Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страна Арманьяк. Рутьер


Опубликован:
15.11.2014 — 16.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение цикла "Страна Арманьяк" Вторая книга. Дорога приключений привела бастарда Арманьяка под знамена герцога Карла Смелого Бургундского. Книга издана издательством "Альфа Книга". Здесь ознакомительный фрагмент.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Посидел я с архитекторами еще немного, поговорив, в общем, ни о чем. Серьезно и конкретно я уже буду с ними разговаривать с каждым наедине. Когда определюсь со своими желаниями. А желаний с каждой минутой появляется все больше. Но обо всем этом потом.

Вызвал обер-интенданта и потребовал организовать "праздник живота". Буду сегодня со своими сподвижниками и ближниками пировать. В трапезной замка будем упиваться, а то, что столов там пока нет, так мне наплевать. Хоть рожайте их, а пир будет там, где я сказал. Вот так...

Приметил, что на замковый двор робко входит группка крестьян под конвоем стрелков. Вот же Тук зараза... Сказано же было успокоить, а он еще больше жути нагнал конвоем своим.

— Монсьор, по вашему приказу оные сервы доставлены, — лихо отрапортовал шотландец и стал за спинкой моего кресла.

— Старосту ко мне, — подпустив в голос гнева, властно приказал я.

Ну а как еще? Господин я им или где? Понятно, что хозяин будет милостивым к своим холопам, но пропасть в иерархии во избежание появления в головах сервов крамольных мыслей обозначить надо сразу и как можно резче.

Высокий худой старик, шаркая деревянными сабо, сделал пару шагов и упал на колени.

— Ты дорпсхоофт деревни Гуттен?

— Я, господин барон... — старик нерешительно приподнял голову и посмотрел на меня.

Черт... как не удобно-то и даже где-то стыдно заставлять пожилого человека стоять на коленях... Это современная толерантность из меня никогда не выветрится, хотя и понимаю, вполне ясно, что в пятнадцатом столетии от нее ничего кроме вреда нет. В первую очередь, сами сервы не поймут. Примут мою доброту за мою слабость. Однозначно.

— Кто я такой знаешь?

— Вы — господин наш... — старик в ожидании неприятностей даже прищурил свои слезящиеся глаза.

Ага... чует кошка, чью мышку съела. Знает уже, что мне известны их пиратские шалости, да и самовольная распашка хозяйских земель минимум на виселицу тянет. Тиль Веренвен конечно успел ему шепнуть, что я милостив, но это дело такое, очень ненадежное. Тиля простил и возвеличил, а вот его лично могу и образцово показательно наказать. Благо прегрешений хватает.

— Почему сам не явился ко мне с отчетом о вверенном хозяйстве?

Староста мгновение помедлил и потом, состроив скорбное и смиренное лицо, доложил.

— Ваша милость, почитай последние два года меня от моей обязанности эконом Михаэль Гудсмарк и вовсе отодвинул. Все в свои руки взял... — голос старосты окреп и он, видимо заранее сложив свою речь о непотребствах эконома, речитативом продолжил. — Оный эконом великое притеснение и поборы незаконные нам чинил...

— Знаю, — прервал я его. — Холоп этот уже понес наказание и понесет еще. Ответствуй мне, готов ли ты, Якоб Янсен, нести мне и дальше свою службу дорпсхоофта верой и правдой?

— Я? — старик растерялся.

На иссеченном морщинами лице промелькнуло недоумение, и он невольно потянулся рукой почесть свою бороду.

— Ты!!! — рявкнул я, заставив его вздрогнуть. — Не испытывай терпения моего, серв, а ответствуй прямо и сразу.

— Буду! — вдруг твердо заявил Янсен.

Собственно, я решил оставить этого старика старостой после разговора с Веренвеном. Уважением у односельчан Янсен пользуется. Службу ранее, до того как эконом оборзел, нес исправно да и мозгами вижу его господь не обидел. Глаза умные, лицо волевое, достаточно хитроватое. Ну и какого рожна мне еще надо. Лучшего проводника моей воли не найти. Не справится, понятное дело заменю. А пока все равно других кандидатов нет. А если и есть, то я их не знаю.

— Тогда принеси нам клятву верности! — торжественно возвестил я.

Старик, не вставая с колен, подполз к моему креслу и...

Млядь... Как же мне уже опостылели эти клятвы и связанные с ними китайские церемонии, но до конца я его выслушал и сказал в ответ что положено. И ручонку свою баронскую протянул для целования. Тьфу, мля... ну коснулся бы губами для проформы, так нет, все они целуют мои руки истово, со смаком и чмоканьем обляпывая слюнями мою баронскую длань.

Как представлю себе, что завтра поутру мне это самое фуа будет приносить минимум... Мама дорогая. Все главы семейств... Это же почти сотня человек, если не больше! М-да... нелегка доля владетельного сеньора. Поставлю рядом бадейку с арманьяком и буду там после каждого чмока, руку в ней полоскать.

— Встань! — я немного отмяк голосом. — Завтра поутру соберешь всех сервов под замком для принятия присяги и сам явишься с полным отчетом о вверенном тебе хозяйстве. Ты понял?

— Я понял вас, ваша милость. Будет в точности исполнено. — Янсен поклонился и опять речитативом стал докладывать. — А отчет, я и сейчас могу дать. Значится коровок у нас две сотни без трех штук, барашков четыре сотни и три десятка...

— Окстись, старик. Мне сейчас недосуг, — я вальяжно махнул рукой. — Завтра и доложишь все людям для того предназначенным. — Отвечай, знал ли такого Иоганна Гуутена?

— Иоганна? — староста поскреб бороду всей пятерней и наморщил лоб, так что кустистые брови стали дыбом. — Гуутена? Дык... Гуутены у нас есть. Вона их к вам доставили. Старик Йоррит и жена его Тильда, да дочурка ихняя Герда...

— Я жду! — подогнал я его начальствующим рыком.

— Вспомнил, ваша милость! — лицо дорпсхоофта прояснилось. — Вспомнил! Так сынишка у них был, Иоганном звали... Ох, и пакостный был мальчишка, ваша милость. Дык, ушел он. Как есть ушел от нас с шайкой разбойников. Давно уже... Я Йорриту, отцу его, всегда говорил, не выйдет из него добра. Неужто...

Старик ахнул, замолчал и потом умоляющим тоном заговорил:

— Ваша милость, неужто он чего страшного натворил? Так родители его почитай три десятка лет не видели. Не причем тут они...

— Зови их сюда и заткнись пока...

Старики и их дочка повалились на колени.

— Встаньте...

М-да... видно достатка в их доме давно нет. Старик одет по фламандскому обычаю. Темная куртка из грубого сукна и короткие штаны пузырями. Полосатые вязаные чулки и деревянные сабо. Мать Иоганна в темном глухом капоте и длинном черном платье, дочка в точно таком же — не отличишь. Одеты чисто, но одежонка потрепанная и латаная-перелатанная.

Да откуда у них достаток, старикам лет по шестьдесят, не меньше, уже особо не поработаешь... А с дочки какой прибыток? Расход один...

Черт, капитан был влитый отец, конечно с поправкой на возраст. Те же рубленные черты лица, тот же нос и те же, глубоко посаженные глаза. А вот сестра Иоганна совсем на него не похожа, видно пошла в мать. Миленькая. Пухленькие губки, чуть вздернутый носик. Волнистые светло русые локоны выбиваются из-под капота. И фигурка ничего, такая пухленькая и ладненькая. Лет двадцать ей, не больше. И еще не замужем получается... Интересно почему?

Стоп... это я уже не о том думаю. Черт... как же мне их наградить? Ладно, начну, а там что-нибудь в голову само придет. Встал с кресла.

— Я барон ван Гуттен кондюкто лейб-гвардии его светлости Карла Смелого герцога Бургундии, Фландрии и Брабанта...

Старики застыли в ожидании непонятно чего. Мать Иоганна вдруг вздохнула со глухим всхлипом и, покачнувшись, оперлась на своего мужа. Тот стоял, выпрямившись в струнку, и не высказывал взглядом особого страха, но, тем не менее, как-то обреченно смотрел на меня, нервно теребя подол своей куртки.

Млядь... подождите не падайте в обморок. Дайте, договорить мне все эти чертовы титулы...

— ... по велению своего сюзерена объявляю вам его волю. Ваш сын, капитан стрелков Иоганн Гуутен погиб как герой во славу Бургундии. Великий князь Запада, желая отметить своего верного слугу оказавшего великую услугу Бургундии, жалует вам от своего имени пять золотых флоринов и пожизненный пансион в размере одного патара в месяц...

Герда, сестра Иоганна слабо вскрикнула и пошатнулась, но ее вовремя подхватил под руку Альмейда, сержант мосарабов.

— Я же от своего имени жалую вам дом в полное владение, принадлежавший ранее Михаэлю Гудсмарку, и беру вашу дочь Герду в личные камеристки... — я пока договорил, чуть совсем не обессилел.

Ну не мое это — речи торжественные толкать. Я и в прежней ипостаси, не очень велеречивостью отличался, а сейчас и подавно. Одни титулы, надо полчаса выговаривать. Но справился — вроде все верно сказал и наградил по справедливости.

Хотел я их на волю отпустить, но в последний момент одумался. Не хочу создавать прецедента для остальных сервов. Тиля Веренвена я, сдуру не помиловал, а освободил и хватит. Освобождал-то я его от плена, а получилось что от серважа. Так-то вот, следить надо за губой некоторым юридически неграмотным баронам. А что будет дальше... Там посмотрим.

— Сколько денег у эконома нашел? — шепнул Туку.

— Сто пятьдесят... Разной золотой монетой... — прошипел в ответ шотландец. — Серебра совсем мало.

— Ну, так что стоишь... Выдай им пятерку флоринов...

Шотландец весь такой внушительный в своих доспехах, торжественно вручил родителям Иоганна награду.

Аркебузиры без напоминания синхронно взяли на караул свои аркебузы.

После этого я лично подошел и сказал несколько добрых слов об их сыне. Ничего такого особенного: слуга царю, отец солдатам, герой павший на поле брани... К моему удивлению особого горя я в глазах стариков не увидел. Только безграничное удивление. Как бы все просто объясняется. Они его уже давно похоронили и забыли, а тут на тебе.

— Будешь служить мне? — Я улыбнулся сестре капитана и, не удержавшись, потрепал ее за пухлую розовую щечку.

— Всегда рада, ваша милость! — девушка присела в книксене и отчаянно покраснела.

Вот и ладненько. Будет служить, никуда не денется, если конечно с Матильдой общий язык найдет.

После того как старики с дочкой ушли я поинтересовался у старосты почему Герда еще не замужем, ожидая от него получить некие сомнительные сведения про нее. Но оказалось все до банальности просто. Она была помолвлена за обычным рыбаком. Он как раз копил деньги на собственный дом и лодку, но не успел — сгинул при шторме ровно год назад. А так как особей женского пола в деревне имеется определенный переизбыток, Герда так и осталась без пары. Очень она убивалась по жениху, потом даже собиралась сбежать в город, но ее отговорили.

Выдать ее замуж что ли? А что, молодцов у меня хватает. Как раз... Точно! Я старшим дружины остающейся при замке собираюсь сделать Торвальда Баумгартнера. Вот этой девушкой я его и привяжу его к месту, и еще будет мне благодарен за милость. Жена у него-то получится личной моей камеристкой, считай фигура в замковой иерархии у челяди... Ну и... можно и право сеньора на первую ночь на ней испробовать. Миленькая же... Нашел взглядом Матильду... и отказался от такой соблазнительной мысли. Оно мне надо? Моя валькирия, конечно, мне слова не скажет, были уже прецеденты, но вот девчушку, при первой возможности в сортире утопит... бедняжку.

Черт, опять я голову ерундой занимаю. Солнышко к горизонту клонится, пировать уже пора. Стукнул своего верного эскудеро по плечу.

— Ну что братец Тук, нажремся?

— А как жа, монсьор. Про нажраться я так завсегда за... — Тук пожирал глазами крутобедрую пышную бабенку, состоявшую при прежнем экономе замковой кастеляншей.

— Вот и я о том же... — задумчиво заявил я и заорал во весь голос. — Вашу мать, кто-нибудь принесет своему господину вина?

— Монсьор... — Тук скосил глаза на скромно стоявшего в сторонке пожилого священника в светлой сутане из грубого полотна.

— Вот че за... — ругнулся я и осекся.

Сам же приказал доставить батюшку... тьфу опять... святого отца. Подошел к нему и стал на колено для благословения. И получив оное, представился.

— Барон Жан ван Гуттен, здешний сеньор, позвольте узнать ваше имя, святой отец.

Священник неторопливо перекрестил меня и пробормотал что-то на латыни. Затем взял за руку и поднял с колен. В глаза посмотрел прямо, без подобострастия.

— Вы можете называть меня фра Георг, барон. Я из ордена монахов проповедников святого Доминика.

Я немного помедлил и хорошенько рассмотрел монаха. Лет пятьдесят, худой и, по-видимому, жилистый. Опрятный... и босиком. Это тоже о многом говорит. Лицо простоватое, но есть какой-то легкий налет фанатичности. И глаза... недаром говорят, что глаза — зеркало души: добрые, но с таким бушующим внутри пламенем истовой веры... М-да... чувствую, что я еще хлебну с ним... Не дай бог — фанатик.

— Я решил остановиться в своих странствиях в этой деревне и нести брошенным без духовного окормления рабам божьим свет веры... — продолжил монах. — Вот уже как два года...

— Я очень рад, фра Георг, что души моих сервов надежно окормляются... — сделал я легкий пробный комплимент и перекрестился.

— Я всего лишь исполняю свой долг... — монах легким движением отфутболил мою лесть обратно и перешел в наступление. — Несомненно, вы захотите, господин барон, внести свою лепту в дело Матери нашей Католической церкви. Храм в деревне находится в очень печальном состоянии...

М-дя... Я уже и должен ему? Лихой монах...

— Мы решим с этим вопросом в свое время... — я согласно наклонил голову постаравшись оттянуть пожертвование — Но сейчас есть еще один вопрос, требующий вашего непосредственного участия, фра Георг.

— Какой же, сын мой? — монах проткнул меня настороженным взглядом.

— Есть языческие души...

Доминиканец сразу стал похож на легавую собаку почуявшую дичь, и мне реально привиделось, как из его глаз полыхнули огоньки фанатического пламени.

— ... желающие вступить в лоно Матери нашей Католической апостольской церкви.

— Сын мой, это благое дело! — доминиканец осенил себя крестным знамением и вздел вверх правую руку с четками. — Но язычество суть происки диаволовы и возможно их желание неискренне! Тогда...

— Фра Георг... — я невежливо перебил монаха. — Они искренни в своих желаниях. Я хочу, что бы вы их завтра окрестили.

— Сколько их? — деловито поинтересовался доминиканец.

— Три десятка душ. Они мавры и, несомненно, мы совершим благое дело...

— Об их душе пока говорить рано... — заметил монах. — Но я рад, барон, вашему усердию в делах веры. Я совершу обряд бабтизма завтра, в час пополудни. А сейчас я покидаю вас. Мне необходимо молиться, испрашивая Божьего соизволения.

Доминиканец резко развернулся и пошлепал босыми ногами в сторону выхода.

— М-да... — только и смог сказать я ему в спину.

Еще только фанатиков у меня во владениях не хватало.

— Ну, монсьор... — обижено заныл Тук. — Я и сам мог бы их окрестить...

— Следующие будут твои с Бромелем, — успокоил я его. — А в этом случае мне необходим образцово-показательный публичный обряд. Без тени сомнений.

Такой колючий мне монашек попался... но посмотрим... слишком колючие долго не живут...

— Ей! Мы будем пировать или нет! — заорал я и решил все проблемы решать по мере их поступления. А пока надо немного расслабиться... Ох, и хлопотное это дело быть владетельным сеньором.

Глава 8

— ... отец вы ему доверяете? — вопрос вырвался помимо моего желания, после того как за низеньким горбуном закрылась дверь. — Речь ведь идет не о парочке монет, а о средствах, от которых зависит будущее нашего рода.

123 ... 1516171819 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх