| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— леди Лориэнна, ванна готова, не желаете ли пройти?
Лориэнна с трудом встала, поплелась в спальню. Спальня была меньше гостиной, небольшая уютная комната: большая кровать под светло-салатным балдахином, белейшее постельное бельё, стопка пышных подушек, песочного цвета толстый ковёр на полу, диван, туалетный столик с зеркалом, пуфик перед ним. Стены оббиты толстой светло — бежевой тканью с золотыми узорами. В противоположной от двери стене ещё две небольших двери. Горничная повела Лориэнну в одну из них. Это оказалась умывальня. Лориэнна никогда не видела такой. На полу стояла большая, и на вид, очень тяжёлая, лохань из какого-то блестящего металла. Горничная сказала, что этот металл называется медь, он добывается в Эристане. Лохань была наполнена восхитительной горячей водой. Рядом, на низком столике из белого полированного камня в красивых коробочках из этого же камня, но уже узорчатого, лежало мыло, несколько разных форм и расцветок. Стояли флаконы с чем-то, лежали губки. У стены, на специальных вешалках, висели большие пушистые простыни и несколько разноцветных халатов. На полу у лохани плотный пушистый, тёмно-зелёный ковёр.
Подошла вторая горничная и обе они попытались раздеть Лориэнну. Она оттолкнула их руки и отошла от них. Девушки с недоумением смотрели на неё:
-леди, вы не хотите, чтобы мы вас раздели? Вы не будете мыться?
— Я разденусь сама, и мыться я тоже буду сама!
— Но, леди, милорд накажет нас, если узнает, что вы всё делали сами!
Лориэнна возразила:
— он не узнает, если вы сами не расскажете. Уходите.
Девушки нерешительно вышли, но тут же одна из них вернулась, следом — другая:
— леди Лориэнна, а как вы будете смывать мыло? Вам ведь надо будет ополоснуться?
— А где вы берёте чистую воду?
Девушки показали на небольшую дверку в стене, ранее ею не замеченную:
— мы позвоним, в подвале, в специальной комнате, дежурит человек. Он нальёт в ведро тёплой или горячей, или холодной воды и мы вытащим ведро в умывальню, как из колодца.
— А откуда человек знает, какая вода нужна?
Девушки засмеялись:
— ну, так это у нас всем известно: один звонок — холодная, два — тёплая, а три — горячая.
Они открыли дверку, в глубине, в нише виднелся небольшой ворот, как в колодце.
— Ну хорошо, я вымоюсь и вас позову, чтобы вы подняли мне воды.
Девушки вышли, а Лориэнна, раздевшись, с наслаждением погрузилась в воду. Перво-наперво она тщательно промыла волосы. За четверо суток в пути, по пыльной дороге, на голове было нечто ужасное. Затем она вымылась сама. Лориэнна боялась наплескать на ковёр, но всё остальное было превосходно. Наконец, она крикнула:
— девушки, вы можете войти!
Но вместо девушек в умывальню вошла домоправительница. Лориэнна не знала, что сказать и растерянно смотрела на неё. Домоправительница начала сама:
— леди Лориэнна, это недопустимо, что горничные сидят в гостиной, вместо того, чтобы помогать вам при принятии ванны. Лорд Дэниар будет очень недоволен и обязательно накажет их!
— Но, рьенна Ремилла, я не старая и не больная, мне не требуется помощь в умывальне!
Лориэнна не знала, что говорить и что сделать, чтобы девушки не пострадали из-за неё.
— Я сама выгнала их и сказала, что в состоянии вымыться сама!
Домоправительница, низенькая полная пожилая женщина со строгим лицом и узкими, поджатыми губами не слушая, продолжала:
— и, леди Лориэнна, вы совершенно напрасно приветствовали меня реверансом! Достаточно было кивнуть головой. Я видела, как это не понравилось милорду. Он нахмурил брови.
Тут уж Лориэнна не выдержала:
— да что за зверь такой страшный, ваш лорд Дэниар! Достаточно ему нахмурить брови, и вы все чуть в обморок от страха не падаете! Да, я слышала, что он очень жестокий и злой человек, но вы ведь, как кажется, работаете здесь много лет! А насчёт моего реверанса, рьенна Ремилла, так это потому, что я — рабыня! Ваш лорд купил меня за две тысячи золотых и кое-что ещё. Так что моё положение гораздо ниже вашего!
Лориэнну понесло. Первоначально она не хотела ничего говорить слугам в замке, горничные и гвардейцы всё равно позднее расскажут. Но благоговение и некоторый страх девушек и домоправительницы перед хозяином взбеленили её.
Рьенна Ремилла растерялась. Девушки, потихоньку вошедшие за её спиной, переглядывались. А Лориэнна продолжила наступление:
— Уж если вам и вашему хозяину непременно нужно кого-то наказать, наказывайте меня, а не девушек! Что там у вас полагается рабам? Плети? Виселица? — Её нервы, бывшие в напряжении столько дней, не выдержали. Она бурно разрыдалась, ругая и ненавидя себя за это.
Рьенна Ремилла всполошилась. Что бы ни говорила эта девочка, милорд представил её как свою невесту, да и приготовления к завтрашней свадьбе были, практически, завершены. Если он узнает о её истерике, трудно предсказать, что он с ними всеми сделает. Рьенна Ремилла боялась даже подумать. Она бросилась к лохани, низко наклонилась, пытаясь заглянуть Лориэнне в лицо, и торопливо заговорила:
— леди Лориэнна, богиней Зареньей умоляю вас, не плачьте! Я ничего никому не скажу, ведь тогда мне достанется больше! Прошу вас, успокойтесь! Владетель Дэниар приказал слугам выполнять любое ваше желание, всё, что вам угодно! Я не знаю, что там насчёт рабыни, но завтра он женится на вас, к свадьбе всё готово. Целую неделю на кухне повара готовили угощения, разосланы приглашения гостям, заново отделаны ваши покои. И, уверяю вас, милорд совсем не жестокий и злой! Я не знаю, кому надо на него наговаривать, но никто из слуг не назовёт его так.— И продолжила, поскольку Лориэнна продолжала всхлипывать: — я позволю себе предложить вам успокаивающий отвар, как только мы сейчас смоем с вас мыло, и вы пройдёте в спальню. А потом я прикажу принести вам в гостиную ужин. Или вы пойдёте в столовую ужинать с милордом?
Лориэнна отрицательно помотала головой.
Мыло смыли, её закутали в голубую мохнатую простыню. Отвар был выпит, ужин принесли и поставили на столик в гостиной. Лориэнне есть не хотелось, она ковырялась в салате из каких-то неизвестных ей овощей. Ещё был цыплёнок с жареной коренеей, бокал знаменитого грединийского вина и свежайшая сдобная булочка. Постучав, снова вошла домоправительница, сокрушённо покачала головой, увидев, что Лориэнна ничего не ест. Она не стала говорить, что Владетель приказал доложить, как себя чувствует его невеста и поела ли она. Лориэнна спросила, где горничные Люста и Гренира. Рьенна Ремилла ответила, что они будут завтра с утра и, если леди Лориэнна пожелает, они будут её постоянными горничными.
Лориэнна ответила, что ей всё равно. Действительно, то ли действовал отвар, то ли бурного взрыва эмоций наступила разрядка, но ей стало всё равно, что с ней будет завтра. С какой-то апатией она думала, что долго ли она сможет прожить с неприятным ей человеком в окружении чужих людей. — Не буду забегать вперёд, — думала она, — из окна выпрыгнуть я всегда успею. — Именно так поступила героиня любимого ею романа, которую насильно выдали замуж за отвратительного старика, разлучив с любимым. И хотя любимого у Лориэнны не было, а лорд Дэниар вовсе не был похож на того старика, ей приятно было думать, что после уготованных ей будущим мужем страданий она вполне в состоянии поступить также. Успокоенная такими мыслями, а, может, травяным отваром, она позволила переодеть себя в тончайшую шёлковую ночную рубашку и уснула.
Дэниар.
Дэниар мало спал в эту последнюю ночь перед свадьбой. С момента встречи кортежа на дороге всё сразу пошло не так, как он думал. Когда, улыбаясь, торопясь и предвкушая встречу с любимой, он открыл дверцу кареты, ему в лицо глянули полные обиды и неприязни серые глаза Лориэнны. Её слова о том, что он купил её, а, значит, она рабыня, больно резанули по сердцу. Он не был готов к этому, что бы ни говорил ему Бранден. А уж когда тот, по дороге к замку, в подробностях, так, как рассказала ему Мелиза, поведал о том, как кричала и плакала Лориэнна, умоляя родителей не выдавать её за Дэниара, как тяжко она болела, с какой неприязнью говорила о Владетеле Эристана, настроение у того и вовсе упало. За весь оставшийся путь он так ни разу больше не подошёл к карете, пытаясь собрать всю свою решимость и успокоиться.
Лориэнна приняла его руку, выходя из кареты, но глаз на него не подняла, и радости на её лице не было. Дэниар видел, что она нервничает при виде большого количества встречающих. Когда, в ответ на приветствие домоправительницы она присела в реверансе, он нахмурился. Лориэнна не должна была ронять себя в глазах слуг. Он заметил, как переглядывались и украдкой хихикали служанки.
Скоренько сплавив её на руки горничным, он отправился в библиотеку, кивнув домоправительнице. Рьенна Ремилла вошла и, сложив руки на животе, укоризненно посмотрела на Дэниара:
— она очень молода, милорд, совсем девочка. Не пожалеете ли вы, женившись на ней? Боюсь, такая спешка не доведёт вас до добра!
Менее всего Дэниар был расположен сейчас обсуждать свою будущую жену. Вот Брандена, который сразу уехал домой, пообещав быть утром, ему не хватало. Он сухо ответил:
— Рьенна Ремилла, побеспокойтесь, пожалуйста, о том, чтобы леди Лориэнна ни в чём не испытывала недостатка, слуги должны выполнять любое её желание. — Сам подумал, что у его девочки очень скромные запросы. — Я прошу вас лично проследить, чтобы ей помогли принять ванну. Если она не захочет спускаться в столовую, пусть принесут ужин ей в покои. Потом скажете мне, как она устроилась и хорошо ли поела.
Присев в реверансе, Рьенна Ремилла отправилась выполнять распоряжение милорда. Ещё немного посидев в библиотеке, он отправился в столовую, в одиночестве сел за большой стол, кивнул слугам, чтобы подавали. Не спеша ел, мыслей не было. Потом подумал, что надо бы поговорить с Лориэнной, извиниться, как-то объяснить выплату денег её отцу. Вспомнил её отчуждённое лицо и подумал, что времени для откровенных признаний совсем нет, и едва ли появится завтра. А ещё ему показалось, что между ними выросла высокая неприступная стена и пробить ему эту стену будет непросто. Мысли перескочили на завтрашнюю свадьбу. Не откажется ли она перед алтарём Зареньи? И как он сможет пережить такой позор? Потом он одёрнул себя: Лориэнна очень ответственный человек, раз дала согласие на помолвке, то от замужества не откажется. От свадьбы мысли плавно перетекли к первой их ночи. Их первая брачная ночь! Вот когда он поговорит с ней! Когда закончатся неприятные для неё моменты, она перестанет его стыдиться, сама поцелует его, убедится в его любви и нежности. Они будут лежать рядом, умиротворённые, счастливые, он скажет ей, как сильно её любит, как боялся её потерять и решился подкупить её отца, чтобы тому не взбрело в голову отдать её замуж за другого. Да, вот так будет правильно.
Он дождался домоправительницу с докладом. Опять расстроился, что Лориэнну довели до слёз. Придумали же, пугать её его гневом! Рьенна Ремилла видела, как сжались его губы, заходили желваки на скулах, но не знала, к чему отнести его недовольство. Владетель его озвучил:
— Рьенна Ремилла, я не хочу, чтобы леди Лориэнна плакала. Я требую от вас и горничных отнестись к ней с должным уважением. Что бы она ни говорила, я её не покупал! Она неправильно поняла наши, с её отцом, денежные отношения, но это не касается прислуги. Повторяю: завтра, после обряда бракосочетания, леди Лориэнна будет моей женой и Владетельницей Эристана. Мне очень огорчительно слушать, что мои повара не смогли заинтересовать её приготовленными блюдами, и она не ужинала. Передайте им это.
Трепеща, домоправительница удалилась, а Дэниар отправился в спальню, в надежде пораньше лечь. Но сон не шёл. Он так и промаялся всю ночь.
Лориэнна.
Лориэнну разбудил осторожный голос горничной:
— леди Лориэнна, пора вставать. Прошу вас, просыпайтесь!
Лориэнна с неохотой открыла глаза и сразу всё вспомнила. Она в Эристане, в замке Владетеля, и сегодня их свадьба. Сердце сжало холодом, на глаза непрошенно набежали слёзы. Кое-как проморгавшись, Лориэнна встала. Перед ней стояла Гренира с длинным шёлковым халатом в руках.
— Леди Лориэнна, спасибо вам, что вы выбрали нас с Люстой своими личными горничными! — Она помолчала, ожидая реакции Лориэнны. Та криво улыбнулась, пожала плечами. — Как вы хотите? Сначала умыться и позавтракать, а потом уж собираться, или что-то другое?
— Мне всё равно, — равнодушно сказала Лориэнна.
— Тогда позвольте помочь вам переодеться. — С этими словами Гренира ухватилась за подол длинной ночной рубашки, желая её снять.
— Нет! — Лориэнна вырвала рубашку у неё из рук. — Я сама переоденусь, выйди в гостиную!
Гренира, не переча, вышла. Лориэнна сняла рубашку, натянула халат и отправилась умываться. Вернувшись, увидела, что на кровати лежат четыре миленьких утренних платья из аттахи разных расцветок и фасонов. Тут же вошли обе горничные.
— Леди Лориэнна, в каком платье вы желаете пойти на завтрак? — Лориэнну осенило: — а какой цвет не любит ваш владетель?
Горничные посмотрели на неё с недоумением: — вы хотели спросить, какой цвет ему нравится?
Лориэнна холодно посмотрела на них: — разве я спросила недостаточно понятно? Горничные переглянулись, пожали плечами:
— ну, ему не нравятся на женщинах тёмные расцветки, особенно тёмно-синий, тёмно-серый, коричневый...
Лориэнна решительно повернулась и прошла в гардеробную. Здесь она ещё не была. На двух длинных стойках располагались, как в лавке, платья разных фасонов и расцветок, из разных тканей и украшенных от простой шёлковой нити до драгоценных камней и золотого шитья. Лориэнна остолбенела:
— чьи это наряды? Я влезла в чью-то гардеробную?
Люста, вошедшая следом, ответила:
— милорд заказал эти платья для вас, леди, в надежде, что вам что-нибудь понравится.
Лориэнна покачала головой и принялась рыться в платьях. Ничего подходящего не было. Вдруг она увидела ещё одну стойку, гораздо меньшего размера. И, о чудо! На ней висели самые затрапезные платья! Новые, из тонкого гладкого полотна, но без вычурных украшений и драгоценностей и, самое главное, тёмные! Лориэнна немедленно ухватилась за коричневое платье с глухим воротом, длинным рукавом и однослойной юбкой. Единственным украшением был красивый витой, с золотой ниткой, пояс. Она с удовольствием вытащила платье в спальню. Гренира осторожно заметила:
— Леди Лориэнна, это платье и такие же на маленькой стойке лорд Дэниар заказал потому, что, как он сказал, вы любите возиться в саду с цветами.
Лориэнна скинула халат на кровать и принялась напяливать коричневое платье. Горничные помогали ей, переглядываясь и качая головами. Девушка подошла к зеркалу:
— ну, что, я достаточно отвратительно выгляжу? — Горничные засмеялись: — да, леди, выглядите вы просто ужасно!
Наскоро расчесав, с помощью Люсты, волосы и перехватив их лентой, которая нашлась там же, в гардеробной, Лориэнна, довольная, в сопровождении Грениры отправилась завтракать. По дороге на первый этаж рассматривала внутреннее убранство замка. Конечно, никакого сравнения с её родным домом. Здесь всё дышало богатством и роскошью. Яркие новые ковры, светлая красивая мебель, новая обивка на стенах и диванах, красочные гобелены, везде цветы в больших расписных вазах.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |