Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мирьяна, найди лорда Дарвиса и пришли его в мой кабинет. И, дочка, без суеты и лишних ушей.
— Я поняла.
Король погладил дочь по голове и направился к выходу из зала. Мирьяна же опять осмотрелась. Светозарный был совсем недалеко, рядом с невидимой ею ранее дамой в невероятно красивом платье. 'Будто осень пришла к нам на бал, воплотившись в смертную женщину', — подумала принцесса и последовала в их сторону.
Подойдя к паре, ее высочество, негромко позвала:
— Лорд Дарвис.
Осень заметила ее первой и поспешила обратить на нее внимание своего партнера. Ситарец обернулся.
— Я могу вам чем-то помочь, юная леди?
Девочка подошла к лорду еще ближе и, подавшись вперед, практически прошептала, так, чтоб слышал только он:
— Его величество ждет вас в своем кабинете. Дело очень срочное. Я вас провожу, — сказала и пошла к выходу.
Мужчина же обратился к своей даме, с нежностью и теплотой глядя той в глаза:
— Прошу прощения, Осенняя Госпожа, но я вынужден вас оставить. Время, проведенное с вами, было лучшим за этот вечер. Буду надеяться на скорую встречу.
Черноволосая красавица улыбнулась, а он не стал себя сдерживать и поцеловал, протянутую в прощальном жесте маленькую ручку, после чего последовал за маленькой проводницей.
Девочка в костюме охотницы ожидала его на выходе из зала. Завидев затянутую в черное фигуру, она развернулась и направилась в кабинет его величества, указывая дорогу лорду Дарвису. Мирьяна выросла в этом дворце и знала каждый его закуток, поэтому к резным дверям рабочей обители короля Таррияра они дошли за какие-то минут пять.
Коротко постучав, она открыла тяжелую массивную дверь и вошла в помещение. Его величество стоял, прислонившись бедром к столу, на столе лежала корона из кораллов, рядом с ним был лорд Шарх в костюме... в странном, местами драном костюме.
— Папа, я привела лорда Дарвиса, — произнесла охотница, снимая маску и давая послу возможность узнать, что его личной проводницей была вторая наследница.
— Спасибо, малышка, теперь тебе лучше уйти, — правитель подарил дочери исполненный теплоты взгляд.
— Папа, прежде чем я уйду, мне нужно тебе сказать кое-что. Перед тем, как оставить Лиису в том переулке, я отдала ей браслет, — принцесса посмотрела прямо в глаза отцу. — Тот, который обычно я никогда не снимаю.
Его величество прищурил глаза.
— Я понял, родная. Иди.
Но прежде чем уйти, Мирьяна подошла к мужчине, подтянулась и обняла его за шею, вынудив наклониться. После чего, шепнув на ухо 'все будет хорошо', поцеловала и покинула кабинет.
Как только за девочкой закрылась дверь, его величество повернулся к лорду Дарвису и произнес:
— Леди Лииса похищена.
В первое мгновенье посол опешил, но затем прозвучал собранный ответ:
— Когда?
На этот вопрос ему ответил лорд Шарх:
— Не более часа назад. Городская стража получила приказ никого не выпускать из города до утра. Туда уже посланы люди, которые будут лично проверять каждого, кто захочет пересечь городскую черту.
— Причем здесь город? Резиденция ведь находится за его чертой, — за вопросом последовал хмурый взгляд на главу тайной канцелярии.
— Леди Лииса была похищена с праздника на главной городской площади, куда она отправилась в компании ее высочества и моей, а так же с двумя телохранителями.
— И никто из вас ничего не заметил, не говоря уже о том, чтобы успеть что-либо сделать ... — констатация факта, от которой лорда Шарха слегка перекосило, но от правды никуда не денешься. — Знакомый почерк, ваше величество.
— Да, но в этот раз, у нас есть преимущество, — оба лорда непонимающе посмотрели на правителя. — В этот раз мы будем точно знать, куда направляется леди Лииса. Мирьяна отдала ей свой браслет-маячок, благодаря которому я всегда находился в курсе того, где пребывает моя дочь. Насчет поступка принцессы ничего говорить не буду, но он, безусловно, открывает нам новые возможности.
Правитель Таррияр забарабанил пальцами по столу, обдумывая что-то, а затем снова вернулся к насущной теме:
— Лорд Шарх, собирайте группу, течение получаса вы должны будете выехать, — кирианец кивнул. — Лорд Дарвис, желаете присоединиться?
— Всенепременно.
— Вот и хорошо. С вами поедет наследник. Поторопитесь, хорошо было бы взять похитителя до того, как он навредит Светозарной леди. На этом все.
Лорды поклонились и покинули кабинет его величества.
Спустя выделенные королем полчаса у главного входа уже стоял отряд, готовый к преследованию и захвату злоумышленника, лорд Шарх, переодевшийся в повседневную неброскую одежду, и лорд Дарвис. Как всегда, в черном костюме, только уже без праздничного лоска. Ждали только его высочество принца Рахсада, но и он был пунктуален и появился за минуту до запланированного отъезда, держа в руках маленькую плоскую круглую коробочку.
Лорд Шарх и лорд Дарвис знали этот предмет — прибор, очень похожий на компас, ловящий излучение от браслета и стрелкой указывающий направление, в котором находится маячок. В зависимости от дальности нахождения стрелка светилась: чем ближе объект, тем ярче свечение. Десять лет назад лучшие мастера работали над этим изобретением. Ситарец тогда помогал с реактивами, изменяющими структуру излучения, делающими его уникальным, чтобы 'компас' не могли сбить с курса никакие помехи, а глава тайной канцелярии знал об этом приборе в силу должности, да и оказался бы он на столь высоком посту, не умей собирать информацию? Остальные же не только были в неведении, но и не стремились к просвещению в этом вопросе. Определенных вещей простым людям, даже если они служащие тайной канцелярии, лучше не знать.
Посол и глава отряда подошли к принцу. Вопрос задал лорд Шарх:
— В каком направлении выдвигаемся, ваше высочество?
— В западном. И, судя по интенсивности сигнала, в городе их уже нет.
Светозарный потемнел лицом. Кирианец нахмурился и отдал приказ подчиненным:
— По коням!
Вышколенные, проходившие в свое время военную службу, а затем и службу в разведке, проверенные люди исполнили приказ без промедления. Спустя несколько секунд отряд уже мчался по направлению к городу, чтобы покинуть его через западные ворота вслед за похитителем звезд. Наконец, впервые за столько лет появилась возможность его поймать. Трое мужчин, сжав зубы, мысленно твердили себе, что такой шанс они упустить не могут и не должны.
Группа всадников покинула территорию королевской резиденции, оставляя за собой веселящуюся толпу аристократов, звуки музыки, смех и забавы. Прерывать празднование Дня Сияющей Эллис его величество не стал, и распространяться о произошедшем всем знающим строго запретил. Для начала нужно быстро разрешить сложившуюся ситуацию, а потом будет видно, какую информацию можно предоставить широкой общественности.
Слишком долго преступник скрывался и водил спецслужбы за нос. В этот раз все должно получиться. Должно.
* * *
Его величество король Таррияр провожал глазами стремительно удалявшихся конников, стоя у окна и находясь под защитой тяжелой портьеры, скрывавшей его от посторонних глаз. Убедившись, что посланцы скрылись из виду, он устало потер лицо ладонью и вздохнул. Напоследок окинув взглядом ночной пейзаж, правитель отправился к дочери. Им предстоял непростой разговор.
Покои принцессы были недалеко, в том же крыле, где и его кабинет. Тихо постучав в выкрашенные в золотой двери, он вошел в комнату. Вторая наследница сидела в темноте на полу на шкуре северного медведя, обхватив колени руками и облокотив на них подбородок.
Таррияр подошел к столику и зажег алмит, сразу приглушая его яркость. Темная комната превратилась в сумеречную. Вернувшись, сел напротив дочери, сложив ноги и поджав их под себя на манер южан.
— Я знаю, ты думаешь, что я поступила безрассудно, отдав Лиисе мой браслет, — негромко произнесла принцесса. — Но, я не могла поступить иначе, пап. Я просто чувствовала, что так будет правильно. И поехать в город с малым количеством охраны тоже было неразумно, но верно. Не могу объяснить, но что-то внутри меня подсказывает, что я все сделала так, как надо.
Его величество вздохнул и даже как-то немного сгорбился.
— Малыш, я просто испугался за тебя. Что, если бы с тобой что-то случилось, а я не смог тебя найти вовремя, не смог помочь? Благодаря твоему внутреннему чутью у нас теперь есть шанс поймать злодея, за которым ведется охота вот уже сто лет, и помочь леди Лиисе. Это хорошо, но, девочка моя, пережить еще сто лет расследования я бы смог, а вот беду, если бы та приключилась с тобой, вряд ли. Я не могу потерять свою малышку, не могу допустить, чтобы с тобой случилось что-то плохое. Я чуть не поседел, узнав, что ты отдала маячок, и это притом, что ты была рядом и сама мне об этом сказала. Наша семья и так стала слишком мала, Мира, моё сердце не выдержит, если она сократится еще больше.
— Папочка... — черноволосая девчушка придвинулась вплотную к отцу и обняла за шею, прижавшись к его груди. Мужчина в ответ обхватил ее руками и нежно поцеловал в макушку. Несколько минут они так и сидели, молча прижавшись друг к другу и слушая: она — мерный стук сердца отца, он — легкое дыхание дочери. В этом изменчивом мире они были друг для друга островками спокойствия, доверия и неизменной любви.
— Малыш, как давно ты чувствуешь? — спросил Таррияр и посмотрел в глаза своей маленькой, знакомой до каждой черточки, но неуловимо меняющейся дочурке.
Та сразу догадалась, что он имеет в виду ее ощущения вероятности и верности поступков, принимаемых ею. Они с отцом давно понимали друг друга с одного взгляда, как и с Рахсадом.
— Совсем недавно. Впервые — когда увидела Лиису. Во мне тогда разлилась твердая уверенность, что она — мой друг и никогда меня не предаст. Я удивилась, но эти чувства, они такие сильные, пап, что я даже не сомневаюсь в их истинности.
— Ты так быстро взрослеешь, маленькая, — грустно вздохнул правитель.
— Ты не удивился моему рассказу. Ты что-то знаешь об этом? — вопросила любознательная девочка, доверчиво глядя ему в глаза.
— И все-то ты подмечаешь. Скоро умнее отца с братом станешь, — сварливо заметил король, хитро прищурившись.
— Да-да и тогда вся такая умная я заменю тебе всю тайную канцелярию, ее придется распустить, а недовольные этим фактом сотрудники переметнутся на другую сторону закона, и уровень преступности у нас в королевстве повысится. И вообще — женщинам думать вредно. Знаю — знаю, — хитринки завели свой танец и в ее глазах, так похожих на отцовские.
— Это кто же тебя просветил по этому поводу? — еле сдерживая смех, поинтересовался его величество.
— Мастер конюший Дарх. Правда, он не знал, что я слышу: просто бурчал себе под нос, пока сбрую крепил на моей лошадке.
— Умный человек этот мастер Дарх.
— Папа! — возмутилась ее высочество. — Правителю такой просвещенной страны, как Кириан, должно быть стыдно соглашаться с таким недальновидным мнением! Наши женщины ничуть не глупее мужчин и мастера и ученые из них получаются ничуть не хуже! Они могут добиться успеха почти во всех отраслях деятельности.
— Могут, могут, всё наши женщины могут, но иногда мне хочется быть правителем Южных Пределов, где без позволения короля они даже уст не размыкают, — нарочито горестно вздохнул король.
Принцесса хихикнула и в праведном порыве попыталась ущипнуть отца, чтобы воззвать к его совести, но покушение на королевский живот было перехвачено королевской же рукой, после чего, в наказание за вышеозначенную попытку навредить венценосной особе, венценосная особа поменьше была приговорена к казни через щекотание, но, услышав громкие мольбы о помиловании, прерываемые хохотом, срывающимся на похрюкивание, его величество амнистировал провинившуюся дочь.
— Видимо, пора кое-что тебе рассказать, Мира, — сказал Таррияр, когда, отсмеявшись, они с Мирьяной успокоились.
Девочка уселась поудобнее и выжидательно уставилась на родителя. Тот улыбнулся и продолжил:
— Родная, ты знаешь историю о Сияющей Эллис, но кое о чем в ней не сказано, потому что эта информация передается только от родителей детям, и то — исключительно при наличии потребности. Соединив судьбы со Светозарными леди, все девять принцев приобрели не только чистых, светлых и любящих жен. Их женщины наделили своих спутников жизни необычной способностью: чувствовать лучше, острее, четче, чем другие. У многих есть интуиция, но это скорее ощущение: она слаба и многие пренебрегают ей. Новоприобретенная способность принцев, ставших королями своих государств, была гораздо сильнее, они могли предвидеть последствия с необыкновенной ясностью и верностью, они чувствовали правильность принимаемых ими решений. Именно благодаря этому дару подвластные им земли начали процветать: при дальновидном правителе благоденствие неизбежно. Но со временем таких браков становилось все меньше. Светозарные предпочитали связывать судьбы с себе подобными, а когда в одном из королевств на трон взошел принц с сияющим наследием, другие стали стекаться под его крыло, и на иных землях звезд осталось очень мало. Кириан — последнее королевство, в котором правящая династия продолжала родниться со Светозарными, вот почему это знание у нас осталось, тогда как другими давно забыто. Я узнал об этом уже после свадьбы с твоей матерью из дневника моего деда. Моя любимая не только меня наделила этим даром, вы с Рахсадом получили его по наследству. У твоего брата возможность чувствовать открылась в восемнадцать, когда случилась трагедия. У тебя — сейчас. Сама понимаешь, малышка, что за пределы семьи это знание выносить не следует.
Ее высочество согласно кивнула. Правитель невольно залюбовался своей последней дочерью. Такая маленькая и такая взрослая одновременно, она росла умной и понятливой не по годам, и, что скрывать, была отцовской гордостью наравне с первенцем. Похожая на мать внешне и совсем другая внутри.
Далиалая... Его Далия... Она была спокойной, умиротворяющей, рядом с ней не было никаких бурь и волнений, они растворялись в атмосфере безмятежности, окружающей ее. Мирьяна же — настоящий вихрь из любознательности и бьющей через край жизненной энергии. Такие одинаковые. Такие разные. Такие любимые.
Его величество обхватил ладонями лицо своей малышки и, неотрывно глядя в глаза, очень серьезно произнес:
— Послушай, Мира, всегда доверяй этому чутью. Оно не обманывает. Никогда, — он был твердо уверен в том, что говорил. Жаль только, что это знание досталось ему так дорого.
— Я поняла, папа, — тихо выдохнула принцесса.
— Умница. А теперь ложись отдыхать.
Поцеловав на прощанье дочь в лоб, Таррияр Кирианский поднялся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
* * *
Карета тряслась по рытвинам и ухабам проселочной дороги. Давно осталась позади брусчатка и городские ворота. Перед тем как проехать солдат городской стражи, дежуривших у выезда, мне доходчиво объяснили через маленькое слуховое окошко, что если я попробую позвать на помощь, эти солдаты расстанутся с жизнью, а их хладные трупы преобразятся в инсталляцию пьяной драки, потому что оставлять свидетелей мой похититель не намерен. Соответственно жизни этих двух мужчин окажутся именно на моей совести.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |