Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оранжевая страна. Фельдкорнет.


Опубликован:
04.09.2015 — 01.03.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Старое доброе попаданчество. Планируется цикл из трех книг. Книга окончена, будет издана в издательстве "Альфа-Книга". Здесь ознакомительный фрагмент.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Орудие системы Уитворда — казнозарядное артиллерийское орудие времен Гражданской войны в США. Имело оригинальную сверловку ствола шестигранного диаметра и издавало при стрельбе жуткий визг. Для своего времени отличалось удивительной точностью.

Пушку уже осматривал Франк Штайнмайер, мой капрал артиллерийской команды — кряжистый седобородый старик в конфедератском кепи.

— Ну что?

— Дрянь... — коротко высказался капрал, пожевывая трубку. — Старье неимоверное, даже не представляю как из нее стрелять... — а потом неожиданно, заговорщицки мне подмигнул.

— Всего сто фунтов!!! — в отчаянии завопил Марко. — В придачу идет две сотни шрапнельных снарядов, полсотни осколочных и артиллерийского пороха изрядно... А еще упряжка пони с зарядными ящиками и...

— Где украл ее мерзавец? Не хватало еще отвечать за твои проделки. Сейчас сдам тебя куда следует...

— Да забыли ее, как есть забыли, на арсенале при полигоне, еще лет пять назад... — стал оправдываться Марко. — Я уже потратился, сунул толику сторожу. Ну как же так...

— Пятьдесят.

— Восемьдесят! — интендант сразу пришел в себя и принял независимый вид. — Не меньше!

— Сволочь, мы тут жизнь за родину кладем, а ты!

— Я тоже... это... кладу... — возмущенно буркнул толстячок. — Знаете как трудно с этими скрягами бурами. Так уж и быть, семьдесят, но это мое последнее слово.

— Хрен с тобой христопродавец, шестьдесят — и у меня, для тебя, есть еще куча заказов.

— Идет, только оплата золотом. Что за заказы? — Марко деловито выудил из кармана замусоленную записную книжку. — Могу предложить, пять сотен двадцати четырех фунтовых чугунных бомб, но они не снаряжены порохом, да и пушки под них нет.

— Бомбы говоришь? — меня неожиданно озарило. — А давай бомбы. Теперь пиши. Весь динамит, что достанешь; желательно, как можно больше. Артиллерийский порох, огнепроводный шнур, бочек пять керосина, пять сотен пустых бутылок... а вообще, дуй к господину Мезенцеву, он тебе еще добавит заказов. На обратном пути, заскочи к капралу Шнитке, он тебе даст список по снаряжению и продовольствию. Заказанное исполнить срочно, уже к вечеру, крайнее время — завтра к утру. Да... за эту рухлядь, получишь у капрала Ла Марша. Он ведает кассой. Вперед...

— Будет исполнено, расценки, я сообщу по доставке... — Марко спрятал книжицу в карман и жестом фокусника сдернул брезент с небольшой повозки прицепленной к орудию. — Но это не все...

— Ну и ну... — Штайнмайер отступил назад и сбил конфедератку на затылок. — Я думал, что их уже и нет...

— Ни хрена себе... -я от восхищения выругался. — Где же ты ее раскопал, интендантская душа?

— Во мля! — изящно выразился Степа, и провел рукой по отливающему бронзой стволу. — Это что за хрень? Как она пуляет?

Орудийный лафет, шесть стволов собранных в один пакет, массивная казенная часть с приделанной сбоку ручкой как у мясорубки и круглый, толстый латунный блин с дыркой по середине, сверху. Что же это может быть?

— Это Наумыч, картечница Гатлинга...

Картечница (орудие) системы Гатлинга — многоствольное скорострельное стрелковое оружие, фактически прообраз пулемета. Оригинальная конструкция Гатлинга относится к полевым орудиям, с боеприпасами на дымном порохе, с несколькими стволами, приводимыми во вращение рукоятью, и заряжается посредством металлических кассет с патронами, свободно подающимися в ствол под действием силы тяжести. Экстракция стреляных гильз происходит также под действием силы тяжести, когда ствол оказывается в нижней точке.

Купили и картечницу, за пятьдесят фунтов. Благо к ней шел полный ЗИП и пять тысяч патронов. Штайнмайер говорит, в полном порядке вундервафля, значит, за неимением лучшего послужит и нам. Кстати, пушку он очень хвалил, говорил, что попадет из нее в бочку на полторы тысячи шагов — имел в свое время дело с подобной машинерией. Да и ладно... правда, отрядная касса тает на глазах, но это такое дело, мертвецам деньги ни к чему. Теперь буры. Марко наотрез отказался с ними общаться, но пришли они все же по его наводке.

— Приветствую вас, герр Яапп, — я углядел среди них своего старого знакомца. Жив чертяка, скопидом хренов.

— Г-м... — бур озадаченно и недовольно покрутил бородой. — Приветствую вас герр...

— Герр Михаэль... — любезно подсказал я ему. — Как ваш внук, как ваша достойная невестка?

— Хвала Господу нашему, все в порядке... — бур озадаченно кашлянул и неуверенно буркнул. — Нам этот... г-м... герр Марко сказал, что вы... — лицо бура выражало полную уверенность, что его хотят обдурить. Нет, уже дурят... — Обманул?

— Нет. Показывайте.

Содержимое телег, я сразу не смог опознать. Бронзовые или латунные цилиндры, диаметром в миллиметров в сто пятьдесят и длиной в полтора метра, какие-то непонятные детали... вроде как разобранная станина. И до хрена же всего, все телеги с горой заполнены... Неужели?!! Господи, надо сотворить каменную морду, а то опять обдерут как липку.

— Что это герр Яапп?

— О-о-о!!! Это... — бур многозначительно поднял к небу руку. — Это очень хорошая штука!!! — и замолчал, свирепо поглядывая на товарищей.

— А именно?

Очень скоро выяснилось, что буры грохнули отбившийся от своих обоз бриттов, в котором и обнаружили, вот эти загадочные штуки. Совершенно не понимая для чего они предназначены, но тем не менее, из врожденной хозяйственности, все же решили трофей прихватить. Сначала хотели поделить и использовать в хозяйственных нуждах, но потом объявился Марко и предложил продать непонятный хлам, одному его знакомому европейцу.

Зараза... никогда не буду больше торговаться с бурами. Упрямые ослы, етить их в качель. Млять, все нервы вымотают за пару пенсов. Но сладил и купил ракетную батарею за десять фунтов, пять шиллингов и три пенса. Да-да, очень архаичную, но все же вполне пригодную для использования ракетную батарею — в полном комплекте. Четыре разборные станины и сотня ракет, правда, не в снаряженном состоянии, но с необходимым припасом. И таблицы для стрельб, и даже подробную инструкцию по применению, за авторством некого майора Бриджуорта, модифицировавшего ракеты системы Конгрива*, чуть ли не до неузнаваемости. Батарея следовала для испытаний в боевых условиях и как вы понимаете, никуда не доследовала. Сам майор, по видимому, тоже. Впрочем, испытания в боевых условиях, я непременно устрою. Еще как устрою, в разных вариантах снаряжения ракет — зря что ли Веник свою сгустительную смесь изобрел.

Ракеты системы Конгрива — боевая ракета, разработанная Уильямом Конгривом и состоявшая на вооружении армии Великобритании в первой половине XIX века, позже принятая на вооружение во многих других армиях мира.

Очень хорошо сегодня первая половина дня прошла. Даже не ожидал. Так сказать — плодотворно. Надо немедленно начать формировать расчеты, а завтра поутру — на полигон, не дело бахать в черте города. Или подальше в буш. Как раз и ракеты испытаем. Сейчас к Венику, чертить схему мины, затем покажу личному составу систему работы перебежками... Так... что-то я все таки забыл...

— Марко.

— Да герр Игл? — интендант сидя на бревне тщательно пересчитывал сегодняшние барыши.

— Можешь, завтра к часу дня пригласить сюда фотографа?

— Без вопросов. А мне можно будет с вами... — Марко замялся. — Ну... это...

— Можно. Еще вопрос, мне надо доступ в механические мастерские. Есть тут таковые?

— Управление железными дорогами. При нем мастерские, даже кажется хорошо оснащенные. Есть там у меня знакомец...

— Завтра, к... — я осекся, дел накопилось столько, что пришлось доставать записную книжку и выкраивать время. — Завтра... завтра, к десяти жду тебя у госпиталя. И еще, мне надо два пистолета Маузера к этому времени и желательно, прибор для снаряжения к ним патронов. Правда, я не уверен, что такой вообще существует.

Марко на секунду задумался и сказал:

— Это вам, к папаше Мюллеру. Был у него в городе оружейный магазин, но закрылся с началом войны. Могу тоже завтра свести.

— Братец, да ты просто Фигаро, — я реально восхитился интендантом. Надо бы его привязать как-нибудь к отряду — воистину незаменимый человек.

— Так и прозвали... — осклабился Марко. — Только я не понимаю, кто этот Фигаро.

— Хороший человек... — я хлопнул по плечу интенданта и отправился к Венику. Черт... я же ему обещал экскурсию в публичный дом. М-да... а таковых в Блумфонтейне, нет — от слова совсем. Дикие однако люди — эти буры. Да ладно, поговорю сегодня с Луизкой, может у нее подружки найдутся. Надо же как-то студента стимулировать. Опять же, Наумыч этим моментом обязательно заинтересуется...

13 Глава.

Оранжевая Свободная Республика. Блумфонтейн. Пансион 'У тетушки Марты'. 24 февраля 1900 года. 14:00.

Мину я начертил, мы даже ее собрали из подручных средств, использовав вместо динамита черный порох. Вот только возникли проблемы с испытанием. Для начала запустили на нее козу, но веса животины для срабатывания запала не хватило. Ломали голову недолго, утяжелили рогатую до предела сумками с камнями, после чего, личный состав свирепо матерясь, долго собирал ее потроха по двору. Короче — сработало на пятерочку.

С деревянными корпусами, я решил не заморачиваться, Марко, как нельзя кстати, предложил пустые чугунные бомбы, вот на базе них и будет создана вундервафля, теоретически способная задержать наступление бриттов на неопределенное время. Правда, я с динамитом никогда не работал, но среди наших волонтеров вроде как есть минный инженер, думаю он мне и поможет. И надо бы, покопаться в памяти, есть еще много конструкций, достаточно простых в изготовлении... да хотя бы, те же патронные мины.

Совсем уже собрался испытать картечницу, но тут в пансион заявилась инспекция в составе генерала Вилейбоа Мореля, командующего всеми добровольцами, подполковника Максимова и еще пары исторически запечатленных персонажей. Тьфу ты... хорошо, что все наши новые приобретения, за бараком. Отобрать, конечно не отберут, но соответственно озадачить могут. А оно мне надо?

Шнитке и Ла Марш, успели достаточно выдрессировать личный состав, так что отряд построился похвально быстро. Я тоже не оплошал, строевой шаг, четкий доклад, словом, все честь по чести. Генерал — бодрый, сухопарый, отчаянно усатый старикан, даже умилился. Эх... какие же они одинаковые, эти генералы. А вообще, вот этот товарищ, очень авторитетный среди волонтеров и буров, вполне боевой и небесталанный. Все добровольческие отряды на нем держались, а вот как генерала убили, все пошло наперекосяк... Господи... как-то страшновато мне... И не предупредишь же...

— Похвально, похвально... — Морель с энергично пожал мне руку. — Позвольте поинтересоваться капитан, откуда у вас военный опыт? Мне уже столько про вас рассказали.

М-да, ну и откуда у меня опыт? Штаты сейчас с Филиппинами бодаются, да с Испанией. С Мексикой уже отвоевали. Впрочем, я могу и не принадлежать к регулярной армии. У американцев полно иррегулярных отрядов. Ладно, была не была...

— Везде по немного, господин генерал, пограничные стычки в основном... — я ответил и похолодел — а вдруг? При желании, он меня сейчас в два счета в угол загонит.

— Ваша скромность! — генерал назидательно вздел указательный палец в небо. — Ваша скромность делает вам честь!

Это точно... Ф-фух...

— ... мы решили поручить вашему отряду важное задание... — продолжил Морель. — Есть мнение, что необходимо установить охрану некоторых пунктов в городе, в первую очередь медицинских учреждений, а так же, организовать патрулирование и блок-посты. Мы согласовали, эти мероприятия с командованием войск республики и руководством города. Думаю, вы справитесь...

Максимов многозначительно мне кивнул, как бы советуя не перечить. Даже так, но я вообще-то и не собирался...

— Приложу все усилия для исполнения, господин генерал!!! — я даже каблуками щелкнул и внутренне сконфузился — не переигрываю?

Морель воспринял все естественно и удалился беседовать с волонтерами, а мы Максимовым остались наедине.

— Ваших рук дело? — поинтересовался я у него. — Тогда объяснитесь.

— Все просто, — улыбнулся подполковник. — Теперь, я спокоен за наших соотечественников в госпитале.

— И все?

— Пока да, — серьезно ответил Максимов. — Кстати, вашу информацию и предположения по действиям фельдмаршала Робертса, я довел по инстанции, и хотя она подтвердилась до мельчайших подробностей, но, как вы понимаете, реакция бурских генералов... как бы это сказать... они-то и наших наблюдателей не слушаются.

— Знаю. Но увы, таково реальное положение дел. Тут я вам уже не помощник.

— О помощи... — Максимов внимательно посмотрел на меня. — Я вижу, вы собрались остаться с бурами? А как же ваша миссия?

— Моя миссия уже выполнена, — отрезал я. — Теперь я волен поступать, как мне вздумается. Вот мне и вздумалось, дождаться пока Елизавета Георгиевна станет транспортабельна и только тогда, покинуть Африку.

— Но... — подполковник на мгновение задумался. — Но, согласно же ваших аналитических выводов, к этому времени, Блумфонтейн будет занят британцами.

— Значит надо сделать так, чтобы мои прогнозы не сбылись... — буркнул я подполковнику. — Во всяком случае, постараться.

— И вы знаете, как это сделать? — прищурился Максимов.

— Возможно. Но сами понимаете, для подобного развития событий, одних моих усилий мало. Нужна общая комплексная работа. Но это... — я неопределенно помахал рукой. — Из области... невозможного.

— Очень надеюсь, что затея с дезинформацией сработает... — неожиданно признался Максимов. — Тогда вы, да и честно говоря — мы, получим некоторый авторитет, основывающийся на реальных делах, что в свою очередь, позволит иметь большее влияние на руководство республики. Задержания британского шпиона, к сожалению мало. Мы серьезно оценили ваше мнение и ваши действия по отношению к британцам, и готовы, в сотрудничестве с вами, выработать тактику противодействия, на самый худший вариант развития событий. Вот для этого, вам пока не стоит участвовать в боевых действиях...

— Извините, для начала, хотелось бы узнать, кто это 'мы'? — я вежливо перебил Максимова. В самом деле, очень интересно, вроде никаких комитетов спасения республик история не запечатлела. Нет, конечно многие военные наблюдатели, пытались советами переломить ход дел, некоторые даже самолично участвовали в боях, но ничего централизованного вроде не было. Хотя, если начинание было на государственном уровне, все могло быть очень секретно — с бриттами открыто враждовать никто не решался, или, что скорей всего, на уровне отсебятины, ни к чему не приведшей. Комитеты, комитеты... мне хотя бы на пару неделек сорвать наступление англов, а там хоть трава не расти...

— Люди, которым не безразлична эта война, — с улыбкой ответил подполковник.

— Очень определенно...

— Вы готовы сегодня вечером встретится с нами? — конкретизировал предложение Максимов.

— Вечером, мой отряд, предотвращает нападение на государственный банк республики... — сурово отрезал я и добавил, разглядев дикое недоумение в глазах подполковника. — Приглашаю понаблюдать.

123 ... 1516171819 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх