Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Васян прошептал:
— А как же сэнсэй?! Надо его спасать.
— Если кого и надо спасать, так это ушастых! За дедушку не волнуйся. Пойдёмте, он нас догонит у оврага.
Внезапно за кустами раздался шорох. Все затаились. Даже Пришибленный понимал, что лучше вести себя тихо.
Я осторожно выглянул из кустов и увидел Чебурашку. Тот что-то бормотал под нос. До меня донеслось:
— ...глупцы. Сейчас этот старый пень начнёт колдовать и от вас одни уши останутся. А я не дурак, я здесь подожду и продырявлю его из-под тишка. А потом вернусь, и королева сделает меня командором. Больше надо мной никто не будет смеяться! И бить не будет! — Чебурашка потёр фингал, который в темноте чуть ли не светился. — Больше никто не будет меня би...
Он не договорил, потому, что подкравшийся Зябба, мощной плюхой отправил его в нокаут. Эльф даже пикнуть не успел.
Возле дома ушастые что-то кричали, безуспешно пытались найти нас. А мы вот они — тихо уходим лесом.
Вскоре крики стихли, их заглушила стена деревьев и ночные шорохи.
Надеюсь, Ника права — за дедушку не стоит беспокоиться. Но мы с Васяном всё же немного волновались, эльфов много и стреляют они метко. Впрочем Ника нисколько не переживала, и мы тоже успокоились. В конце концов, она лучше знает боевые возможности своего деда.
* * *
Отряд у нас был небольшой. Если наткнёмся на эльфов, нам не поздоровится. Зябба, конечно, боец отменный. Да и Убарг должен знать, как с боевым топором обращаться — он же орк, а у зелёных это в крови, даже у Пришибленных. Ника может из арбалетика пару-тройку эльфов продырявить. А нам с Василием хоть и досталось по мечу, но мы ими разве что колбасу на бутерброд сможем порезать. Про Ариэль я вообще молчу.
Поэтому пришлось сделать крюк, чтобы как можно дальше держаться от территории эльфов.
Двигались быстро. У меня всё время было неприятное ощущение, что ушастые идут по нашему следу. Именно эти мысли придавали нам со Стольником сил. Самым слабым и медленным звеном в отряде была Ариэль. Но она понимала, что эльфы церемониться не будут, и изо всех сил старалась не задерживать отряд.
Шли всю ночь и день, почти без остановок. На Ариэль было жалко смотреть, она чуть ли не рыдала. Зато мы достигли цели до темноты.
Кусты раздвинулись, и мы увидели овраг. Сам бы я его не узнал, мало ли в лесу похожих оврагов. Тем не менее, Ника уверено заявила, что это именно тот.
— Ну что, пойдём домой? — спросил Васян.
Я не мог поверить. Достаточно спуститься и мы дома! Было даже как-то боязно.
Всё-таки странный какой-то портал, ни очертаний, ни свечения. Обычно в компьютерных играх бывает какая-нибудь светящаяся дверь, а здесь вообще ничего. Самый заурядный овраг.
— С Богом! — сказал друг и прыгнул вниз.
Ничего не произошло. Василий не исчез, он стоял на дне оврага, на лице застыла растерянность.
Я тоже спустился. Мы принялись ходить туда-сюда. Через минут пятнадцать нам это надоело. К этому времени мы уже излазили буквально каждый миллиметр. Никакого портала!
— Может это всё-таки не тот овраг? — предположил Стольник.
— Тот, тот, — уверила Ника. — Дедушка говорил, что портал в иной мир открыт не всегда.
— И что нам делать?!
— Подождём деду.
Ага... Деда сейчас разбирается с 'ельпами' и неизвестно когда ещё придёт!
Правда, делать всё равно нечего. Старик единственный из нас всех, хоть что-то смыслит в порталах.
Раз так — я решил вздремнуть. Расстелил на земле куртку, улёгся и мигом уснул.
* * *
Утром меня разбудил Васян. Все уже проснулись, а Зябба даже успел поохотиться и раздобыть пару жирных кроликов. Их испекли в углях, наскоро позавтракали.
Внезапно Зябба насторожился. Я прислушался, из-за кустов донеслось блеянье козы.
— Это Эсмеральда! — обрадовалась Ника. — Я же говорила, что дедушка придёт.
У всех глаза на лоб полезли, когда из-за деревьев появился не дедушка, а сам Элеондил. На поводке он держал козу с голубым бантом на шее.
Зябба и Убарг выхватили топоры, мы с Васяном потянулись за мечами, Ариэль спряталась за наши спины, а Ника схватилась за арбалет.
Мы насторожено уставились на эльфа. Он всего один, но за кустами, возможно, есть и другие.
Ника звонко крикнула:
— Ах ты ушастая тварь! Что ты сделал с дедушкой?!
Элеондил старческим голосом проскрипел:
— Внуча, не ругайся! И убери енту игрушку!
— Сэнсэй?!
— Дедушка?!
— Сэнсэй, сэнсэй! Дедушка, дедушка, а кто ж ещё?
— К чему этот маскарад? — спросил я.
— Чтобы вас догнать пришлось напрямки через ельпийские земли чапать. А енти ельпы при виде волшебника сначала стреляють, а потом переговоры ведуть. Особливо апосля того, как я их вокруг пальца обвёл.
— Сэнсэй, расскажите! — потребовал Стольник.
Мне тоже было невтерпёж услышать, как старик удрал от целого отряда ушастых.
— Дайте сперва дух перевести, — прокряхтел волшебник. — Чай не мальчик, по лесам скакать.
Он отхлебнул из кожаной фляжки, и морок начал рассеиваться. Фигура Элеондила заколыхалась, поблёкла, и, спустя пару секунд, Мерриор принял свой истинный облик.
— Вот так-то лучше, — крякнул он, поглаживая густую бороду. Затем уселся на бревно, поросшее мясистыми жёлтыми трутовиками, и стал растирать ноги. Все смотрели на него, в ожидании рассказа.
— Ну, значить, дело было так... — начал волшебник.
Оказалось, Мерриор чертовски хитёр! Он заявил эльфам, что не собирается умирать из-за нас, и что это мы сварили суп из эльфийской головы, а он тут совсем ни при чём. Мерриор пообещал выдать нас, если его и Эсмеральду пощадят. Но только, чтобы узнать, где мы, ему нужно выпить волшебный отвар.
Элеондил, конечно, заподозрил подвох и приказал своим стрелять, если старик выкинет какой-нибудь фортель.
Мерриор хлебнул оборотного зелья (которое осталось после того, как он превращал нас в эльфов). Разумеется, ничего не произошло, ведь чтобы изменить облик необходимо ещё прочесть заклинание.
Элеондил сгорал от нетерпения:
— В чём дело? Ты узнал, где они, старик?!
Мерриор ответил, что видит нас внутренним взором, что мы идём через лес, но эти места ему незнакомы. Если доблестный эльф хочет сам увидеть, то ему тоже необходимо выпить отвар.
Элеондил насторожился, однако желание достать нас (особенно До'Урдена), было сильнее. На свой страх и риск, он выхлебал зелье. Тут-то и началось.
Прошептав заклинание, волшебник прыгнул на командора. Они упали и покатились по траве.
Тем временем заклятие сработало — Элеондил стал выглядеть, как Мерриор, а Мерриор, как Элеондил!
Волшебник закричал:
— Хватайте его! Он хочет убежать!
Эльфы схватили Элеондила.
Командор, естественно, с пеной у рта доказывал, что он — настоящий Элеондил, а этот — самозванец. Но Мерриор вовремя приказал заткнуть ему рот и вести в Валорион.
Когда пришли в эльфийскую столицу, Элеондила в облике старика посадили в яму, а Мерриор под шумок улизнул. Вернулся за козой и направился к оврагу...
...и вот я здесь, — закончил рассказ старик.
Мы с Васяном зааплодировали, Ника глянула на нас с такой гордостью, словно всё это провернула она сама, а Зябба проворчал, что нихрена не понял.
— Ну что там портал ваш? — спросил Мерриор. — Не фурычит, что ль?
Стольник понуро кивнул.
— Сейчас разберёмся, — пообещал Мерриор.
Он застыл, будто вслушиваясь во что-то неразличимое обычным ухом.
Прошло около минуты, а старик всё не шевелился. Видимо, впал в транс. Вдруг, его глаза округлились, он затрясся всем телом и возбуждённо затараторил:
— Скоро откроется, чую! Сейчас! Прямо сейчас отворятся врата! Идёт кто-то очень могущественный! Это великий герой!
Что-то сверкнуло. Быстро — всего лишь мгновение. И на дне оврага появился...
* * *
Да уж! На героя он был похож не больше, чем Чебурашка! Я бы даже сказал, что Чебурашка обладает гораздо более героической наружностью, чем тип, который вышел из портала.
— Ботаник! — прокомментировал Васян.
Он был прав, это самое точное определение. Маленький, тощий, будто из концлагеря, на полморды — огромные очки. За спиной здоровенный туристический рюкзак, под тяжестью которого прибывший сгибался, чуть ли не до земли.
Он заозирался по сторонам, поправил очки и тоненьким голосом заговорил:
— Позвольте представиться! Я — человек. Меня зовут — Кока.
— Кока?! — переспросил Василий и тихо добавил: — Это имя возглавит топ самых дебильных имён, которые я слыхал!
— Я гражданин мира, который мы, люди, называем Земля, — продолжил ботаник. Неосторожно вырвавшийся комментарий по поводу своего имени он, слава Богу, не расслышал. — Год рождения: две тысячи сто пятьдесят пятый от рождества Христова.
Мы со Стольником дружно распахнули рты. Затем я моргнул, а Васян нецензурно выругался.
Неправильно истолковав нашу реакцию, Кока затараторил:
— Спешу заверить, что я прибыл с дружественными намерениями, исключительно как турист. Моя заветная мечта — стать знаменитым путешественником между мирами. Это моё первое самостоятельное путешествие в мир класса 'С'. Я и не думал, что как только выйду из портала, сразу же повстречаю аборигенов!
Кока уселся на траву и принялся рыться в рюкзаке. Все смотрели на него, примерно так, как можно смотреть на говорящую собаку, лишь Мерриор взирал с благоговением.
— Что он несёт?! — спросил Васян у меня.
— Похоже, он нас с тобой тоже принял за местных.
— Он что, из нашего мира?!
— Кажется, из будущего! Он сказал, что родился в две тысячи сто пятьдесят пятом году! Не может быть! Это значит... — У меня по спине пробежали мурашки. — Если это правда, то нам некуда возвращаться! Наши родители и друзья давно умерли...
— Да нет! Тут какая-то ошибка! Не могло на Земле столько времени пройти! Даже если там оно течёт быстрее, всё равно не могло! Может, портал работает как машина времени? Надо этого шлифтастого как следует допросить.
Очкарик, меж тем, достал из рюкзака какой-то прибор, напоминающий мобильный телефон, уставился в экранчик и радостно завопил:
— Окно через тысячу пятьсот сорок три часа! Ура! Как раз то, что надо!
Мы с Василием переглянулись. Кока радовался так, словно получил в наследство миллион. Затем он, как ни в чём не бывало, спросил:
— Простите, вы орк? Я сужу по цвету вашей кожи.
Зябба, к которому обращался очкарик, положил пятерню на топорище.
— Не поймите меня неправильно! Я вовсе не расист! Наши путешественники нечасто бывают в мирах класса 'С', особенно в вашем мире. Но те, кто бывал, рассказывали про орков. Причём они утверждали, что вам в ла... э в руки лучше не попадаться. Я всегда подозревал, что слухи о кровожадности орков сильно преувеличенны.
— Какой-то он тупой, хоть и ботаник, — пробормотал Васян.
— Можно с вами сфотографироваться? — Кока вынул из рюкзака навороченный фотоаппарат и прикрутил к нему объектив, больше похожий на прицел снайперской винтовки. Потом обратился ко мне: — Вы не поможете? Вам всего-то надо нажать на эту красную кнопочку.
Я ответил:
— Поверь, лучше не злить орка.
К счастью, ботаник не стал настаивать.
Васян шепнул мне:
— Надо бы прояснить ситуацию. Давай его оттянем и пообщаемся.
Он положил руку Коке на плечо и отвёл в сторонку. Я тоже подошёл.
— Говоришь, ты с Земли? — спросил Стольник.
— Ну да.
— И какой на Земле сейчас год?
— Две тысячи сто семьдесят третий по летоисчислению от рождества Христова, — отчеканил ботан. По честным глазам было видно — не врёт.
Василий вновь забористо выругался.
— А в чём дело? — осведомился Кока.
— Видишь ли, мы тоже с Земли...
— Вижу. Я это сразу понял по вашей одежде. Я такую видел в музее.
— Какой на фиг музей?! — рассвирепел Стольник. — Когда мы сюда попали на Земле шёл две тысячи двенадцатый год! Мы тут всего месяц! Ты хочешь сказать, что на Земле за это время прошло сто шестьдесят с хреном лет?!
— Понятно, — протянул Кока. — Раз две тысячи двенадцатый, следовательно вы с Земли Второй параллели.
— Чего?!
— Понятно, — снова заладил своё очкарик. — Раз вы с Земли Второй параллели, следовательно ничего не знаете о параллельных измерениях. Ваш мир сильно отстаёт в развитии, и учёные ещё не открыли существование других миров.
— Миров?! — ахнул я. — Так их много?
— Пока обнаружено восемь.
Восемь! Вот тебе бабка и Юрьев день, как говаривал мой дед.
Впрочем, если существует один параллельный мир, то стоит ли удивляться, что есть и другие?
— А что ты там говорил про какие-то параллели? — спросил Васян.
— Из восьми открытых миров, три развиваются параллельно. Они называются Земля Первой параллели, Земля Второй параллели и Земля Третьей параллели.
— А поподробней можно?
— Эти миры очень похожи, практически идентичны. Они отличаются в основном лишь скоростью временных потоков. В первом время течёт быстро, во втором — чуть медленнее, в третьем ещё медленнее. Я из Первого мира, а вы из Второго. Ещё существует Третий мир. Вероятно, есть и другие, но путь в них нашим учёным пока неизвестен.
— Подожди, ты хочешь сказать, что есть три разные Земли?!
— Да! Именно это я и хочу сказать. Понимаю, что вам трудно в это поверить, у вас только через сто лет порталы откроют.
— Значит, у нас до сих пор две тысячи двенадцатый! — выдохнул я.
— Что-то не нравится мне этот шлифтастый, — шепнул мне в ухо Васян. — Вдруг, он гонит?
— Не знаю, по-моему, похоже на правду. Если всё, что он говорит верно — то понятно, почему Изольда говорила, что на Земле сейчас сороковые. Она — из Третьей параллели.
Я обратился к Коке:
— А этот мир, где мы находимся, какая параллель?
— Это не параллельный мир для Земли.
— Может, ещё скажешь — перпендикулярный? — скептически хмыкнул Стольник.
— Именно — перпендикулярный. Аборигены называют его Эорин, мы — мир ?7 или Средневековье.
— А почему перпендикулярный?
— Мне будет трудно это вам объяснить, во Второй параллели очень низкий уровень развития, вы отстаёте на сто шестьдесят лет.
Очкарик говорил с таким превосходством, что это сильно разозлило Васяна:
— Послушай, ботан, ты случайно не можешь нормальным русским языком, растолковать нам, допотопным ископаемым, столь же древним, как окаменевший экскремент мамонта, как нам вернуться обратно, в своё отсталое древне-первобытное время?!
Кока надулся, пробурчал:
— Еще во Второй параллели плохо переносят конструктивную критику. Вот, гляньте сами.
Он достал из рюкзака электронную книгу, поелозил пальцем по тачскрину и протянул мне. Я глянул на экран. Буквы, вроде, латинские, но складываются они в нечто совершенно непонятное. Некоторые слова отдалённо напоминают английские, остальные — тарабарщина.
— Ах, да, — спохватился ботаник. — На каком языке вы умеете читать?
— На суахили, — ляпнул Васян.
Кока принял фиглярство Стольника за чистую монету и сконфуженно признался:
— В моём ридере нет возможности перевода на этот язык.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |