Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ридвиг?
— Идем, — он ласково улыбнулся мне и, уложив руку Лары на свой локоть, медленно направился за малышом.
Мне ничего не оставалось, как пойти за ними. Удивительно, но внутри уже никого не было. Гостей не было. Хм...
Ридвиг повел нас через сквозные залы, в одном из них нас перехватил Джаральд, облаченный в униформу ден-минов. Граф кивнул ему, попрощался со мной, и семья Халенгвот покинула нас. И что... Надоел уже этот вопрос. Я с немым укором посмотрела на боевого мага, ожидая от него хоть чего-то.
— Подожди пару минут, — извиняющимся тоном произнес он. Меня не пронял он, я продолжила смотреть на Каридра, — Всего пару минут и ты пройдешь в зал.
— Где моя семья? — тихим и злым голосом спросила я.
— Скоро ты с ними встретишься, — спокойно ответил он. А мне надоело всё это.
В душе появилось страшное желание просто развернуться и уйти куда угодно, только подальше от этого всего. Маг понял мой порыв и крепко схватил за руку. Это было последней каплей и, выдернув свою ладонь, я развернулась в сторону выхода.
— Ари, тут твоя семья, — произнес он, непроизвольно подливая масла в огонь, полыхающий у меня внутри.
— Ты мне угрожаешь? — резко развернувшись к нему, с вызовом посмотрела в его голубые глаза.
— Нет, — он отрицательно покачал головой, — Но ты же не можешь их бросить.
— Приглашение пришло на имя отца, — упрямо ответила ему, не прекращая злиться. Угроз в сторону своих родных я терпеть больше не намерена.
— Идем, уже пора, — больше не пытаясь ко мне прикоснуться, позвал он.
Увидев, что я готова следовать за ним, он повел меня дальше и остановился возле большой двухстворчатой двери. Не прощаясь, он отошел и встал возле слуг, которые должны были открыть передо мной дверь. Несколько раз глубоко вздохнув, я начала прислушиваться к происходящему за ней. Голоса церемониймейстера я не слышала, мне показалось, что сейчас говорил король. Желание уйти увеличилось в разы, Джаральд отрицательно покачал мне головой. Да что же это такое?
Дверь передо мной распахнулась и я сделала шаг, потом еще один. Меня ослепило светом, пришлось замереть на месте. Когда глаза привыкли к освещению, я поняла, что все передвижные люстры были надо мной, из-за чего и получилось освещение сильно ярким. Я стояла перед лестницей, которая расширялась у своего основания. В зале царила тишина, полная. Неприятный холодок пробежал по спине, потому что помимо безмолвия, все гости смотрели на меня. Окинув всех взглядом, я начала спускаться. Слава богам, люстры стали сдвигаться, выстраиваясь в ряд, освещая мне путь к королю. Эринер сейчас был не на троне, а в центре зала. Люди стояли поодаль от него. Ковровой дорожки сегодня не было. Я ступила на верхнюю ступень, чтобы начать спуск, и она под моими ногами загорелась светло-голубым цветом. Удержалась от вздрагивания и не спеша продолжила спуск, каждый мой шаг заставлял пол светиться, а стоило мне убрать ногу, как он сразу гас.
Я посмотрела в глаза Эринера, он улыбнулся мне уголками губ и сам двинулся в мою сторону. Этикет для кого придуман? Он успел дойти до меня ещё до того, как я миновала последнюю ступеньку. Король протянул мне руку и помог преодолеть оставшиеся. Когда монарх двинулся ко мне, люди словно под невысказанным приказом расширили живой проход. Мне всё это не нравится!
— Уважаемые гости, вот эта девушка — целитель. Я уже многое успел вам рассказать о магах, но именно этот дар заслуживает нашего восхищения, — моя ладонь похолодела. Я наконец-то поняла, что он делает, — Можно многое вам рассказать о ней, но лучше будет предоставить плоды её труда.
Люстры выделили из толпы чету Халенгвот. Они втроем вышли из-за трона, люди стали тихо перешептываться. Где-то были удивленные возгласы, это те, кто узнал Ридвига. Несколько дам упали в обморок, думаю, это всего лишь представление, но...
— Эта юная леди, — он стал вести меня в центр, туда, где сам стоял недавно, — Ценою своей боли смогла вылечить эту семью, граф Халенгвот, не могли бы вы детальнее рассказать об этом.
Ридвиг принял слово, честно сказать, я не слушала, что он говорил, я смотрела в глаза монарха, который так и не отступил от своей идеи на мой счет. Сердце сжалось, к горлу подкатил ком. Я так хотела спокойно покинуть Аленголию.
— Ваше Величество, — шепнула я, зная, что гости нас всё равно не услышат, — Вы меня ненавидите?
— Отнюдь, леди Ариадна, — к этому моменту граф замолк и продолжил король уже громко: — Но помимо истории, я хочу, чтобы вы сами убедились в том, чего стоит этот дар.
Из-за трона появился арбалетчик. Точнее, Джаральд с арбалетом в руках, мои руки похолодели. Интересно, это у них называется, что мне не о чем беспокоиться? Ден-мин вскинул оружие и направил его на Эринера.
— Пожалуйста, не надо, — с мольбой в глазах посмотрела на короля. Он ласково мне улыбнулся и... кивнул Каридеру.
Время словно остановилось, точнее замедлилось. Я увидела, как стрела вылетела из оружия и понеслась через зал в сторону монарха. Мы продолжали стоять держась за руки, я дернула его, чтобы он смог уклониться, но мне ничего, абсолютно ничего, не удалось. На моих глазах металлический наконечник вошел в левое плечо монарха. Где у мужчин мозги? Они, вообще, думают о том, что творят? А если бы ден-мин промахнулся и попал бы в сердце? Где-то, кто-то закричал, кто-то зашумел. Для меня мир перестал существовать от осознания, что Эринер только что чуть не умер, мне стало плохо. Хотя, это не то слово, мне стало невыносимо больно.
Стрела не прошла насквозь. Я выпустила его руку и встала возле него, к нам подскочил один из боевых магов и не позволил королю осесть. Я схватилась за древко и рывком вытянула. Кровь заструилась по светлому камзолу. Краем сознания отметила, что стоило мне вытянуть стрелу, как в зале снова повисла напряженная тишина. Я начала непрерывное вливание магии в прямо в рану. Боги! А если я не смогу помочь? Ведь его магия на меня не действует, что если и моя не сможет справиться с этим. Слезы покатились по щекам, не удержавшись, я всхлипнула. Зачем было это устраивать? Я не останавливала поток силы, пока сгусток не вырвался из груди короля. После того, как он впитался в меня, я осторожно убрала руку.
Ещё никогда так не радовалась боли. На моем открытом плече стала проступать рана от стрелы. Кровь начала заливать мамино платье, но меня сейчас оно не беспокоило. После того, как я поняла, что смогла помочь монарху, посмотрела в его глаза. Боевой маг уже не поддерживал его.
— Вы меня ненавидите, Ваше Величество, — выдавила я из себя и сделала шаг назад. Рана раскрылась уже полностью и пятно вишнёвого цвета всё сильнее расползалось по ткани.
— Сейчас вы все видели, что эта девушка не жалея себя спасла меня, вашего короля, поэтому... — я перестала слышать. Нет, не слушать, а слышать, словно мне кто-то отключил эту способность. Вокруг стала появляться темнота, словно кто-то задвигал шторы, я видела только Эринера, который продолжал что-то говорить. Он перевел взгляд на меня и...
Открыла я глаза в каком-то кабинете, точно не королевском. Тот я уже видела, вокруг меня собрались все. Ну как все... Известные мне советники, Халенгвоты, папа и братья. Очнулась я от всхлипывания Ена.
— Малыш? — Я присела на диване, на котором до этого лежала. Мальчик отлепился от Лары и сел со мной рядом с ужасом смотря на мою рану, — Кто привел сюда ребенка?
— Мы не успели его вывести до того, как все начнется, — обреченно ответил мне граф. Я сильно стиснула зубы.
— Ари, ты и меня так... — Генри снова всхлипнул.
— Ен... Это пройдет к утру, не переживай, — я окинула взглядом свое испорченное платье, — Видишь, уже кровь даже не идет.
— Тебе больно? — взволнованно спросил он. Я не рискнула обнять малыша, боясь перепачкать, лишь потрепала по волосам.
— Немного, терпимо, — я вымученно улыбнулась ему. Рана не давала спокойно двигаться, — Тебе уже пора спать. Со мной всё будет хорошо.
— Я не хочу, — запротестовал он.
— Леди Ариадна права, — Лара подняла его с дивана, — Мы лучше завтра наведаемся к ней.
— Завтра не получится, — отрезал Ридвиг, вызвав у меня удивление, — Ари сегодня уедет.
— Да? — недоверчиво спросила я.
— Да, — кивнул он и обратился к Ену: — Но тебе нужно идти отдыхать.
Я поцеловала мальчика в щеку на прощание и возобновила разговор, когда за ним закрылась дверь.
— Ридвиг, ты с ума сошел? — я испепеляла его взглядом, не обращая больше ни на кого внимания, — Зачем ты позволил ему это увидеть?
— Я до конца не знал, что задумал Эринер, — он присел в кресло напротив меня, — Думаю, никто из нас до конца этого не знал.
— Ага... — протянула я, — Джаральд тоже не знал. Рид, ты же знаешь, что его, — чья именно, уточнять не стала, — магия на меня не действует, а если бы моя не подействовала? Если бы он умер на глазах у всех этих гостей? Что было бы?
— Ари, — меня тихо позвал папа, — что происходит?
— Все хорошо, пап, — не отводя взгляда от графа, ответила я, — Давай уедем? Хотя... Я сама уеду, а вы идите к гостям. Покажи мальчикам свет общества и Миранду не стоит надолго оставлять одну.
— Ты уверена? — отец прикоснулся к моему плечу и я посмотрела в его глаза, невольно улыбнулась.
— Да, пап. Все хорошо. Мне все равно еще нужно поговорить с лордом Халенгвот, — отец выпроводил братьев за дверь и тихо добавил: — Я буду ждать тебя у кареты.
— Граф, что вы говорили об отъезде? — папа не стал ждать от меня ответа и покинул нас.
— Корабль отбывает на рассвете, если ты не передумала, — эту часть фразы он выделили интонацией, я отрицательно покачала головой, — То нужно ехать забирать твои вещи и выдвигаться.
— Хорошо, — я замялась немного, вздохнув, уверенно продолжила: — Рид, я хочу написать отказ от титула. Я не знаю вернусь ли когда-нибудь, — эта фраза вызвала смешок у седовласого советника короля, одарив его прожигающим взглядом, продолжила: — Хочу, чтобы за поместьем отца следил кто-то из братьев.
— Вообще... — граф смотрел на меня с небольшой насмешкой и... страхом, — Тебя лишили титула наследной баронессы.
— Да? — искреннее изумление затопило меня, потом непонимание, потом... — И что это значит?
— Если бы ты не потеряла сознание в зале, то уже знала бы, — насмешливо протянул он, вызывая во мне желание запустить в него подушкой, — Кстати, ты почему в обморок упала? Ты же и больше раны выдерживала?
— Не знаю, наверное... эм... Переволновалась, — этот вопрос меня тоже сильно интересовал.
— Понятно, — он перестал улыбаться и протянул мне листок, который до этого лежал на столике, — Читай, там все объясниться.
— А рассказать? — съёрничала я, принимая золотистую бумагу. На мою колкость никто не стал реагировать.
Первая строка гласила, что я, Ариадна Риствар, стала первым магом, которого принимает корона и позволяет свободно работать на территории Аленголии. Это я образно передала, а написано было более витиевато. Тяжело вздохнула и продолжила читать, как оказалось, это было не самое интересное, что ли.
Дальше говорилось, что в связи с тем, что я спасла короля от верной гибели, то мне присваивается новый титул — маркизы. После этой фразы я застонала. Какая маркиза?
— Это я с Ларой его еще от герцогини отговорили, — граф правильно понял причину такого моего поведения.
— Отговорили? — саркастически спросил Форедью, присев во второе кресло, — Если земли находились бы рядом с замком Ристварт, то никто бы его не отговорил.
— Какие земли? — я оторвалась от документа.
— Дальше читай, — как-то ласково проговорил седовласый советник.
Я послушно начала читать дальше. Да... Помимо титула мне достается замок, находящейся недалеко от родительского дома и все прилагающиеся к нему земли.
— И что мне с этим делать? — дочитав, обреченно спросила я.
— Искать управляющего, — пожав плечами, ответил он.
— Я могу как-то от этого отказаться?
— Нет, — уверенно ответил Форедью.
— Замечательно, — сквозь зубы выдавила я, немного подумав, спросила у графа: — Можно позвать отца?
— Конечно, еще кого-то?
— Да, писца и того, кто может заверять документы, — седовласый снова скрипуче рассмеялся.
— Это сделаю я, если вы не против, юная леди? — я искренне улыбнулась ему и поразилась своей глупости, рядом со мной находятся одни из самых влиятельных людей Аленголии, а я хотела искать кого-то.
— Спасибо.
В кабинете осталась только я и седовласый министр. Он подал мне стакан воды.
— Как вы себя чувствуете, маркиза? — ехидно спросил он. Меня передернуло от такого обращения.
— Нормально, лорд...? — опять наткнулась на то, что не знаю его имени.
— Я, герцог Даниель Барский, — он учтиво кивнул мне и задал прямой вопрос: — Вы понимаете, что он дал вам новый титул, чтобы привязать?
— Понимаю, — честно ответила я.
— И что вы намерены делать? — он склонил голову набок.
— Поставить управляющим своего отца на неограниченное время.
— Умно... — он закинул ногу на ногу и начал рассматривать свои ногти, — Но недолговечно.
— Лет двадцать у меня есть.
— Что вы планируете делать за морем? — резко сменил он тему, меня это вполне устроило.
— Учиться для начала, а дальше... Посмотрю.
— Похвальное желание, — он оторвался от созерцания своих рук и посмотрел на меня, — Вы понимаете, что он не отступится?
— Понимаю, — даже кивнула для наглядности, — Но у него есть невеста, за время моего отсутствия, я думаю, он уже женится.
— А дальше? — разговор идет по кругу.
— Не знаю.
Ридвиг пришел с отцом и молодым парнем. Я объяснила ему, что именно хочу, стараясь не обращать внимания на удивление отца. Видно, он тоже не знал, что мне подарили новый титул. Молодой человек быстро справился с поставленной задачей и после того, как мы удостоверились в правильности составления документа, он удалился. Герцог Барский, фамилия говорящая, подписал документы, и я передала их отцу. За то время, пока парень писал, я в двух словах объяснила папе, что произошло и то, что требуется от него в моё отсутствие.
Граф принес мне длинную шаль, чтобы я могла прикрыть рану и кровавое пятно, и мы отправились в выделенный королем для нас дом. Я поспешно покинула карету и, стараясь не морщится от боли, отправилась переодеваться. Хорошо, что брючный костюм для верховой езды я взяла с собой. Алана ждала меня в комнате, с её помощью я сняла непоправимо испорченное платье и, быстро приняв ванну, переоделась и спустилась к ожидавшему меня графу. Мои вещи так и не были распакованы, поэтому на сборы ушло мало времени. Попрощавшись с отцом, я сама запрыгнула в карету. Граф заверив его, что в другой стране за мной будет надлежащий присмотр, присоединился ко мне. Папа провожал наш экипаж грустным взглядом, из-за чего моё сердце болезненно сжалось, а душа рвалась на части.
— Как прошло время в кругу семьи? — после того, как мы выехали на одну из улочек столицы, спросил Ридвиг.
— Хорошо, — отстраненно ответила я, — Какие указания будут мне в дорогу?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |