| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-И причем тут ее исчезновение!? — воскликнул Колин.
-А при том, что со временем девочка начала нравиться Фредерику, — Леди Терри остановилась и повернулась к ним лицом, — И вот однажды, через некоторое время после появления Амалии, бедняжку Сильвию завел в самую топь один из болотников. Фредерик до сих пор верит, что это был отец Элвина и Эллин...
-А на самом деле это были вы? — выступил вперед Чарльз.
-Кто сказал? — ухмыльнулась Леди Терри.
-Голоса в моей голове! — холодно ответил Чарльз, уже давно слушавший тихие предостережения ветров.
-Вы ведь и нас заводите в топи? — огляделся по сторонам Колин.
-Конечно, но это лишь потому, что хочу показать вам нечто действительно интересное!
Леди Терри сошла с тропинки, и Чарльз с Колином увидели, что за ней, посреди болота, стоит тонкий, словно из сучков, крест.
-Болота памяти? — как завороженный, произнес Чарльз.
-Да, именно, — пухлые губы Леди Терри скривились, и она протянула к ребятам руки, — Вы должны заглянуть в нее, мои дорогие!
Колин хотел остановить друга, но Чарльз спокойно дал Леди Терри свою руку:
-Все в порядке, — сказал он, — Думаю, нам стоит посмотреть...
Колин, более не имеющий сил противиться гипнозу глаз Терри, тоже протянул ей руку. Тогда она подвела ребят к тому месту, где начиналось болото и столкнула их вниз, где темная жижа поглотила Чарльза с Колином, не оставив даже следа об их пребывании...
Глава 23
Забытый храм
Когда Чарльз и Колин очнулись, вокруг было темно и пахло затхлостью.
-Чарльз, — пробормотал Колин, вставая на ноги, — Не уверен, но разве на дне болота не должно быть воды? К тому же, мы, по логике, должны быть мертвы!
-Может ты и прав, — ответил Чарльз, вставая и отряхиваясь, — Но мне подсказали, что здесь должно быть безопасно, и, вроде, так оно и есть!
-О, тебе это голоса в голове сказали!? — спросил Колин, — Хорошо, а то уж я подумал, что мы совсем спятили: прыгать сюда по собственной воле!
-Если тебе не хотелось, мог бы и не прыгать! — буркнул Чарльз.
— Ладно-ладно, — сделал пару успокаивающих жестов Колин, — Что-то мне подсказывает, что эта сумасшедшая старуха по-любому скинула бы меня сюда! Так что лучше по уверению твоих голосов, чем просто так!
-Это великие ветра, а не просто голоса!— отрезал Чарльз.
-Стоп! — прервал его Колин, — Только погляди: мы находимся под топью болот, но все еще живые! И что мы делаем? Спорим о том, стоило ли слушать ветреных духов!?
-Мне кажется, что стоило, — упрямо ответил Чарльз, оглядываясь кругом, — Хотя, признаться по правде, я очень нервничаю...
-Еще бы! — Колин стал шарить в карманах, — Здесь темнее некуда, и я до сих пор не понимаю, почему мы не утонули! Но подожди секунду: на болотах всегда темно, и я кое-что припас...
Он вынул из кармана старинную свечку и, немного попыхтев, все же зажег ее.
Свет озарил просторную пещеру, своды которой были покрыты плесенью, а посреди стояло нечто, отдаленно напоминавшее утончающуюся к верху колонну.
-О, Луна! — только и смог сказать Колин.
-Это точно, — подтвердил Чарльз, — Мне кажется, или от сюда ведет несколько подземных коридоров? — он указал на небольшие темные проемы в стене.
-Ух-ты! — воскликнул Колин, — Ты только представь, — его глаза заискрились огоньком азарта, — Возможно, все болота пронизаны сетью подземных тоннелей!
-Возможно, — пробормотал Чарльз, — Но сейчас лучше потише...
Посмотрев ту же сторону, что и его друг, Колин увидел, что по одному из тоннелей летит маленький огонек.
-Теперь я понимаю план Леди Терри, — взглотнул Колин, — В этом подземелье водятся чудовища, и сейчас нам придется туго!
Чарльз, словно окаменев, все смотрел и смотрел на огонек. Тот рос, приближался, и скоро в его свете стала заметна высокая фигура. Судя по очертаниям, она принадлежала вовсе не чудищам, а, скорее, человеку.
-Вы странные молодые люди! — произнесла фигура.
Чарльз с Колином встрепенулись от того, каким низким, но, вместе с тем, знакомым был этот голос.
-Когда Я попал сюда, то чуть не сошел с ума, а вы? — спросил незнакомец, — Впрочем, это говорит об одном из двух: у вас или прекрасные нервы, или вы невероятно глупы!
Незнакомец вышел из тоннеля, и, когда свет его свечи слился со светом свечи Колина, ребята увидели, что пред ними стоит высокий мужчина, с длинными зелеными волосами и козлиной бородкой. Кстати, если б не эта бородка, то и Чарльз и Колин готовы были бы отдать руку на отсечение, что перед ними стоит Элвин.
-Вы...вы отец Эллин? — чуть заикаясь, спросил у мужчины Колин.
-Да, меня зовут Трейс, а вы, я вижу, знакомы с моей дочерью?
-И с сыном тоже, — поспешно вставил Чарльз, так как блеск в глазах Трейса ему не слишком понравился, — Но что ВЫ здесь делаете!? Нам говорили, что вы давно пропали!
По лицу Трейса пробежала грустная улыбка:
-Да, я пропал давно, и с тех пор являюсь негласным хранителем этих мест, — ответил он, — Хотя сейчас, я вижу, у меня появились компаньоны..., — он усмехнулся, глядя в сторону растерянных ребят.
-Нет, мы не собираемся оставаться здесь надолго, — отмахнулся Колин, но потом осекся, — Вы ведь не имеете в виду, что отсюда нет выхода?
-Как раз об этом я и говорил, — спокойно ответил Трейси, — Впрочем, как ВЫ оказались в этой скромной обители?
-Нас сюда столкнула Леди Терри, — прямо сказал Чарльз, чувствуя, что лучше быть откровенным с этим человеком.
-Ха! Вы тоже попались на крючок этой сумасшедшей! — засмеялся Трейс, — Вот и я пал жертвой ее коварства. Она убирает всех, кто...впрочем, это уже не важно, — и Трейси, вместо того, чтобы говорить дальше, принялся бесцеремонно оглядывать ребят.
-А ты мальчишка Брукса, не так ли? — спросил он у Чарльза.
-Да, — холодно кивнул тот, — Но хватит с вас вопросов. Нам было бы много полезнее узнать, что это за место и как мы сюда попали!?
-Тут все просто, — со скукой в голосе произнес Трейс, — Если вы, конечно, слышали легенду о Болотах памяти.
Чарльз с Колином кивнули.
-Так вот, — продолжил Трейси, — Болота так и не смогли поглотить храм друидов — для этого у его была слишком сильная энергетика. Храм не дал разрушить себя. Он иссушил всю воду вокруг, поэтому сверху мы все еще видим трясину, но, проваливаясь в нее, попадаем в эту искусственную пещеру, водяные своды которой держатся, кстати, все на той же друидской магии.
-То есть пещера и ходы вокруг — это создания храма!? — удивился Колин, — Но этого не может быть: друиды давно покинули эти места!
-Их тела — да, но ты не представляешь, сколько духовной силы обитает в этих сводах! — глаза Трейси засверкали словно у сумасшедшего.
-И отсюда не выбраться? — испугано продолжил Колин.
-Уж поверьте: я испробовал все! Разве что не летал! — засмеялся Трейси.
Чарльз улыбнулся:
-Вы выглядите слишком нормальным для того, кто долго живет в полной изоляции!
-Слишком нормальным быть нельзя, — буркнул Трейси, — К тому же: мы, болотники, часто живем в подобных условиях и наверху! А у меня тут было одно занятное развлечение, не позволявшее сходить с ума от скуки.
-И то же это?
-Забытый храм друидов, конечно же! — и он указал в сторону неуклюжей колонны в центре.
-Да, это он, хотите посмотреть поближе? — учтиво, как хороший хозяин, предложил Трейси.
Чарльз с Колином кивнули, и все трое двинулись к центу. По мере того, как свет от их свечей достигал колонны, стало видно, что это вовсе не пещерный столоктит, а неуклюжая деревянная церквушка, состоящая почти из одной только колокольни, врезавшейся в самый свод пещеры.
-Значит, мы стоим под крестом, — догадался Чарльз.
-Верно мыслишь! — ответил Трейси, — Не впечатляет на деле, не так ли?
Колин кивнул: он, под словом храм, ожидал увидеть нечто более грандиозное.
-Не обманывайтесь внешностью, все самое важное — внутри! — загадочно сказал болотник, и Чарльзу впервые пришла мысль, что человек, проведший столько времени в пещере с магическим храмом, мог и сам легко попасть под его воздействие.
-Думаю, мы должны зайти, — пробормотал Чарльз,— За этим мы сюда и пришли!
Колин посмотрел на друга и задал лишь один вопрос:
-Ты ведь хочешь узнать об Эдварде и твоей тете Амалии?
Чарльз кивнул.
-Что ж, тогда я с тобой, — и они вместе вошли в деревянные двери храма.
Глава 24
Упущенные годы.
Чего ожидает человек, входя в храм? Свечей, ликов, алтаря? Наверное...Но не маленькой, облицованной деревом комнатки, в которой абсолютно ничего нет: лишь стены, потолок да окошко — почти под самой крышей.
Колин чихнул от пыли, и покосился на Чарльза:
-Напомни, зачем мы в этом чулане?
-Думаю, мы хотели узнать, что стало с Эдвардом...,— ответил Чарльз, уже и сам не уверенный в ответе.
Но, как только он произнес имя ассистента болотной ведьмы, стены храма затряслись.
-Уже что-то! — прокричал Колин, покрепче хватая Чарльза за руку, — И все же я не уверен, что мне это нравиться!
Последнюю часть фразы он произносил уже лежа на полу, куда он попал, не сумев устоять на ногах в данной тряске.
Чарльз, повалившийся рядом, приподнял голову: место, в которое они попали, никак не походило на комнатушку в старом храме.
Теперь это была большая зала, с мраморным паркетом и огромной парадной лестницей, плавно изгибающейся посредине. Все вокруг ослепляло чистотой, великолепием, и, как это ни странно, хорошим вкусом.
-Неплохое местечко! — воскликнул Колин, но Чарльз вовремя заткнул ему рот, так как услышал чьи-то шаги.
И не успели они укрыться, как на самом верху лестницы появилась молоденькая девушка в розовом платье и с короткими, очаровательно уложенными рыжими волосами.
-Тетя Амалия? — воскликнул Чарльз, но девушка не обратила на него ни малейшего внимания.
-Эдвард! Ты где? — окликнула она.
Одна из боковых дверей огромной парадной распахнулась, и из-за нее появился ассистент болотной ведьмы — Эдвард, только на этот раз он выглядел много моложе. Русые волосы были заплетены сзади в хвостик, а обычные синяки под глазами и вовсе пропали. Он, как и Амалия, даже не заметил присутствия в комнате Чарльза с Колином.
-Ну, как? — спросила Амалия, покружившись в своем розовом платье, и Чарльз узнал в нем то самое, в котором Амалия оказалась после своего похищения.
-Ты великолепна, — нежно ответил Эдвард.
Амалия улыбнулась такой лучезарной улыбкой, какой Чарльз еще никогда не видел на ее лице, и, опрометью сбежала вниз по лестнице, где Эдвард подхватил ее на руки и закружил по залу.
-Я так рад, что этот день наконец настал! — сказал он.
Амалия прижалась к груди Эдварда:
-Неужели ты думал, что я не соглашусь?
-Скорее боялся, что не согласиться твой отец! — улыбнулся Эдвард.
-Ну что ты, папа тебя любит, — засмеялась Амалия, хоть в голосе и звучала определенная нотка неуверенности.
-И даже если нет, то главное — вовсе не его чувства ко мне, а в твоих...
-А как по-твоему: почему еще я здесь? — кокетливо произнесла Амалия.
В этот момент большие парадные двери, ведущие на улицу, распахнулись, и на пороге появился Брукс-старший. Он, к изумлению Чарльза, мало отличался от того дедушки, которого они знали, разве что был чуть моложе и более нарядно одет.
— Вы, может, и заставили прийти сюда пол-болота, — как всегда недовольно сказал он, — Но нельзя заставлять людей ждать вас на пикнике, посвященном вашей собственной помолвке!
Амалия улыбнулась:
-Папа, ну ты же знаешь, что появляться хоть чуть-чуть не опоздав — тоже плохой тон! — рассмеялась Амалия, — К тому же: здесь не пол — болота, а всего лишь все-все его жители!
Эдвард рассмеялся шутке свей невесты, а вот дедушка остался с каменным выражением лица: ему что-то явно не нравилось.
-Эдвард, — попросила Амалия, — Не мог бы ты принести мой браслет?
Эдвард, поняв намек, послушно поплелся наверх. Тем временем Амалия взяла Брукса-старшего за руку и подвела его к одному из гостевых диванчиков.
-Пап, ну чем ты на этот раз не доволен? Сегодня наша с Эдвардом помолвка и ты мог бы показать хоть немного радости по этому поводу!
-Не пойми меня неверно, Амалия, — спокойно сказал дедушка, — Но я предпочел бы видеть тебя с кем-нибудь менее амбициозным и честолюбивым!
-О чем ты говоришь! — воскликнула Амалия, — Эдвард вовсе не такой! А если это и есть, то совсем немного, и чего в этом плохого? Ты ведь тоже не подарок! — она улыбнулась.
-Вот именно, — заметил дедушка, — И потому я, как никто другой, знаю, как тяжело жить с честолюбивым человеком! Кроме того, точно не известно, куда могут завести Эдварда его глупые мечты...
-Не смей так говорить! — воскликнула Амалия, и Чарльз впервые увидел злость на ее лице, — У Эдварда есть цель, и я горжусь им! — с этими словами Амалия встала и направилась к лестнице, оставив своего отца абсолютно одного.
А через секунду комната затряслась, как и в первый раз, Чарльз с Колином снова потеряли равновесие и упали на землю.
Поднялись они уже не в красивой зале, а на поляне, среди большого скопления народу. Все шумели и бурно обсуждали какой-то волнующий вопрос.
-Не похоже на пикник по поводу помолвки! — скептически заметил Колин.
-Точно! — ухмыльнулся Чарльз, — Хотя, кто знает эти болотные праздники!
Тем временем гул толпы все нарастал и нарастал, и Чарльз с Колином, прислушавшись, начали понимать, что все говорят одно и то же: "Полное затопление!", "Что нам делать!?", "Мы или умрем или останемся без крова!".
-Нет, это определенно не праздник! — подтвердил Колин, — Здесь что-то случилось, и я даже догадываюсь что именно...
Договорить он не успел — прямо в этот момент на небольшой трибуне посреди площади появился Эдвард. Он был несколько старше, чем в прошлый раз, когда ребята видели его, и выглядел измотанным: под глазами его уже появились синяки, а волосы были взлохмаченными и грязными.
-Тише! Тише! — призвал народ Эдвард.
Все почтенно замолчали и обратили на него глаза.
-Сейчас в наше графство пришли не лучшие времена! — начал тот, — Болота наступают, заливая наши земли и оставляя все меньше и меньше площади для жизни.
Толпа загудела в подтверждение.
-К тому же, цветы, издавна росшие на болотах, внезапно прекратили свой цвет, оставив нам только коренья, из которых можно сотворить лишь второсортные снадобья.
Толпа снова зашумела.
-В этих сложных обстоятельствах нам остается лишь одно, — понизив голос, продолжил Эдвард: было видно, что свою речь он готовил заранее и теперь подходил к самому важному ее моменту, — Мы должны будем обуздать болота, покорив себе силу их вод и, быть может, тогда цветы опять вернуться в наше графство!
-Но как? Как мы это сделаем!? — в один голос загудела толпа.
-Я, как наместник короля в этих землях, обязан защищать и оберегать вас, — спокойно и торжественно продолжил Эдвард, — Поэтому я принял решение снять печать с нашего рода!
Толпа замолчала.
-Да, — словно утверждая собственную мысль, продолжил Эдвард, — Я сниму печать и, получив доступ к магии болотных вод, смогу спасти всех нас!
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |