Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Доля попаданская


Опубликован:
17.10.2015 — 06.08.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Если вы, волей случая или по собственной глупости, попали в мир иной, имейте в виду: принцы на дороге не валяются и количество их строго ограничено, у храбрых благородных рыцарей свои планы и вы в них никак не вписываетесь, а высшие силы заняты поддержанием миропорядка и до вас им нет никакого дела. Поэтому, не стройте далеко идущих планов, а просто попытайтесь выжить. И да помогут вам боги.
ЧЕРНОВИК!
Прода в комментариях: вся в общем файле
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Стоп-стоп-стоп, милейшая танна... Вы не сказали, как называются ваши духи?

— Что есть духИ? — удивилась Исия.

— О! Пресетлые Боги Космоса! Просто ответьте, чем вы пахнете?

— Аромат 'Княжна'. Мастер Урхаат. Лавка на углу Парковой аллеи и улицы Семи песен.

За дверями вдруг резко заиграла музыка, послышались голоса, смех, звон бокалов, как будто неизвестный чародей мановением волшебной палочки включил звук.

— Ещё один вопрос: почему вы не там? — Лайс качнул головой в сторону зала.

— Фуф... Вседержательница Тилара, вы основательно слепы или глухи? И так всё понятно: папенька замуж меня пытается выдать...

— А вы?

— А я хочу поступить в Академию Магических Служб. Но для начала — хотя бы ученицей к мастеру Урхаат. А вы, сиятельный тан, наверное, могучий волшебник и исполняете заветные желания?

Ответить Лайс не успел — в этот момент двери, ведущие в бальную залу, распахнулись и, в потоках света, из полумрака коридора показавшихся едва ли не Небесными вратами, показались трое мужчин под руку с женщинами. Мужчины стремительно и целеустремлённо двигались на выход, а женщины безвольными куклами перемещались вслед за ними, едва успевая касаться туфельками пола.

И Исия вдруг поняла, какую ошибку недавно совершила. И мгновенно припомнила, как наказываются подобные промахи.

Один селентайр — это уже нонсенс. Но четверо в одном месте и в одно время — тихий УЖАС.

И ринулась исправлять содеянное, чем вызвала у Лайса удивление и даже крохотную толику уважения.

— Я сознаю свою вину. И готова понести любое наказание. Только они,— девушка махнула в сторону зала, — ни в чём не виноваты.

— Да уж, конечно, понесёте, милая танна... Непременно.

— Лайс, прощайся с дамочкой, нам пора. И где ты их только находишь?

Но тот словно не слышал брата.

— Бассоу, у нас есть немного свободного времени? Я полагаю, нашёл для матушки достойный подарок. А как же Карсия? Мы с ней увидимся?

— Сестра использовала свой шанс. У неё давно своя жизнь. И мы не будем вмешиваться.

— А что скажем матери?

— Ничего... О каком подарке ты говорил? Давай посмотрим. В этих отсталых мирах порой рождаются такие самородки, каких и в метрополии не найти днём с огнём..., — и, повернувшись к мужчинам, приказал, — Гресс, будете на месте, — этой считать память. До седьмого слоя. Этим двум просто память стереть и отпустить где — нибудь по пути. А лучше сдать Страже, чтоб не потерялись.

-Бассоу, ты уверен в том, что делаешь?

— Время пошло. Где там твоя провожатая?

А Исия тем временем на цыпочках кралась вдоль стенки к выходу, надеясь, что удастся сбежать, где — нибудь спрятаться и забыть встречу с селентайрами, как страшный сон.

Оглядываясь через плечо назад, она и не заметила, как врезалась во что — то большое и тёплое.

— Ну что ж вы, так неосторожны, танна Исия? Наступили мне на ногу, испачкали пудрой и помадой мой мундир...

— Я не пользуюсь ни пудрой, ни помадой, ссс-ия — тельный...

— Давайте уже показывайте, где эта ваша улица Семи песен... Какое дурацкое название...

— А вы думаете, мужчина с косой выглядит не по — дурацки? — пискнула Исия.

Неожиданно громко захохотал Бассоу. А девочка то не боится грозного селентайра! Ай, да умница!

— Получил, братишка? Открывай уже портал, а то и мне сейчас достанется...

Тихая улочка в самом центре столицы была отдана под модные лавки и маленькие гильдейские магазинчики. Они светились магическими вывесками и фонарями, манили роскошными витринами, но в этот поздний час все уже были закрыты.

Исия растерялась. Это ж до какой степени селентайры вывели её из состояния равновесия, что она позабыла такую простую вещь?

Вот же ж, курлужкины дети! Ругательство, подслушанное в ранней юности у вольной лекарки, стало у девушки любимым и произносилось шёпотом всякий раз, когда рядом не было ни кого из семьи.

— И где же наш мастер?— зашипел Бассоу.

— Тьфу. Простите. Забыла. Он ведь живёт не так далеко отсюда.

Во второй раз портал открылся у ворот небольшого старинного особняка, что окончательно разозлило старшего брата.

— Бездна вас забери, мы доберёмся сегодня до вашего мастера или нет? Лайс, ты никак собираешься всему городу память стирать? Маячим в этой дыре который час. Иллюзию. На всех. Срочно!

' Сиятельный тан.

С прискорбием сообщаю вам, что в последнее время нет совершенно никакой возможности вести наблюдение за вверенным мне объектом.

У меня создаётся странное ощущение, что аша Арамия — тайный агент зеленгирской Службы безопасности.

Каждый мой шаг находится под её неусыпным контролем.

Библиотека вечерами превращается в учебный класс.

Несколько часов оттуда слышны только шелест книжных страниц и совершенно невнятные речи, перемежающиеся алхимическими формулами.

Неизвестно, кто кого обучает и кто у кого, в итоге, проверяет уровень знаний, но занятия не прекращаются ни под каким предлогом, несмотря на довольно большой срок беременности у танны Ариши.

Могу сказать только одно — она привыкла учиться.

И получает от этого удовольствие. Что весьма и весьма странно для обычной северянки.

Кстати, есть ли какие новости из Северных княжеств?

И нельзя ли узнать: кто у нас соседи?

Может, стоит привлечь и их для раскрытия тайны семейства зеленгирского алхимика?'

Слуга, вышедший посмотреть, кого там принесло в столь поздний час, так и замер у входной двери, не успев даже удивиться.

Исия застыла на ходу в холле.

Аше Арамии с Сазаром повезло — они уже спали.

И только Марья с алхимиком до сих пор сидели в лаборатории. Защита на ней устанавливалась лично шаманом и, как ни странно, пока воздействию магии селентайров не поддалась.

— Лайс, проверь дом! И кто это у нас такой смелый, интересно...

— Так ты полагаешь, Ариша, что если мы будем равномерно, под воздействием постоянной температуры, подогревать смесь, трансмутация произойдёт быстрее? — алхимик нервно теребил кисточку на своём поясе. — Но я наблюдаю процесс изменения вещества уже которую декаду, и никаких изменений в его состоянии не заметил. Ты считаешь, высокая температура поможет нам сдвинуть процесс с мёртвой точки?

— Маэстро, давайте перенесём решение этой проблемы на завтра. Сами понимаете, отдохнувшая голова думает гораздо лучше измученной долгими изысканиями. Будте добры, развяжите мне фартук. — Марья устало прикрыла глаза и повернулась к мастеру спиной.

Так их и застал Бассай Эррей Монтеррау: словно почтенную семейную пару, ведущую тихие вечерние разговоры и помогающую друг другу в мелочах, столь незаметных, сколь и приятных, читающих вслух книги и обсуждающих последние новости. И совершенно не похожих на учителя с ученицей. Или молодую семью.

Марья только услышала голос, а сердце уже замедлило свой бег и биться начало с перебоями. Неужели опять что — то случится?

А ведь только — только начала успокаиваться. Начала надеяться на тихую спокойную жизнь. Потихоньку привыкать к детям. И без страха смотреть в будущее.

Господи, спаси и сохрани! Отведи беду!

Боялась повернуться, ибо точно знала — увиденное за спиной радости не доставит.

— Кто из вас мастер Урхаат?

Аш Улудай меньше бы удивился, появись в лаборатории сам император Веррейрос. Медленно повернулся, водружая окуляры на кончик носа и поправляя рабочую мантию.

— Что вам угодно, господин?

Но мужчина, как будто забыв в одно мгновенье, зачем пришёл, на вопросы отвечал односложно, жадно рассматривая беременную женщину.

— Хочу приобрести у вас ароматы...

— Вы с ума сошли? За окном глухая ночь! Какие могут быть ароматы? — рассерженный алхимик развёл руками.

-Но я привёл вам ученицу...

— Все знают — я не беру учеников!

— Придётся взять...

— Ариша, девочка, приготовь шайни и сладости гостям, будь добра...

Повернись! Но женщина словно почувствовала его взгляд и не двигалась с места.

Повернись! В тебе бьётся кровь семьи Монтеррау. Дай рассмотреть тебя внимательно.

Повернись! Я не причиню тебе вреда, сестра.

Ворвавшийся в лабораторию Лайс узрел дивную картину: брат замер, ведя мысленный разговор с женщиной, которая совершенно не собиралась ему поддаваться, укрытая охранными заклинаниями в несколько слоёв.

И тоже увидел: и ясный тёплый свет, исходящий от женщины, и искорки жизней двоих детей, которых носит под сердцем.

Только вот искорки эти были странно знакомого цвета...

— Боюсь, нам придётся встретиться с сестрой, Бассоу...

Алхимик понял, что происходит нечто из ряда вон выходящее и решил форсироватьь ситуацию. Он даже позволил себе выразить недовольство и повысить голос.

— Ариша, поторопись!

Но та поняла всё с полуслова.

— Да, мой господин... — И попыталась было обойти селентайра.

— Не торопитесь, танна Ариша... Мы не шайни распивать сюда пришли.

И надо ж было ему попытаться задержать Марью. Она резко дёрнулась в сторону, едва не упав, но успела взмахнуть рукой в сторону мужчины.

— Федя, фас!

А вот это вы зря, господин незнакомец! Можно совершенно спокойно общаться, не протягивая, куда ни попадя свои загребущие ручонки.

Какая я вам сестра?

Нет у меня сестёр, и никогда не было!

И родных здесь нет! Поэтому оставьте свои инсинуации себе.

Змеёныш, прилично подросший за прошедшее время и получивший земное имя Феденька, соскользнул с руки, поднялся на хвосте во весь свой немалый рост, зашипевши рассерженной гадюкой, и расправил свой роскошный серо-золотой плащ. Красавец!

Селентайр не впечатлился. Совершенно. Тогда пресмыкающееся, не долго рассуждая, просто плюнуло в него, попав на подставленную руку.

И вот тут лорду Бассоу поневоле пришлось впечатлиться — на тыльной стороне ладони замерла, засияв золотом, маленькая змейка.

Он всегда очень предвзято относился к магии отсталых миров, представляя тамошних магов и шаманов незамысловатыми шарлатанами. Но змейка, распахнула пасть, нахально зевнула, сверкнув зелёным глазом и шустро поползла на указательный палец, замерев там изящным кольцом на всю фалангу.

Мужчина, одновременно с ахнувшим алхимиком рванулся к Марье, но от удивления замер.

— Федька, подлец, ты кого в друзья записываешь? — шёпот женщины раздался очень вовремя. — Я тебя, засранца, верну Шарсаю. Помощник нашёлся. Зачем мне ещё один больной на всю голову аристократ? Хватит! О! Да их тут двое!

Лайсу тоже захотелось посмотреть, что же так удивило его вечно невозмутимого брата.

Первым в себя пришёл тан Урхаат.

— Ар-р-риша, шайни! Быстро! В последний раз повторяю!

— Не стоит, господин алхимик! — ирония в словах селентайра плескалась через край. — Снимите амулеты с вашей жены! Все! Очень интересная женщина....

— Она не хотела ничего плохого, господин селентайр. Ариша иноземка и не знает наших реалий...,— испугался алхимик, глазами приказывая женщине молчать и подчиняться.

Но та уже не могла остановиться. Неведомая сила толкала её вперёд, хотя разум кричал об ином.

— Селентайр? Ух, ты! А у нас спутник планеты называют Селеной. Или Луной. Лунатики, значит. Или — лунтики? Или селениты? Придумали тоже — селентайры, — шёпот становился всё тише, на лице появилась удивлённая улыбка, а глаза женщины начали закрываться.

— Всё о ней: кто, откуду, как и когда? — взбешённый Бассоу кивнул в сторону замершей Марьи. — Коротко и желательно конкретно...

Понимая, что спорить бесполезно, алхимик улыбнулся.

— Помогите её уложить. Всё — таки Ариша не в том положении, чтобы проводить над ней эксперименты. И я не очень уверен, что мой рассказ вам понравится... Присаживайтесь.

И чем более зеленгирец рассказывал, тем больше мрачнел селентайр.

— Отдай её мне... Ты старик, зачем тебе такая женщина?

— Она моя жена, господин.

— Но носит не твоих детей...

— Это не имеет значения. Дети будут приняты в мой Род. А вот вы нарушаете Уклад о Семье... 'Семья — есть святая часть мира. И вмешательство извне, с любой целью, наказуемо весьма строго...' Часть первая, глава восемнадцатая.

— И всё — то ты знаешь, старик... Во — первых, она носит под сердцем моих внучатых племянников.

— Вы зря торопитесь, сиятельный господин... Ариша иномирянка, но она отмечена Тиларой, — с этими словами алхимик снял с шеи и протянул Бассоу своё Око. — Присмотритесь к ней внимательно. Кроме того, она великолепно образована. Именно в области практической алхимии.

— И как тебе, старик, удалось отхватить такую птичку? — селентайр внимательно осмотрел зеленгирца с ног до головы. — Не молод и не так, чтобы хорош собой... Да и здоровье не на высоте. Не боишься её молодой вдовой оставить?

Но продолжить свои измышлеия ему не удалось.

Ехидный голос лекарки испортил ему всё настроение.

— Покажи ему, аш Улудай! Покажи, как тебе Ариша досталась! Пусть порадуется за своего сродственника! — Арамия стремительно спускалась по ступеням. — Ну, нету спасу от этой семейки! С чем пожаловали, благородный господин?

Мало Ариша настрадалась?

— Ты что себе позволяешь, лекарка?

— Не больше, чем могу себе позволить! — удивительно, но аша Арамия не испытывала еперд гостями ни страха, ни должного пиетета. — С чем пожаловали среди ночи, господа селентайры? И почто волшбу поганую сотворили над мирными людьми? А ты чего стоишь, аш Улудай? Неси уже свои секретные образцы по принудительному одурманиванию мужчин, а то до утра гостей не выпроводим!

И в ответ на вздёрнутую бровь селентайра добавила:

— Не шайни же вы распивать к нам среди ночи вломились? Да ещё и дамочку притащили. Нам ещё статУи в доме не зватало!

А Марья плыла, подобно листику в медленном течении реки: слегка покачиваясь и кружась, всё дальше и дальше в бесконечное золотистое сияние.

Там всегда тепло и нет холодных ветров и тёмных туч. Там нет злобы и боли.

Там родные. Они ждут её. И никогда не устанут ждать и надеяться.

Нужно только доплыть. А лучше долететь. И остаться рядом. Навсегда...

Только, что ж это за муха зудит, и мешает наслаждаться долгожданным покоем?

И кто щекочет, будто пёрышком, по векам?

— Муарья! Просыпайся! Чего развалилась? Тут судьба твоя решается, а ты спишь!

— Малявка? — голова была тяжёлой, слово налита свинцом, а глаза совершенно не хотели открываться.

— Забрать тебя хотят, дурынду... Селентайры... К себе...

— Как? Ох, что ж так голова болит? — Марья сжала пальцами виски. — Нияна, ты откуда взялась?

— Да амулеты твои жизни мне не давали. Вот и не могла проснуться, как гиссайр в спячке.

— А сейчас? — глаза всё ещё не открывались. — Можно я посплю?

— Амулеты снял селентайр. Да просыпайся уже, соня! Правильно лекарка тебя малахольной называет. Увезут неизвестно куда — узнаешь, как вырхи зимуют.

Марья с трудом открыла глаза. О, Боже, эти люди ещё не ушли? Кажется, аш Улудай просил приготовить шайни? Я сейчас, быстренько...

Но почему это они все на меня так смотрят?

— Птичечка, ты куда собралась? — аша Арамия встала на пути Марьи каменной стеной.

123 ... 1516171819 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх