт.

Штора распахнулась, кто-то невидимый подвязал ее шнуром, и в зал вошла Мадэ, катя перед собой тележку с мисками, кастрюльками и прочей посудой.

После вкусного и сытного ужина, во время которого Кинт окончательно расслабился и перестал думать обо всех этих аристократических правилах, он поднялся в гостевую комнату, оделся, и они с Сэт вышли на улицу. Погода была действительно отличная, на улице уже стемнело, но смотреть на медленно падающие крупные снежинки можно в свете фонарей и окон домов квартала.

— Здесь спокойный квартал, — сказала Сэт, когда они пошли от ворот дома по тротуару.

— Я тут бывал... не часто.

— Да?

— Я служил в северном форте, тут недалеко, за перевалом. Пока корпус охраны дорог не расформировали.

— Я знаю, где это. Забавно... то есть, ты мог подстрелить отца?

— Или он меня, — улыбнулся Кинт, — стреляет Григо весьма неплохо, я заметил.

— Да, спасибо, что помог ему, лекарь сказал хорошо, что пулю сразу вынули, промыли рану и зашили, а то пока бы вы доехали...

— Мне часто приходилось это делать, и меня, бывало, шили...

— Интересно... То есть после выпуска из школы ты попал сразу в корпус?

— Почти...

Кинт замялся, и незаметно, чуть повернув голову, покосился на тротуар через дорогу, по которому медленно шел крепкого сложения мужчина. Кинт расстегнул две верхних пуговицы бушлата, просунул руку и дотронулся до рукояти пистолета.

— Что такое?

— Мне кажется, что за нами следят.

— Тебе не кажется, Кинт, — остановилась и рассмеялась Сэт, — это Гэрт, один из людей моего отца, он меня уже пять лет охраняет.

— Понятно, — облегченно выдохнул Кинт, — ну, мало ли, у меня в этом городе могут быть "заклятые друзья", которые будут рады свести счеты, если узнают, конечно.

— Так ты не сказал, как ты попал в корпус...

— Это долгая история, запутанная и с большим количеством очень неприятных для меня воспоминаний. Хотя были и приятные моменты.

— А нам некуда торопиться, пойдем, я покажу хороший ресторан, где подают отличное вино, и ты мне расскажешь только о приятных моментах.

— Ты точно хочешь слушать мою историю?

— Да, мне очень интересно, пошли. — Сэт схватила Кинта за руку и поволокла за собой через дорогу, к небольшому ресторанчику с вывеской, на которой была изображена голова волка...

— Что? — Сэт повернулась к Кинту, который остановился под вывеской и внимательно ее рассматривал.

— Нет, ничего, просто понравилась вывеска, — ответил Кинт, подошел к двери и потянул ее на себя, — прошу.

— Благодарю. — Сэт кокетливо присела в поклоне и вошла внутрь.

Сэт, периодически отпивая вино из бокала, действительно слушала Кинта очень внимательно, глядя ему прямо в глаза, отчего Кинт начал испытывать некие, уже известные ему ощущения. Отводить взгляд он не привык, поэтому, сильно сократив свой рассказ, свернул повествование. Молодые люди сидели в крохотном ресторанчике на семь столиков и пили вкусное вино, а громила Гэрт, подняв воротник короткого пальто, прогуливался по тротуару взад и вперед, и периодически косился в окно.

— Слушай, я так не могу, давай позовем парня, — сказал Кинт, когда в очередной раз поймал на себе взгляд Гэрта.

— Знаешь, сколько раз я его просила составить мне компанию? Он не пойдет, Кинт, он на работе.

— Да уж... работенка.

— Ты вроде тоже собирался поискать такую же?

— Ну да, собирался.

Сэт поболтала вино в бокале и посмотрел через него на Кинта.

— А как же женщина?

— Какая женщина?

— В твоей истории ощущается присутствие женщины, но ты о ней не сказал ни слова...

Кинт молча уставился в стол, достал трубку и стал набивать ее табаком.

— С ней случилось что-то ужасное?

— Нет, — поднял голову Кинт, — с ней все хорошо.

— Ты ее любишь?

— Послушай, мы с тобой знакомы совсем немного, а ты спрашиваешь меня о...

— Хорошо, не отвечай... просто, мне кажется...

— Я не знаю, наверное, еще люблю, — ответил Кинт, раскурил трубку и добавил: — Правда, я забыл ее лицо, пытался вспомнить, но не получается. У нас с самого начала не было будущего, не было шансов быть вместе.

— Я поняла... вы, должно быть, из разных сословий.

— Да... И еще кое что, я рассказывал про Арка.

— А, этот негодяй и содержатель притонов?

— Он ее отец.

— Уф... — Сэт допила вино и поняла руку, привлекая внимание официанта.

— Что-то еще? — навис официант над столом, но смотрел почему-то на окно.

— Можно повторить?

— Н-нет, — несмело ответил он.

Кинт повернул голову и увидел, как Гэрт быстро убрал свой кулачище, который до этого показывал официанту.

— Почему нет? — Сэт уже слегка захмелела и мило улыбалась.

— Ваш отец не одобрит, а ваш охранник потом сломает мне ребра.

— Ладно, пойдем, Кинт... мне уже не позволят продолжить.

— Да, пойдем, уже поздно, — Кинт встал и снял с пояса кошелек.

— Кинт, это немножко мой ресторан, так что за счет заведения, — улыбнулась Сэт.

— Немножко твой, а еще немножко чей? — спросил Кинт, когда они пересекли присыпанную снегом мостовую и пошли по тротуару.

— Мой и одного приятеля отца... у меня была идея попробовать себя в этом деле, отец выкупил часть цоколя, я целых полгода провела на юге терратоса и договаривалась о поставках вина, но примерно год назад мне это все надоело, продала я его с условием получения небольшой доли от дохода.

— Вывеска интересная на ресторане...

— Это я рисовала, нравится?

— Да, красиво получилось.

— Приятель отца попросил меня, когда купил дело. Ему тоже понравилась моя работа.

— А теперь чем ты занимаешься?

— Еще не придумала, чем заниматься. Немножко помогаю отцу в мастерской и магазине, я хорошо рисую, закончила нашу художественную академию.

— А что, местный судья уже стал председателем городского совета?

— Нет, этот червяк уже год как сгнил в одной из сточных канав на окраине.

— Вполне достойное наказание для него.

— Ты его знал?

— Пару раз видел, но знал о нем достаточно.

— Лет шесть назад я была страшненькая и костлявая, — грустно улыбнулась Сэт, — и, вероятно, не представляла для него интереса...

— Понимаю, можно сказать, повезло.

— Да, когда поползли эти слухи, бабушка очень испугалась и сообщила отцу. Я не знаю, что сделал отец, но если судья на меня раньше просто не смотрел, то потом вообще стал обходить стороной.

— А Григо молодец.

— Мой отец очень жесткий человек раньше был, а люди так вообще про него рассказывают всякие небылицы.

— Я не заметил особой жесткости, мне кажется, в том парне, что плетется за нами, ее в разы больше.

— Ты его просто не знаешь. Если он называет кого-то другом, то это навсегда, а если врагом, то ненадолго.

123 ... 1516171819 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх