Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Скоро все будет, Асакура-сама, — Рю стал подготавливать площадку рядом с родником — чтобы ходить далеко не надо было.
И вот, через час, в беседке сидели четверо и ели наваристую похлебку, заедая ломтиками сушеной рыбы, которые остались у Рю с испытания.
— Как я уже говорила Йомею, — заявила жрица после еды. — Ты прекрасно готовишь, молодой шаман, особенно, если учитывать отсутствие у тебя каких-либо приправ.
— Спасибо, Мико-сан, — польщенный похвалой Рю слегка покраснел. — Но вы поспешно называете меня шаманом — я ведь еще не прошел испытание Ямато-но-Орочи... и, судя по времени, уже не пройду.
— Нет, молодой шаман, — жрица встал в полный рост, и в свете факелов её фигура, казалось, излучала таинственную мощь. — Ты прошел.
— Правда? — удивился Рю. — Но ведь... Асакура-сама говорил, что на вершине я встречу духа реки... А я опоздал.
— Успокойся, молодой шаман, ты не опоздал, — проговорила мико. — Ты действительно прошел мое испытание, и увидел меня у родника. Теперь, когда ты закончил обучение, мы можем познакомиться. Умэмия Рюноске, младший шаман, прошедший испытание рекой, перед тобой та, кого ты четыре дня баловал прекрасным дарами — дух реки, Ямато-но-Орочи! — раздался звон упавшей ложки — Тамао потрясенная подобной новостью — четыре дня в компании могучего духа! А если она что-то не то сказала? — боялась дышать.
— Но... — Взгляд Рю стал пустым, а челюсть приоткрылась. — Вы совсем не похожи на змею! Тем более — с семью головами!
— На самом деле — уже с восьмью, — сообщила жрица. — Этот облик, как и облик Водяной змеи, был получен мною от местных жителей, решивших приносить дары реке, в которой я обитала. Вера — самая страшная сила, которая есть в этом мире.
— А учитель об этом знал?
— Разумеется, — в этот раз ответил Йомей. — Йо нашел Ямато-но-Орочи сам, но у него не было возможности взять её себе хранителем, да и выставленные условия его не устроили. Точнее — они не устроили Анну.
— И что это за условие? — подивился подобному выбору учителя Рю.
— Если хочешь, чтобы я сопровождала тебя, шаман, ты должен взять меня младшей женой, — заявила жрица... дух в одеяниях жрицы.
— Ч-что?!
— Здесь мне уже ничего не светит, — продолжила, как ни в чем не бывало, Ямато-но-Орочи. — Дары оскудевают, вера слабеет. Людям, с их технологиями, больше не нужна богиня реки. Ты же можешь забрать меня отсюда.
— Но женитьба?! — теперь Рю полностью осознал, что не понравилось Анне.
— Мое воспитание человеческим традициям осуществлялось мыслями верующих. Сейчас его, вроде бы, называют "старевшим", "консервативным" или как-то еще, но я, как воспитанная девушка, не могу надолго покинуть отчий дом в сопровождении чужого мне мужчины. Это будет позором!
— Э? — Рю перевел непонимающий взгляд на Йомея.
— Она воспитана (или поддерживает свое воспитание) на уровне незамужней дочери благородного семейства примерно начала эпохи Токугавы [п.а. повикипедил: период Эдо — то есть, период, в который Эдо являлось столицей Японии, — начинается с эпохи Токугавы.], — пояснил непонимающему Рюноске Йомей. — Тогда еще практиковалось многоженство, поэтому участь "младшей жены" — идеальный, по её мнению, выход. Думай, молодой шаман, решай — стоит ли. У тебя есть время до появления Звезды, после чего ты должен дать ответ.
+++
Звезда пролетела внезапно. Я настолько привык к тому, что "луна" закрывает половину небосвода, что факт соприкосновения планеты с духовной сущностью подобных размеров испытал только при непосредственном контакте, и это ощущение соприкосновения с огромным количеством плотной чужеродной энергией подавляло.
Почему поместья и замки, в которых обитает не одно поколение, постороннему гостю кажутся чужеродными? Все дело в фурьоку. Когда энергия проходит сквозь энергоструктуру человека, она изменяет "окрас" на не усваиваемый. Не сильно, но все же. Такая энергия — прошедшая через живое существо, — ощущается тяжелее, нежели нейтральная, и именно это влияет на постороннего: представьте себе место, где вся фурьоку является смесью таких вот "тяжелых" энергий от двух-трех десятков предков. Энергетика подобного места будет давить на непривычного к такому человека, пока он не пообвыкнется с подобной "диетой".
А теперь представьте, что вы резко переходите со свежести морозной улицы в недра раскочегаренной бани. Пожалуй, это наиболее подходящее сравнение для описания моих чувств, когда в один миг привычная мне фурьоку превратилась во что-то настолько чуждое, что первые секунды я просто не мог вздохнуть.
А еще это призрачное свечение... Находиться внутри столь огромного духа мне очень не понравилось — даже сам факт того, что я нахожусь внутри огромного призрака, напрягал меня и заставлял подсознательно ожидать нападения. А еще я боялся за Анну.
И вот в таких условиях придется провести где-то около недели...
+++ Отступление: взгляд со стороны. Тао Рен.
В момент соприкосновения со Звездой Тао Рен спал. Не потому, что он был маленьким ребенком, которому родители запрещают сидеть допоздна, и не потому, что смертельно устал, просто Тао Рен соблюдал режим тренировок, который был составлен для него нанятым дядей спортивным врачом, и этот режим предполагал восемь часов крепкого сна. Именно поэтому контакт с кометой для Рена вылился в резкий рывок и падение с кровати.
Парень с расширенными от ужаса глазами лежал на полу, его сердце бешено билось, по спине бегали мурашки, а потовые железы посчитали себя настоящими водопадами, из-за чего меньше чем за минуту Рен оказался промокшим насквозь.
Но тот безудержный ужас, вырвавший Тао из сна, быстро сменился злостью на себя и окружающих, поэтому, к появлению такой же напуганной Джун, Рен был уже мрачно-спокойным, а не до смерти испуганным.
— Рен! Что случилось?! — сестра перенесла контакт с кометой гораздо легче, ведь её чувствительность была гораздо ниже, поэтому Джун оказалась разбужена именно звуком падения чего-то тяжелого в комнате брата.
— Грядет время Тао! — ответил ей Рен, яростно сверкая глазами. — И первый камень в основу нашего величия только что лег!
— И ради этого ты нарушаешь режим? — Джун покосилась на полностью пропитанное потом спальное белье брата, валяющееся в корзине.
На это замечание Рен ничего не ответил, продолжая разглядывать серебристое сияние, разлившееся в воздухе...
Конец отступления. +++ Отступление: взгляд со стороны. Хорокэу Усуи.
Хоро-Хоро был совой: он ложился не то что поздно — рано! — и спал до тех пор, пока Пилика пинками не погонит его на торговую точку. Но даже там Хоро-Хоро копил силы перед очередной ночью, полной брожения по подворотням и стычек со всякой швалью — как обычными людьми, так и шаманами других районов.
Однако этой ночью Усуи просто предавался блаженному ничегонеделанию: лежа на ветке дерева в парке, парень смотрел на звезды — ту их часть, что не закрывалась Звездой Испытаний. И Хоро-Хоро был одним из немногих, кто умудрился увидеть весь процесс пересечения орбит двух небесных тел.
Огромная "луна", занимающая половину неба, внезапно стала слишком уж близко: серебристое свечение, которое раньше было видно только в небе, сплошной стеной прошло через город в целом, и черзх Хоро-Хоро в частности. И вид движущейся на тебя стены света, закрывающей половину неба, был подавляюще-пугающим.
— Выходи, Короро! — чуть позже, когда инстинкты парня прекратили требовать от него спешно убегать из "внутренностей" призрака, Усуи позвал свою фею. — Посмотри на эту красоту!
Вокруг разливалось серебристое свечение, которое привело в бурный восторг Короро.
— Я тоже считаю, что это похоже на дом, малышка, — улыбнулся Хоро-Хоро. — Мне это напоминает ночной поход на ледник — в свете полной луны снег блестит точно также.
Так, вспоминая родную долину на Хоккайдо, Хоро-Хоро не заметил, как заснул прямо на ветке. О нежелательности подобного парень узнает лишь утром, когда, неудачно пошевелившись, свалится с трехметровой высоты и станет ковылять на затекших ногах в сторону дома, где его уже будет ждать обеспокоенная сестра...
Конец отступления +++ Отступление: взгляд со стороны. Умэмия Рюноске.
Рю сидел в беседке у родника и смотрел на звезды, попивая саке. Рядом, прислонившись к шаману, сидела Ямато-но-Орочи, следящая за тем, чтобы у её мужа всегда была полная пиала.
— Желаете что-нибудь, Господин? — поинтересовалась дух у Рю.
— Да, Орочи, — Рю выпил очередную порцию напитка. — Хочу, чтобы ты прекратила называть меня Господином.
— Почему, Господин? — в очередной уже раз недоумевала богиня реки.
— Учитель меня убьет, — печально вздохнул Рюноске. — Столько речей на тему того, что дух должен быть свободным, а в итоге моя хранительница называет меня Господином...
— Молодой Асакура не скажет ничего против, Господин, — оспорила мнение Рю Змея. — Возможно, вы не до конца поняли идеологию своего учителя, но Йо Асакура придерживается мнения, что, раз мы — духи, — обладаем способностями куда более могущественными, чем вы — шаманы, — обращающиеся к нам за помощью, то у нас с вами должны быть свободные отношения товарищей, а не подчиненные — хозяина и слуги.
— И почему то, что ты называешь меня Господином, вписывается в идеи моего учителя? — поинтересовался Рю, опустошая очередную порцию. В такие ночи было особенно приятно попивать саке и вести неспешные беседы, любуясь звездами.
— Потому, что такое обращение является естественным для избранной мною модели поведения, — дух преподнесла эту новость как нечто обыденное. — У нас с Вами имеется определенный уровень свободных отношений: муж и младшая жена, — а то, как я к Вам обращаюсь — это уже проявление моей свободы воли, а не вашего подчинения. Я давно слежу за изменениями в людях, и считаю, что теперь у них слишком много различных свобод.
— Даже так?
— Например, возможность развода, — свела все к своей теме Змея. — Раньше женатые пары не имели возможности развестись, поэтому было два варианта: смерть одного из супругов или приспособление друг другу. Сейчас же все постоянно "находятся в поиске", "пробуют" или разбегаются через десять-пятнадцать лет — не из-за любовников, нет. Просто они подсознательно понимают, что они "могут", ведь наказание, по сути, — это обретение свободы от брака. Так что я предпочитаю вести себя как дева из тех далеких времен.
— Если смотреть с такого ракурса, — протянул Рюноске, раздумывая над услышанным. — То я с тобой согласен. Зачастую причиной возникновения таких шатких отношений является именно осознание обоими возможности потом разбежаться, да еще и отхватить половину совместно нажитого имущества.
— Именно поэтому младший Асакура не будет иметь ничего против моего обращения к Вам, Господин, — вернулась к прежней теме Змея. — Его связь с той девочкой-медиумом аналогична нашей с вами, только она является его старшей женой, и, в отличие от меня, имеет свой голос в формировании возможного гарема своего мужа. Ну а то, как они обращаются друг к другу — это уже их семейные дела.
— Ты хорошо знаешь Йо и Анну, — заметил шаман. — Они часто тут бывали?
— Всего два раза. Первый раз они просто убедились в том, что я существую — тогда их привел некомата, — а во второй у нас состоялся разговор, в конце которого молодой Асакура пообещал привести ко мне шамана, который сможет забрать меня отсюда. И он не соврал.
— А почему учитель сам не забрал тебя? У него ведь много стихийных духов.
— Одной из причин был запрет его старшей жены, еще было то, что у него уже был дух-спутник, и их связь была крепче, чем могла бы быть со мной, но основной было то, что молодой Асакура брал количеством, а на меня он бы тратил фурьоку как на пару-тройку десятков мелких духов... — внезапно дух дернулась, крепко вцепившись в плечо Рю. — Началось! Господин, началось! Вы чувствуете?
— Хм? — Рюноске напрягся, приспосабливаясь, и смог увидеть и почувствовать разлитую вокруг энергию. — Это то, о чем говорил учитель?
— Да, Господин, — Ямато-но-Орочи еще вздрагивала от резкой смены обстановки. — Я уже в четвертый раз ощущаю это...
— Тогда будем ждать, когда за нами придут, — Рю расслабился, и успокаивающе сжал ладонь своей... жены, чего уж там. — А пока можно продолжить любоваться звездами.
— Господин? — Змея не понимала, о чем говорит шаман. — Как вы можете видеть звезды, когда все вокруг светится от энергии Звезды?
— Ну, учитель ничего конкретного сказать не смог, — пожал плечами Рюноске. — Но после нескольких разговоров с некоматой, я начал считать, что всему виной мой возраст. Я слишком долго жил, полагаясь на пять чувств, что для восприятия фурьоку мне необходимо концентрироваться. И если с учителем я привыкал быть сконцентрированным постоянно, то Матамуне учит меня полагаться на те чувства, которыми я владею лучше.
Конец отступления +++ Отступление: взгляд со стороны. Фауст VIII.
В пентхаусе высотного дома в престижном районе Токио за письменным столом сидел высокий блондин. Он был худ, бледен, под глазами у него были мешки от частого недосыпания, а на руках — той их части, что выглядывала из под белого "докторского" халата, — было множество шрамов. Этот человек что-то увлеченно переписывал из очень древней на вид книги, пестрящей пометками на полях, выполненными различными почерками.
Волну энергии от кометы он почувствовал, но никак не проявил — рука, выводящая каллиграфические буквы заметок даже не дрогнула.
— Все в порядке, Элиза? — спросил парень в пространство, не поднимая головы.
С учетом того, что в квартире он был один, подобный вопрос был очень и очень странным. Более странным было лишь дальнейшее поведение данного персонажа.
— Вот и хорошо, — кивнул парень чему-то и продолжил переписывать отрывки из книги.
Конец отступления +++ Отступление: взгляд со стороны. Хао Асакура.
Медитирующего в глубокой пещере шамана вывел из транса испуганный возглас Апаче — маленькой девочки, которую Хао подобрал в Центральной Африке. Племя Апаче вырезали из-за того, что аборигены отказывались пускать чужаков в "священную землю", где кто-то из представителей "более развитой цивилизации" обнаружил то ли нефть, то ли алмазы. Апаче была единственной, кто выжил, и Хао взял её с собой — не по доброте душевной, но потому, что Апаче в свои тогда еще три года имела очень редкий и сильный дар. Девочка из небольшого племени могла лечить людей и, что интереснее — духов. Именно из-за этого дара, убеждал себя Хао, он и возится с этой весьма сильной одаренной, не желающей, однако, уничтожать человечество, создавая "Эру шаманов". Апаче вообще не любила лить кровь, и Хао, в итоге, с этим смирился.
— Что случилось, Апаче? — шаман сразу же стал выяснять у девочки причину крика.
— Я не могу понять, господин Хао, — девочка обращалась к своему спасителю только так. — Просто внезапно все вокруг засветилось, и я почувствовала много фурьоку. Чужой фурьоку. Другой фурьоку...
Я понял, — Апаче, будучи всего семи лет от роду, было сложно выражать свои мысли, поэтому она старалась сформировать более четкий образ своих ощущений, объясняя одно и то же событие по-разному. — Это была Звезда Шаманов, Апаче. Через шесть-десять дней свечение и ощущение чуждой энергии исчезнет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |