Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

101-200


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 101 по 200.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

«Этот босс просто аморален!»

«К счастью, мы отправились сюда сразу впятером. Если бы мы следовали правилам и отправились сюда в одиночку, ничего удивительного, если бы кто-нибудь был напуган до смерти.»

«Отлично, но пора прекращать восхвалять его и снижать собственный боевой дух.» Ван Хайлун несколько раз прошелся взад-вперед, пока его ноги не перестали дрожать. «Еще есть время. В этом классе должно быть больше двух бирок. Мы должны не только войти, но еще и тщательно обыскать это место, чтобы найти все именные бирки!»

«Брат, пожалуйста, подумай об этом! Нам не стоит терять свои жизни ради 4000 юаней!» Пэй Ху все еще не оправился после испуга, а его разум все еще пребывал в хаосе.

«Неужели ты так серьезно к этому относишься? Хватит нести чушь, пойдем!» Ван Хайлун потащил Пэй Ху прямо в запечатанный класс.

«Почему я должен идти первым?» Пэй Ху продемонстрировал свой инстинкт выживания.

«Я боюсь, что ты просто бросишь нас, если я не буду присматривать за тобой!» Ван Хайлун втолкнул Пэй Ху в класс и повернулся к Доу Мэн Лу и Ся Мэн Ли. «Мы втроем войдем первыми. Если что-нибудь случиться, бегите к нам.»

«Хорошо, будьте осторожны.»

«Все будет хорошо. Разве Вэньлун не объяснил этого только что? Это все куклы.» Ван Хайлун и Ван Вэньлун тоже вошли в класс. Все трое остановились у кафедры и осмотрели класс. По коже тут же побежали мурашки.

«Просто замечательно. Куклы заняли все пространство, поэтому даже двигаться неудобно.»

«Пэй Ху, раз ты так боишься, отправляйся за биркой посреди комнаты. Вэньлун, ты проверь ящики, а я отправлюсь за дальней биркой.» Ван Хайлун вел себя как настоящий старший брат. Хотя Пэй Ху был недоволен, он ничего не мог с этим поделать.

Прежде чем сойти с кафедры, Пэй Ху резко отшатнулся назад. «Брат Хайлун, эти куклы какие-то странные. Кажется, их глаза двигаются!»

«Ты умрешь, если немного помолчишь?» Ван Хайлун тоже начал нервничать из-за слов Пэй Ху.

«Это называется эффект Зловещей Долины. Вещи, которые слишком похожи на людей, естественным образом вызывают негативную реакцию.» Объяснил Ван Вэньлун, но похоже, он сам не особо верил в собственные слова.

«Вы оба, заткнитесь! Босс уже начал обратный отсчет. Чтобы выиграть, нам нужно найти все бирки за двадцать минут. Хватит терять время!» Ван Хайлун заставил себя пойти к дальней парте.

«Брат, Хайлун, не сердись.» Пэй Ху нерешительно двинулся к парте в центре класса. Из-за своего большого объема, когда он спускался с кафедры, он случайно задел одну из кукол, заставляя ее двинуться.

«Человек, который спроектировал этот дом с привидениями, должно быть пережил какую-то травму, раз смог придумать что-то настолько извращенное, как это…» Проворчал Пэй Ху, но не успел он договорить, как почувствовал, что кто-то стукнул его по спине. «Вэньлун?»

Он обернулся и увидел Ван Вэньлуна в нескольких метрах от себя.

«Кто прикасался ко мне?» Он огляделся, прежде чем его взгляд упал на куклу, которая все еще шаталась. Кукла была очень похожа на живого человека. Если не присматриваться, можно было бы подумать, что это настоящий человек. «Эта кукла дотронулась до меня?»

Пэй Ху вздрогнул. Он не осмелился оставаться и поспешил к парте в центре комнаты. За партой сидела девушка. Ее школьная форма отличалась от других и была пропитана кровью, как будто что-то ужасное приключилось с ней в последние мгновения ее жизни.

Пэй Ху уставился на бирку на пиджаке. Тяжело вздохнув, он потянулся за ней.

Когда кончик его пальца коснулся шеи этой девушки, голова, повернутая к окну, вдруг пошевелилась.

«Твою мать!» Мэй Ху резко отдернул руку, словно его ударило током.

«Она действительно двигалась? Может, это реальный человек?» Он огляделся. Ван Хайлун все еще продвигался к дальней парте, а Ван Вэньлун был недалеко от него. Его друзья были близко, что придало ему немного мужества. Он снова протянул руку, и, наконец, схватил бирку.

«Я сделал это.» Хотя это было не особо впечатляющим подвигом, Пэй Ху чувствовал себя неестественно счастливым. Однако, когда он уже собирался убрать руку, он резко осознал, что бирка была соединена с веревочкой, которая образовывала петлю на шее девушки.

«Да что за фигня?! Это действительно необходимо?» В этот момент ему вдруг страстно захотелось разрубить хозяина дома с привидениями на две половинки. Он схватил бирку и обошел куклу. В классе было темно, поэтому ему нужен был свет, чтобы развязать узел. Он достал телефон, включил подсветку, и наклонился к девушке.

Когда свет упал на лицо девушки, выражение лица девушки изменилось, но Пэй Ху этого не заметил. Держа в руках телефон, он встал позади девушки и наклонил голову, чтобы сфокусироваться на узле.

Однако, полностью сосредоточившись, он вдруг услышал, как Ван Вэньлун вдруг глубоко вздохнул и прошептал. «Как странно, почему я чувствую, что эта кукла следит за мной?»

«Наверно, ты просто слишком много думаешь об этом.» Пэй Ху, у которого прогресс был налицо, вдруг рассмеялся. Он хотел повернуться, чтобы продолжить развязывать узел, когда вдруг осознал, что девушка, сидевшая перед ним, повернула голову, и два лица, одно живое, а другое неживое, оказались всего на расстоянии в полпальца друг от друга.

Глава 134 — Слезы!

Молодое лицо было покрыто багровыми синяками. У нее были дрожащие глаза и тонкие губы. Она выглядела великолепно, когда улыбалась. Это был первый раз, когда Пэй Ху находился настолько близко к этой девушке. Глядя на голову, повернутую на 180 градусов, из его головы улетучились все мысли.

«Что происходит? Я не сбежал и не сдался из-за страха. Уже это должно было принести мне счастье. Меня должно было ожидать сказочное счастье… Но почему? Почему все изменилось?»

Голова куклы, повернутая под невероятным углом, слегка моргнула, а ее чистая кожа стала темно-синей, словно от удушья. Глядя на выпученные глаза, Пэй Ху был потрясен до глубины души.

«Помогите!» Пронзительный мужской крик эхом разнесся по средней школе Му Ян, когда Пэй Ху схватил бирку с именем и выбежал из класса. Бирка с именем была привязана к шее куклы, поэтому куклу он потащил за собой. Столы в классе были перевернуты, а куклы пришло в движение. Пэй Ху бросился к выходу, словно от этого зависела его жизнь. Огромный переполох в классе напугал Ван Вэньлуна, который подумал, что за ним следует одна из кукол и тут же молча бросился к выходу из класса.

Они оба неслись к выходу из класса, один впереди, а второй позади. Бедный Ван Хайлун все еще продвигался к дальней парте. Вся комната с куклами пришла в хаос, повсюду летали головы и ломались конечности, казалось, что все они ожили!»

«Блять! Что здесь происходит?» Ван Хайлун, резко забившийся в угол класса, чувствовал себя так, будто попал в ад. Эту сцену он не забудет никогда в жизни!

«Подождите меня! Он схватил бирку, оставшуюся на столе, и пополз через лабиринт из кукол. Прежде чем он добрался до выхода, он услышал визг Пэй Ху: «Хватит меня преследовать! Оставь меня в покое!»

Пэй Ху совершенно забыл о том, что бирка в его руках была привязана к шее куклы. В панике, он потащил куклу за собой.

«Хватит преследовать меня!» Он почувствовал, как что-то упала к нему на спину. Когда он вылетел из класса, он ни секунды не раздумывая захлопнул за собой дверь!

«Блять! Подождите меня!» Лицо Хайлуна исказилось от гнева. Не в силах остановиться, он на полной скорости врезался в дверь!

Он рухнул на пол, где повсюду вокруг валялись головы манекенов. Он вдруг осознал, что на него со всех уголков класса смотрит множество глаз. Перед глазами Ван Хайлуна промелькнули различные лица этих кукол. Он почувствовал, как энергия покидает его тело, которым он уже не мог нормально управлять, а в его глазах стояли слезы.

«Пэй Ху, чертов ублюдок!..»

Пэй Ху и Ван Вэньлун стояли, прислонившись к стене и жадно хватали ртом воздух.

«Это было чертовски страшно! Этот класс определенно проклят!»

«Кукла двигалась! Она подмигнула мне!

«Пэй Ху, сзади! Посмотри назад!» обе девушки закричали одновременно. Пэй Ху обернулся и увидел, что кукла девушки висит у него на спине. Он вздрогнул от страха и поспешно освободился от куклы, прежде чем отшвырнуть ее подальше от себя.

Кукла ударилась об пол, и прекрасная голова отделилась от тела. Лицо со странной улыбкой укатилось подальше и остановилось в углу коридора.

«Эта кукла улыбнулась мне ранее. Я не думал, что она последует за мной.» Тихонько проворчал Пэй Ху. «Как насчет того, чтобы просто сдаться? Этот дом с привидениями — это слишком. Неудивительно, что босс предлагает награду в размере 20,000 юаней! Никто не сможет победить в этой игре!»

«Ты хочешь сдаться спустя всего четыре минуты? Неужели тебе не стыдно?» Проворчал Ван Вэньлун. «В классе должна быть самая страшная часть сценария. Мы нашли в классе бирки с именами, так что остальное будет проще.»

«Если хочешь остаться — валяй! А я ухожу.»

«Подождите.» Доу Мэн Лу заглянула в класс, прежде чем спросить. «Вас только двое. А где Хайлун?»

«Хайлун?» Пэй Ху и Ван Вэньлун огляделись, и их лица поникли. «Он… Он должно быть внутри.»

Они быстро распахнули дверь класса. Хайлун валялся рядом с кафедрой, а на его щеках виднелись слезы.

«Брат Хайлун, почему ты еще внутри?»

Его губы были фиолетовыми. Услышав этот вопрос, Ван Хайлун чуть не лопнул от злости. «У тебя еще хватает совести спрашивать меня об этом? Я также хотел бы знать, какого черта вы бросили меня здесь! Быстрее, помогите мне встать!»

После нескольких попыток, Ван Хайлун все таким смог устоять на ногах. Он похрустел костяшками пальцев, чтобы согреть их.

«Брат Хайлун, может нам сдаться? Посидим у входа еще минут двадцать, а потом уйдем. Тогда будет казаться, что мы пробыли здесь все двадцать минут.» Прошептал Ван Вэньлун.

«Что за ужасные мысли в твоей голове?» Ван Хайлун украдкой протер глаза. «Это будет означать, что мы сдались этому дому с привидениями. Помните, что в этом мире не бывает настоящих привидений. Все это просто трюки, созданные хозяином дома с привидениями. Он, наверно, наблюдает за нами через камеры видеонаблюдения.»

«Брат Хайлун прав. Если мы сдадимся сейчас и будем ждать у входа, только представьте, как это будет неловко, когда хозяин откроет выход.» Ся Мэй Ли встала на сторону Ван Хайлуна.

«Но даже сейчас мы не знаем, насколько велико это место. Если позже мы столкнемся с чем-нибудь страшным, что нам делать?» Пэй Ху был на грани слез. «Мы еще не видели ни одного актера, но мы уже так напуганы. Я все еще считаю, что нам не стоит так упрямиться и подвергать себя таким страданиями ради сохранения лица.»

«Прекрати нести чушь. Я все еще не знаю, что мне делать с вами двумя после того, как вы вдвоем бросили меня в классе, а теперь вы еще и пытаетесь пойти против моих указаний?» Ван Хайлун свирепо уставился на них. «Посмотрите на себя, вы еще хуже, чем сопровождающие нас девушки!»

«Но это же не мы плакали только что…» Тихо проворчал Ван Вэньлун.

Ван Хайлун сделал вид, что не слышал его. Он сказал: «Думаю, у нас осталось еще минут десять. Давайте двигаться, у нас еще есть шанс найти все бирки.»

Он раскрыл ладонь и показал бирку в руках. «Вот, эту бирку я забрал из класса. Вместе с той биркой, которую забрал Пэй Ху и самой первой биркой, у нас уже целых три бирки.»

«Поправочка, четыре. Я нашел еще одну в одном из ящиков.» Ван Вэньлун показал свою находку.

«Хорошо, хотя все прошло несколько шумно, результаты хорошие.» Ван Хайлун положил все бирки в карман. «На самом деле, если подумать, нет ничего страшного в кучке удивительно правдоподобных кукол. Главное — не накручивать себя и сохранять хладнокровие. Особенно это касается тебя, Пэй Ху, будь мужиком!»

«Но я действительно видел, как кукла мне подмигнула. А потом ее лицо резко изменилось, будто она страдала от удушья.» Недовольно проворчал Пэй Ху.

«Хватит. Если ты так боишься, держись позади Ся Мэй Ли и держи рот на замке.» Ван Хайлун нетерпеливо махнул рукой, направляясь в глубины средней школы Му Ян.

«Но это правда.» Проворчал Пэй Ху, но последовал за остальными, когда они пошли вперед. Никто из них не заметил, что кукла, оставленная в коридоре, медленно ползет к отлетевшей в сторону голове.

Глава 135 — На дне колодца

Когда Чэнь Гэ услышал крик, доносившийся из средней школы Му Ян, он убрал доски и бросился внутрь. Это был первый день, когда он отрыл среднюю школу Му Ян для посещения, поэтому Чэнь Гэ опасался, что куклы могут зайти слишком далеко.

«Бирка с именем Чэнь Ялинь уже забрана… Разве эти люди не боятся, что это может быть ловушка? Надеюсь, из-за этой бирки Дух Ручки не выкинет что-нибудь глупое.»

Чэнь Гэ шел по коридору, пока не достиг запечатанного класса. Кукла на полу обнимала оторванную голову. Казалось, что она пыталась прицепить голову на место, но не могла попасть в нужное место.

«Почему эта кукла снаружи?» Чэнь Гэ заглянул в запечатанный класс. Там царил ужасный беспорядок, а несколько кукол лишились голов. «Судя по ситуации, они, должно быть, настолько перепугались, что невольно утащили куклу за собой.»

Чэнь Гэ поднял куклу с пола и прислонил ее к стене. После этого, он помог ей вернуть голову на место. Он посмотрел в глаза кукле. Возможно, все дело было в освещении, но он почувствовал, что в этой кукле скрывалась душа. На самом деле он даже почувствовал легкую робость и уважение.

Достав черный телефон, Чэнь Гэ проверил все доступные ему вкладки, но так и не нашел ничего о том, как можно было управлять задержавшимися духами в куклах, поэтому он просто обратился к кукле: «Вы можете покидать запечатанный класс, но вам нельзя покидать сценарий средней школы Му Ян, ясно?»

Кукла ничего не ответила, но Чэнь Гэ было все равно, поняла она его или нет. Он оставил ее стоять в коридоре, а сам зашел в запечатанный класс, чтобы привести это место в порядок.

«В классе было спрятано четыре именных бирки, а они смогли найти три. Эта группа не так уж и плоха.» Чэнь Гэ действовал быстро, и когда он проходил мимо парты в центре комнаты, его ноги на что-то наткнулись. «Почему здесь телефон?»

«Кто-нибудь слышал голос позади нас?» У Пэй Ху дрожали ноги, и он оглядывался назад через каждые несколько шагов. Даже Ся Мэй Ли уже устала от трусости этого человека.

123 ... 1516171819 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх