Это он что, решил нас знаменитым ринколом попотчевать? Смерти нашей хочет?
— Мне пришлось скормить варренам пару особо буйных, которые считали, что новые пушки для клана важнее, чем семена замеи, — продолжил кроган, откупоривая бутылку и кивая мне на стоящие на подносе стаканы.
— Что, много недовольных?
— У меня в клане, нет. А вот в других... Но, мне удалось договориться с вождями двух соседних. Теперь, Урднот держат нейтральную площадку для обмена женщинами. А на Тучанке нет ничего дороже, чем женщина, способная рожать детей. Так что любой, кто нападет на нас, сразу становится врагом всех кроганов!
— Слушай, Рекс, ты нас отравить решил? — спросил я, глядя как он разливает в пододвинутые мной стаканы зеленоватую жидкость.
— Не бойся, это не ринкол, — хохотнул тот. — Это брага из нового урожая замеи. Её даже ваши слабые желудки выдержат.
Хрен знает, что за 'замея' такая, очень надеюсь, что какой-нибудь злак.
Под пытливым взглядом Рекса я сделал небольшой глоток и с трудом удержался, чтобы не закашляться.
Ух, блин! Аж слезы выступили! Нет, в целом, ничего. Конечно, до 'медовухи', какой меня Лиара угощала, этому пойлу далеко, но по сравнению с 'вкусной по пять', что приходилось пить в первой жизни, вещь неплохая. Только, пожалуй, крепковата, градусов семьдесят, если навскидку.
— Закусить бы, — просипел я.
— А мне воды, — попытался отдышаться Вакариан, храбро хватанувший сразу полстакана. — Вряд ли у тебя найдется что-нибудь декстробелковое.
— Мягкотелые, что с вас взять, — махнул рукой Рекс, доставая кувшин с водой и тарелку вяленого мяса.
— Все познается в сравнении, — фыркнул я, торопливо кидая в рот сразу пару мясных шариков, чтобы перебить оставшееся от браги послевкусие.
— Ладно, рассказывай, Шепард, что привело тебя ко мне. Ведь не затем же ты прилетела, чтобы просто выпить со старым другом.
Мне стало как-то неловко, ведь действительно, прилетел сюда не Рекса повидать, а бойцов у него выпросить.
— Извини, я меньше недели, как вернулась. Бегаю по галактике, как полоумный варрен.
— Как в старые времена, — усмехнулся Рекс.
— Угу. И, как в те времена — я в полной заднице и нужна твоя помощь.
Рекс покрутил бутылку, глядя в стол.
— Я уже не тот, Шепард. За два года многое изменилось. Я теперь не простой наемник, а глава клана.
— Да я все понимаю...
— Но, бойцов тебе дам, — хлопнул ладонью по столу Рекс. — У меня тут молодняк все равно без дела болтается, все их на подвиги тянет.
— Рекс, — вздохнул я. — Мне не нужен молодняк, у которого ветер под хвостом играет и толкает их на подвиги. Мне нужны лучшие бойцы, что у тебя есть. Причем, такие, которые не будут задавать вопросы до, и трепать языками после.
— Нет, Шепард, ты не понимаешь, — кроган поднял на меня тяжелый взгляд. — То, что сейчас у нас тихо, совсем не значит, что так будет всегда. Это Тучанка, тут все может полыхнуть в любой момент.
Блин, ну вот что мне с ним делать? Ведь он прав, со своей стороны. Отправить лучших бойцов клана черт знает куда... А, пошло оно все! Хрен ли тут танцы устраивать и дипломатию разводить.
— Нет, Рекс, понимаю. И сейчас все тебе расскажу, а ты уже решишь.
Я секунду помолчал, собираясь с мыслями.
— Твои бойцы мне нужны на две операции. Первая: мне надо вытащить одного саларианца из трущоб 'Омеги', а вторая... оторвать голову Посреднику.
— Посреднику? — в полном изумлении уставился на меня кроган. — Серому Посреднику?!
— Ему.
— Ты сумасшедшая, Шепард.
— Не без этого.
— Никто не знает даже кто он, этот Посредник, а ты...
— А я, знаю и кто он, и где его искать. Впрочем, голова Посредника нужна только мне. Слишком уж он мной заинтересовался, и лезет куда не надо. А вот, саларианец...
Я потер шрам на щеке. Блин, как бы рассказать...
— Этот саларианец работал над второй версией генофага.
Рекс медленно раздавил стакан и с силой растер осколки по столу, перемалывая их в крошку.
— И ты хочешь... ты хочешь, чтобы мои воины вытаскивали... этого... этого... — негромко спросил он.
— Да, — как можно спокойнее ответил я. — Потому что он может его вылечить.
— Может вылечить генофаг? — поднял на меня взгляд Рекс.
— Да. Причем, не как Сарен или Окир, которые штамповали клонов, называя это 'возрождением расы', а действительно вылечить. Чтобы ваши женщины снова могли рожать детей. Все женщины.
Рекс подался вперед и, глядя мне в глаза, медленно, с расстановкой, произнес:
— Ты понимаешь, что ты сейчас сказала, Шепард?
— Понимаю. И даже больше. Один из учеников этого саларианца, Мелон, сейчас, здесь, на Тучанке, в клане Вейрлок. Работает над лекарством.
— И?!
— И нихрена у него не выйдет, — поморщился я. — Банально, не хватит знаний, чтобы закончить работу.
— Откуда тебе это известно?
— Прости, Рекс, я не могу сказать, — вздохнул я. — Никак. Но, ты можешь это проверить. Отправь разведчиков к старой больнице. Где-то там лаборатория этого Мелона. Охраняет её Вейрлок Галд.
Рекс откинулся в кресле, поискал взглядом свой стакан, наткнулся на оставшуюся от него крошку и, поморщившись, взял мой.
— Мне не надо отправлять разведку, — буркнул он, наливая себе браги. — То, что в старой больнице засел Галд со своими ублюдками из 'Стаи', мне доложили ещё на прошлой неделе.
А, ну правильно. Мелон, по канону, не один день тут работал.
— Рекс, дай бойцов хотя бы вытащить Солуса, — взмолился я. — Хрен с ним, с Посредником, придумаю что-нибудь. Лиара, опять же, на месте не сидит, а у неё выход на наемников точно есть.
— Т`Сони? Она тоже в деле? — повернулся он ко мне.
— Все мы в деле. Тут или-или. Или мы отрываем башку Посреднику, или он отрывает её нам. А Лиаре, в первую очередь. Она под него два года копала.
— Ну, тогда понятно, — хмыкнул Рекс. — Синенькая может. Я бы тоже забеспокоился, начни она под меня копать.
— Рекс, ну ты же ничем не рискуешь. — Я умоляюще посмотрел на него. — Даже если я ошибаюсь и Солус не сможет вылечить генофаг, твои бойцы через пару дней вернутся на Тучанку. Я бы сама справилась, но в этих трущобах сейчас звиздец полный. Карантин, 'Светила' режутся с ворка, плюс мародеры. У меня просто народа нет под рукой, чтобы туда лезть. А время уходит.
— Шепард, а зачем тебе этот саларианец?
Я в недоумении уставился на Рекса. Что значит... Твою ж мать, а! Вот я тормоз!
— Черт! — Хлопнул себя по лбу. — Извини, совсем заговорилась. Если коротко... Мордин Солус мне нужен, чтобы добраться до Коллекционеров. Эти твари сейчас собирают своего Жнеца на замену 'Властелину'. И первое, чем займется Солус, когда я его вытащу, это разработкой защиты от их роя.
— Первое?! — зло сощурился Рекс.
— Да, первое, — твердо ответил я. — Извини, но генофаг, это будет второе. Просто потому, что если я не остановлю Коллекционеров, лекарство вам уже не понадобится.
— Вот даже как...
— Извини, — повторил я. — Но сначала Коллекционеры. Генофаг потом.
Рекс, тяжело встав с кресла, прошелся по комнате.
— Ты всегда была честной, Шепард, — прорычал он и, повернувшись, уставился на Вакариана:
— А ты, что скажешь, турианец?
Гаррус пожал плечами:
— Я с Шепард, куда бы она не отправилась.
— А генофаг? Ведь это вы его распылили над нашими планетами!
— Генофаг... — Вакариан взял бутылку, налил себе, и одним глотком выпил. — Про генофаг я могу только повторить то, что сказал вчера Шепард. — Он спокойно посмотрел Рексу в глаза. — В Иерархии этой победой не гордятся.
Подойдя к столу, кроган оперся на него кулаками, разглядывая нас.
— Хорошо, что ты предлагаешь, Шепард?
— Ты дашь бойцов? — не до конца веря в удачу, спросил я.
— Да, — мотнул он головой.
Уф. Хоть Мордина вытащу. Блин, а с Посредником... Ну, у Лиары стопроцентно контакты есть, Массани опять же знакомых подтянет... Короче, прорвемся.
— Гружу твоих на 'Нормандию', идем на 'Омегу'. Забираем Солуса, возвращаемся, вытаскиваем его ученика с тем, что он успел наисследовать. Солус остается на корабле, у меня там лаборатория не хуже чем в каком-нибудь исследовательском центре. Работает над защитой от роя. Как закончит, сразу берется за генофаг по наработкам своего горе-ученичка.
— А Посредник?
— Разберемся как-нибудь, — отмахнулся я. — Говорю же, есть у Лиары контакты, да и я поищу.
— Ты говорила, что знаешь, где его база.
— Хагалаз. Только, не база, а корабль.
— Много там охраны?
— Точно не скажу, но немного. Главная его защита — скрытность. В основном там обслуживающий персонал, да три-четыре десятка боевиков, для охраны и присмотра за техниками.
— Три-четыре десятка... — задумчиво протянул Рекс. — Немного. Я дам тебе лучших воинов. Они справятся.
— Э-э... подожди, — тряхнул я головой. — Ты дашь мне бойцов для штурма Посредника?
— Да, — кивнул кроган, и ворчливо добавил: — А то, вдруг он доберется до вас с синенькой раньше, чем вы до него.
— Спасибо, Рекс! — Вскочив, я приподнялся на цыпочках и чмокнул его прямо в нос.
Глава 18. Бог на стороне больших батальонов
При двухстах орудиях на километр фронта о противнике не докладывают.
Докладывают о достижении намеченных рубежей и запрашивают о дальнейших задачах.
(маршал Жуков)
На 'Омеге', прямо у шлюза, меня поджидал тот же батар, что и в первый раз. Прямо дежавю какое-то.
— Шепард, Ария... — начал он и умолк, вытаращившись мне за спину всеми четырьмя глазами.
Проходя мимо, я, небрежно задев его плечом, бросил:
— Передай Арии, что зайду. Чуть позже.
Батар шарахнулся в сторону, торопясь уйти с дороги.
Это он правильно. Лучше отойти, пока не стоптали.
— Проход закрыт, — остановил меня турианец на блокпосту перед трущобами.
— От кого охраняем? — вежливо поинтересовался я.
— От мародеров, — ответил страж, напряженно глядя на приземляющиеся у меня за спиной грузовые аэрокары.
— А мы похожи на мародеров?
Я оглянулся назад, с гордостью рассматривая выпрыгивающих из грузовиков кроганов. Небрежно-отточенные движения, спокойная уверенность на украшенных шрамами мордах, потертая тяжелая броня, тщательно подогнанное снаряжение...
Да-а, это вам не истеричный молодняк, что можно нанять в любой припортовой забегаловке за пару кредитов. У меня за спиной выстраивались ветераны. Лучшие из лучших! Элита клана Урднот.
— Эй, — я пощелкал пальцами перед носом в ужасе отвесившего мандибулы турианца. — Так что там насчет мародеров? Похожи?
— Никак нет! — вытянулся тот по стойке смирно.
— А, ну тогда открывай. Мы не мародеры, мы в гости.
— Н-не положено. Карантин, — съежился он.
Ого. Начинаю уважать турианское воспитание. Трясется, как овечий хвост, но стоит на своем.
— Шепард, да чего ты с ним разговариваешь? — прорычал подошедший Ронт, которого Рекс назначил старшим отряда.
— Подожди, Ронт. Не видишь, разумный при исполнении, — остановил я крогана, и повернулся к турианцу:
— Кем не положено-то? Кто приказал?
— Ария, — пробормотал тот, явно мечтая оказаться отсюда как можно дальше.
Хм, Ария... это серьезно. Не стоит портить с ней отношения.
Открыв инструментрон, я набрал номер и улыбнулся появившейся на его экране хозяйке 'Омеги':
— Ария, мое почтение.
— Шепард, что ты творишь? — процедила та ледяным тоном.
— Я? Ничего. Тебе вот решила помочь.
— Помочь?! Мне?!
— Ну да. Услышала, что на твоей станции в трущобах проблемы, дай, думаю, помогу красивой женщине. Разберусь, что там происходит.
— Шепард... — кажется, Ария от моей наглости просто задохнулась.
— Слушай, — не давая ей опомниться, затараторил я, — собственно, чего звоню... Тут нас не пускают, говорят, — твой приказ. Так ты, может, прикажешь, чтобы пускали? А то, у меня тут друзья переживают. Нервничают.
Чуть развернул инструментрон, чтобы Ария оценила количество и качество нервничающих друзей.
— Шепард, нам надо будет поговорить, — хозяйка 'Омеги', скрипнув зубами, отключилась.
— Да разве же я против? — пробормотал я в погасший гоолоэкран. — И поговорить, и... вообще.
Интересно, а если... — задумчиво поскреб шлем в районе затылка. — Нет, а правда? Только, надо подготовиться, проконсультироваться, в экстранете пошарить на предмет... Но, как идея... вполне имеет право быть.
— Вы можете проходить, — облегченно выдохнул стоявший рядом охранник.
— А? Что? — вынырнул я из раздумий.
— Поступил приказ пропустить капитана Шепард и сопровождающих её лиц, — объяснил турианец.
— А, понятно, — я покосился на сопровождающие меня... хм... лица, лениво светящие акульими улыбками.
Красота! Нет, правда. Наконец-то, у меня все как у нормальных, правильных попаданцев. Ибо в сопровождении кроганов поход по трущобам превратился в легкую прогулку с осмотром достопримечательностей.
Я спокойно шагал прямо по середине улицы, даже не снимая оружие с захватов. В принципе, вообще мог бы ствол не брать.
Когда мы наткнулись на баррикаду, где десяток наемников из 'Светил' вяло перестреливался с толпой ворка, мои кроганы, не утруждая себя разбирательством 'кто есть ху', просто проехали по этим стрелкам, как танк по ящику стеклотары — с хрустом, звоном и грохотом.
'Читеришь, Женя?' — с ноткой одобрения вылез внутренний голос.
Не без этого, — согласился я, провожая взглядом низко летящего ворка.
'О, трехочковый!' — возликовал голос, когда ворка, врезавшись головой в придорожный рекламный щит, пробил его и застрял внутри, вяло дергая ножками.
Вот, кстати, о спорте!
— Ронт, помоги, пожалуйста, — хлопнул я крогана по наплечнику, показав ему на уличный автомат.
Тот, хмыкнув, на секунду окутался биотикой и просто оторвал переднюю панель, обеспечив мне доступ к содержимому.
— Ага, спасибо.
Ну, вот, совсем другое дело! Дальше я шел, хрустя добытыми из автомата чипсами.
Лепота, да и только! Для полного счастья не хватает нежной подруги. Чтобы, придя к цели, поставить ногу на труп зверски убитого врага и, обняв её, слиться в страстном поцелуе под ликующие крики верных воинов.
Хм, может, стоило Миранду с собой прихватить? На нежную она, конечно, не тянет, но за неимением гербовой...
На секунду представил, как обнимаю Лоусон и её взволнованно вздымающаяся грудь прижимается к... э... моей... груди. Мда...
Как-то даже настроение упало.
А с другой стороны, если подумать, что тут такого-то? Не мужчин же мне страстно обнимать! Не тянет меня к ним. Вроде бы.
Подозрительно покосился на идущего рядом Тейлора... представил, как обнимаю... Бр-ррр!
Облегченно вздохнул. Точно, не тянет!
'Это пока, — зловеще напророчил внутренний голос. — Ты ещё просто не обжился в женском теле. Вот погоди, пройдет годик и встретишь... хе-хе... принца своей мечты'
Меня от подобной перспективы аж передернуло. Да ну, нафиг! И вообще, может, мой оригинал девочками увлекалась, вот! В игре-то, полный простор и толерантность.