Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изверг


Опубликован:
21.02.2015 — 21.02.2015
Аннотация:
Кровавые деяния ученика сломали жизнь молодому учителю магии. Теперь Минара Колтара ждёт опасный путь, на котором столкнутся жестокость мира и решимость израненной души.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И ЭТО ВСЁ?! — мой крик разорвал тишину, когда я обратился к зрителям на общем языке, — ВЫ ЖАЖДАЛИ НАШЕЙ КРОВИ, УШАСТЫЕ ОТРОДЬЯ, НО ЗАХЛЕБНУЛИСЬ СВОЕЙ! У ВАС ЕСТЬ ЕЩЁ ЖЕЛАЮЩИЕ СРАЖАТЬСЯ СО МНОЙ ИЛИ Я МОГУ УЖЕ ИДТИ?

На мой возглас по трибунам прокатился недовольный рокот. Не обращая на него внимания, я пошёл к Мимико и Хиро. Девушка уже почти залечила рану. Раздался звон гонга, который, наверное, оповестил о конце битвы. Я проверил — ошейник снова блокировал магию. Решётка из которой мы изначально вошли на поле боя вновь поднялась и оттуда вышло четыре пирата. Они трусцой подбежали к нам и наставили своё оружие. Я выкинул меч и поднял руки вверх. Мимико же и так не держала лук. Меня, девушку и мальчика увели с этой кровавой арены.

Глава 11

Какой позор! Хиффан Сул`ран не знал что ему и делать. Полоса несчастий началась со смерти его сына вовремя эпидемии. Наследник, которого он готовил и взращивал умер от болезни! Из детей у него осталась только дочь, от которой никто ничего и не ждал. Затем умер король со всей семьёй и на собрании правящих семей было принято устроить битву против ста, чтобы выбрать нового правителя. Эти гады специально назначили дату проведения так скоро, чтобы его семьи Сул`ран не было шансов на победу. Но даже так, Хиффан должен был выставить хоть кого-то, иначе это могли бы посчитать слабостью рода. Пришлось в срочном порядке готовить Хиффу, эту бесполезную девчонку. Но чему можно научить в такие сроки? У неё не было ни ранга, ни мастерства. Хиффан и не думал о её победе. Хиффа должна была лишь продержаться до конца испытания и в лучшем случае убить одного-двух рабов. Но всё пошло не так! Какой-то человек убил трёх наследников правящих семей и сохранил жизнь его дочери. Какой позор для семьи! Хиффа не смогла даже достойно умереть в бою! Бесполезная девчонка. Остальные главы несомненно попробуют использовать это, чтобы уменьшить влияние Хиффана Он этого ни за что не допустит. Глава семьи Сул`ран вошёл в кабинет коменданта в сопровождении своей свиты. Он был последним, кого ждали.

— Раз все здесь, я готов вас выслушать, — Роган тяжело вздохнул.

— Хотелось бы сперва узнать, что это было? — главы семей были недовольны потерей своих наследников.

— Вам виднее, это же ваше испытание, мы же только предоставили рабов и арену, — комендант отвечал спокойно и уверено.

— А что это был за псих в с тату и маске-черепе?! Он убил наших детей! Рабы должны были быть слабаками! — глава Ломар Рос`гал повысил голос.

— Вы забываетесь, — слова Рогана быстро привели в чувства взорвавшегося эльфа, — мы со своей стороны в точности выполнили заказ, а именно — дали сто рабов низкого ранга или вообще без него и как можно слабее. То, что ваши отпрыски не додумались объединиться, чтобы одолеть одного относительного опасного противника — их собственная ошибка, за которую они и поплатились.

Железным эльфам нечего было возразить, как бы им не было жаль своих детей, да и что они могли предъявить пиратам? У них не та сила и власть, чтобы с ними тягаться. Ведь это эльфам нужны пираты, а не наоборот.

— И ещё, мы забираем себе выживших рабов. Деньги, заплаченные за них, конечно будут возвращены. У вас есть ещё ко мне вопросы? — суровый вид коменданта давал понять, что их лучше бы не было.

— Нет, господин Роган. Так или иначе, испытание состоялось, и хоть наследники проиграли, но умерли они достойно сражаясь, за исключением дочери семьи Сул`ран. Об этом несомненно узнают все в нашем городе, — как и думал Хиффан, главы не упустят возможности пошатнуть его положение.

— Вы ошибаетесь, у меня нет дочери. Я, как глава семьи Сул`ран, отрекаюсь от Хиффы и исключаю из семьи. Всё что она сделала или сделает, больше не имеет никакого отношение к Сул`ран.

Остальные главы семей были немного расстроены, что им не удастся воспользоваться случившимся.

— Господин Роган, что делать с этой безродной эльфой, решать вам, — Хиффан закончил выносить приговор.

— Как хотите, — Роган всегда найдёт куда пристроить нового раба.

Главы сказали коменданту что сегодня покинут остров и попрощались. Роган ещё час просидел один в кабинете, после решил прогуляться. Он хотел взглянуть на своего будущего боевого раба. У того татуированного парня отличный потенциал. Скоро как раз начнутся ежегодные игры, устраиваемые пиратами, на которых сражаются бойцовские рабы с обоих островов. Роган считал, что тот парень может хорошо выступить, не смотря на отсутствие ранга, а его броская, пугающая внешность будет только привлекать зрителей.

Меня, Мимико и Хиро отвели в одну из камер, которые находились под ареной. Девушку прямо прорвало на разговоры о своём прошлом. За последние полгода, ей тоже многое пришлось пережить, а сегодня уже распрощалась с жизнью, но я вмешался. Похоже она теперь ко мне привязалась. Пусть выговорится, ведь неизвестно, когда у неё будет ещё такая возможность, если будет вообще. Ничего особо интересного в прошлом Мимико не было, обычная девушка из обычной рыбацкой деревушки. Правда, ей с детства нравилось лечить и ухаживать за животными. Сейчас её очень беспокоила моя левая обгоревшая рука, даже больше, чем меня самого, но сейчас ничего нельзя было поделать. Хиро же оказался с моей родины — Рании, но с другого города. Торговый корабль, на котором он плыл с родителями на острова Сидос, попал в шторм и его вынесло с маршрута, а там уже его приняли пираты. Его и родителей, взяли в рабство. Посадили в камеры, но потом почти всех разумных куда-то увели, в том числе и маму с папой. Хиро остался один. Мимико же, которая в то время была ответственная за уборку в камерах, приглядывала за ним и подбадривала. Так они и сдружились. Ну а потом пришёл Шуша и забрал их на арену. Жалко мальчика, но что поделать? У нас у всех сейчас жизнь не сахар. Своим прошлым я правда делиться не стал, только ещё раз назвал своё ненастоящее имя и рассказал Мимико, почему моя внешность так сильно поменялась. Наши беседы прервал взрослый человек в кителе с роскошными рыжими усами и бакенбардами.

— Седой, на выход, — мужчина отрыл решётку и пальцем поманил меня.

Я не стал сопротивляться и спокойно вышел. Он вывел меня за пределы арены, мы оказались в городе.

— Меня зовут Роган. Я комендант этого острова и, считай, самый главный тут.

— Ммм, — не совсем понял зачем он представился, но, наверное, мне тоже надо, — А меня Риан.

— Приятно познакомится, — комендант протянул мне руку.

Я пожал его здоровенную ладонь.

— Это был хороший бой. Соперники, конечно, были и сами не особо сильны, но всё равно, это было красиво и эффектно. Особенно мне понравилось, как ты кинул лучницу под удар её же фамильяра.

Так он тоже наблюдал за сражением на арене?

— Ты может не знаешь, но рабы у нас делятся два вида. Одни — прислуга, другие — бойцы. Так вот, ты — боец. Теперь будешь сражаться на арене, а не драить полы или чего хуже.

Мы шли по знакомым мне улицам. Неужели меня ведут к нему? Точно -показался дом с тремя трубами из которых валил разноцветный дым.

— Можно вопрос?

— Давай, — комендант шёл с руками за спиной.

— Зачем вы это мне рассказываете? Ведь выбора у меня всё равно нет.

— Чтобы узнать тебя получше. Пожав тебе руку, поговорив, да и просто взглянув поближе, я многое о тебе узнал.

— И что же?

— Ты уверен в себе. Не сломлен и не боишься, но хорошо понимаешь своё положение. А бой на арене показал, что способен взять себя в руки в сложных ситуациях. Умеешь сражаться и использовать слабые стороны врагов. Способен думать не только о себе. Из тебя получится отличный боец.

Немного не так я представлял себе местного начальника. Более неуравновешенным, что ли, а не таким рассудительным. Хотя, наверное, чтобы управлять целой толпой отморозков, убийц и насильников, как раз надо обладать железными нервами и уметь правильно оценивать возможности подопечных. Так же думаю, что он очень силён и жесток, если посчитает нужным, иначе его бы никто не слушал. Опасный человек, с которым лучше пока не ссориться.

— Бойцы у нас живут намного лучше, чем прислуга, ведь ты не сможешь выложится по полной, если будешь истощён.

Мы подошли к дому алхимика Виллио: дверь и окна были открыты. Я первым вошёл внутрь, а за мной уже и Роган. Лаборатория нас встретила привычным бурлением и шипением. Виллио усердно рылся в куче сушёной травы. Он отбирал листики, по только ему известному принципу, а потом кинул их в котёл с красной жидкостью. Вонь, чуть ли не выедающая глаза, заполнила лабораторию.

— Виллио, драть тебя семеро! — зажимая нос проорал комендант.

Только после этого, алхимик в маске и с курительной трубкой, обратил на нас внимание. Такое ощущение, что он не чувствует вони. Неужели к такому можно привыкнуть? У меня и Рогана от неё аж слёзы наворачиваются.

— Комендант, какими судьбами? Я думал, партия гремучего зелья нужна вам послезавтра, — Виллио перевёл взгляд на меня, — о, Риан, рад что ты ещё жив.

— Да, партия должна быть готова послезавтра, я сейчас не за этим. Сделай что-нибудь с этой вонью!

— Какие мы все нежные...пустая трата ингредиентов, — пробормотал Виллио, кидая всё в тот же котёл кусок сушёной коры.

Смрад пропал, а на его месте появился приятный запах леса.

— Похоже, ты уже откуда-то знаешь этого седого.

— Так мне же Шуша и Фил на днях его привели и по вашему приказу велели поставить на ноги. Эльф его знатно обработал. Так и познакомились, — пожал плечами Виллио.

После слов алхимика, комендант странно посмотрел на меня.

— Так это ты у нас шедевр Шуши?

— Похоже на то. Это он мне тату сделал.

— Теперь понятно, о чём этот ненормальный говорил. Виллио, твоя задача до завтра подлечить его раны так, особенно руку, чтобы шрамов не было, а тату, наоборот, осталось. Как придёт Лестэр, отдашь его ему. Охраны я не оставляю, ты ведь умный парень и не будешь делать глупостей. К тому же, отдуваться будешь не ты, а та парочка, сидящая сейчас в камерах арены. Шуша найдёт, чем их развлечь, — комендант попрощался и ушёл.

Я и так пока не собирался бежать. Пока не найду, как избавиться от ошейника и на чём свалить с острова, даже пытаться бессмысленно. Виллио предложил мне стул и решил осмотреть мои раны.

— Мда, порезы — это мелочи, но рука...ты её в печь что ли засунул?

— Хех, ну почти. А ты можешь сделать так, чтобы шрамов не было?

— Смогу. С нужными ингредиентами, алхимия на многое способна, а тату от экстракта лурьецвета и так останется. Я до сих пор не знаю, как убирать следы от него. Между прочим, очень занимательный вопрос.

Виллио дал мне выпить нечто, напоминающее зелье регенерации, и перевязал все раны смоченной в фиолетовом растворе тканью. Особенно плотно была перевязана рука.

— Всё, теперь надо просто денёк так походить.

— Да ты просто кудесник медицины. Творишь такое, что даже саргиннатовцам не под силу.

— Не надо сравнивать истинное мастерство и заёмную силу. Я потратил десятилетия, чтобы достигнуть текущего уровня, провёл тысячи экспериментов и исследований. Если тебе кто-то скажет, что он знает об алхимии всё, можешь смело давать ему в рыло за попытку обмана. Это безграничная наука, в которой я, без ложной скромности, могу назвать себя мастером. И ты пытаешь меня сравнить с кем-то, кто просто одолжил силы у некой сущности? — мои слова его явно задели.

— Извини, ляпнул не подумав. Правда ты так говоришь, словно сам никому не поклоняешься.

— Так и есть. Я предпочитаю полагаться на себя, а не на высшие сущности, и уж тем более не рискую брать их дары. Вдруг Великие захотят получить что-то взамен?

— Вроде же платы за дары нет, достаточно просто стать последователем. А вот если хочешь больше силы, то либо молись, либо убивай, — слова алхимика меня несколько смутили.

— Это кто тебе сказал, священники? А ты сам с Великими разговаривал, спрашивал, что им надо? Думаю, нет. Всё что ты знаешь, рассказала тебе церковь, но я сильно сомневаюсь, что могущественные сущности раздают силы за просто так. Хотя доказательств у меня нет, и всё это не более чем мои размышления, — подытожил Виллио, — мне сейчас надо вернуться к работе, а вечером давай снова сразимся в той игре, а то пираты не очень её любят, так как в ней надо думать.

— Хорошо.

Виллио принялся носиться между колбами и котлами, всё время подкидывая туда ингредиенты и помешивая содержимое. Я сижу и удивляюсь, почему раньше не задумывался об этом. Действительно ли дары Великих не требуют платы? Убеждения, формируемые ещё с детства, настолько сильны, что иные мысли даже не приходят в голову. Забавно. Так я и провёл время, занимаясь обдумыванием возможной платы за дары, пока не наступил вечер. Виллио доделал, что хотел, и мы полночи проболтали за игрой. Я ему рассказал о сражении на арене и странных эльфах.

— Так это железные эльфы, — алхимик бросил кубики и выкинул десятку — мои войска проиграли. — Живут на юге Горадона, у них вроде всего один город в горах спрятан, правда большой. Странные ребятки со странными традициями.

— А ты многое знаешь, — мои главные силы напали на его левый фланг.

— Поживешь с моё, тоже будешь много знать, — войска Виллио проиграли бой, мне наконец удалось контратаковать.

— С твоё — это сколько? Да ты к какой расе принадлежишь? — пытаюсь развить успех, но натыкаюсь на вторую линию обороны.

— Мне сто шестьдесят три года. Я много где побывал и многое повидал. Раса как раса, ничем не хуже и не лучше остальных, поэтому не будем об этом, — Виллио глубоко затянулся и выдохнул, через отверстия в маске показались струйки дыма. — Вернёмся к нашей теме разговора, сколько ты говоришь было противников?

— Четверо, а нас было под сотню, наверное, — алхимик отбросил мои войска.

— Скорее всего — это было испытание для выбора их нового правителя. Хотя, весьма упрощённый вариант. Там вроде должна быть битва против королевских гвардейцев, но, видно, правила изменили. Если я прав, то поздравляю, ты прикончил детей четырёх самых влиятельных семей железных эльфов.

— А об их традициях-то как ты узнал?! — Виллио пытается пробить мою оборону в лоб.

— Лет восемьдесят назад, я лазил в тех горах в поисках редкого растения, нужного мне для эксперимента, ну и случайно напоролся на группу железных эльфов, атакованных каменными великанами. У них были явные проблемы, и я вмешался. У меня как раз с собой были заготовки, на случай если сам встречу эти ходячие булыжники, ну и спас их. В благодарность они впустили в свой город, да и с растением помогли. Там то я и узнал многое, про них и их культуру, — алхимик проломил мой центр.

— Ну я, кстати, убил только троих, одну девушку пощадил, — Виллио убил все мои войска и победил.

— Скорее всего её либо убили, либо отреклись и изгнали. Проиграть рабу, да ещё и получить от него пощаду — позор для семьи. У них на такое всего два решения. Убить — к мёртвым нет претензий, или отречься — тогда она, считай, вообще безродная и двери родного города для неё закрыты.

— А не слишком ли это сурово, так с родным ребёнком?

123 ... 1516171819 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх