Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воспоминания шамана или Пять лет назад


Опубликован:
11.11.2013 — 02.11.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Автор: Folkrocker. Фэндом: Neverwinter Nights 2. Персонажи: Все персонажи фэндома. Кроссовер: использованы отдельные идеи и персонажи из Slayers, Naruto, Shaman King, Guilty Gear. Рейтинг: R. Жанры: Юмор, Драма, Фэнтези, Психология, Повседневность, POV. Направленность: Джен, элементы Гета. Предупреждения: OOC. Дисклаймер: все персонажи принадлежат их создателям. Размер: Макси. Статус: в процессе написания. P.S. Это единый файл, в который, по мере написания, будут добавляться новые главы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Придержи язык, Генд! — буркнул монах с длинной иглой во рту.

— Что попишешь, если это правда? — невозмутимо отозвался Аарин. — До замка лучше всего добирайтесь от фермы Шандры, меньше шансов заплутать. Вроде бы всё... Удачи вам!

Я не стал ждать других напутствий и, кивнув своим спутникам, двинулся по дороге от Хайклиффа. Келгар, Элани и Нишка пошли рядом со мной, а троица монахов — чуть впереди. Дорога была прямой, и заблудиться пока что было невозможно. Вскоре мы вошли в лес.

Тишина... даже птиц не слышно. Я погрузился в свои мысли, эльфийка, похоже, последовала моему примеру. Айронфист временами шумно вздыхал, поглядывая на шиноби в зелёных жилетах, Нишка беспокойно посматривала по сторонам.

Через час неспешной ходьбы за деревьями показался просвет, и мы вышли на широкую поляну — или, точнее сказать, небольшое поле. Невдалеке, почти рядом друг с другом, стояли большой сарай и скромный уютный домик. Всё свободное пространство поля было засеяно уже почти полностью созревшей рожью. А рядом с сараем стояла молодая девушка. Первое, что бросилось в глаза — её внешность (наверное, это первое, что видит в женщине любой мужчина). Девушка была красива — но... не изысканной красотой аристократки. Я с первого взгляда заметил её открытое лицо, полное простого крестьянского очарования, того, что порой сводит с ума. Её пшеничного цвета волосы слегка растрепались на ветру, а натруженные руки привычно сжимали видавший виды заступ. Сразу было видно, что она — не белоручка, и привычна к любому крестьянскому труду.

Я сглотнул невесть откуда взявшуюся слюну. Да что со мной такое?!

— Шандра Джерро, — бросил Котетсу. — Генма, ты помнишь, как дальше идти?

— В эту сторону я ходил не так часто, как другие джоунины. Так что мог и забыть, — признался парень с иглой. — Лишний раз спросить не помешает.

— Логично! — согласился я.

Между тем, крестьянка заметила нас, и направилась в нашу сторону. И вид у неё был не слишком-то дружелюбный. Губы плотно сжаты, в глазах — холод... и какая-то странная тоска. Непонятное сочетание...

— Что вам здесь надо? — резко спросила она. — Купцов среди вас нет, а монахам нечего здесь делать. Уходите! Мало мне от вас проблем...

— Не горячитесь, Шандра-доно! — холодно прервал её Генма. — Нам ничего от вас не нужно. И мы немедленно уйдём, если только вы напомните нам направление к развалинам замка Хайклифф. Ни ваш урожай, ни вы сами нас не интересуете.

— Хвала небу! — с иронией всплеснула она руками. — Наконец-то решили заняться нежитью...

Нежить?!

— ...и людьми-ящерами, — продолжала она. — Намедни чуть сарай мне не сожгли, твари, хорошо, я их вовремя заметила. Мне рассчитывать не на кого, и в Хайклиффе ничуть не лучше, чем здесь — одно только, что народу больше. В общем, идите по той тропе, не сворачивая, — Шандра небрежно махнула в сторону своего дома, за которым и начиналась искомая дорога. — Удачи вам желать не буду, я и так за этими разговорами кучу времени потеряла, а у меня ещё поле не кошено, сарай протекает...

Краем глаза я заметил несколько быстрых проблесков огня за её спиной, на крыше пресловутого сарая. Один, второй, третий... Всполохов становилось всё больше, и они, наконец, слились в единую полосу яркого пламени. Шандра продолжала что-то говорить, но я оборвал её:

— Извини, но советую тебе оглянуться...

— Что? Какого... — она поперхнулась возгласом гнева и возмущения. Её глаза всё больше расширялись по мере осознания факта гибели немалой части своих запасов. — Ублюдки... Добрались-таки! — в бессильной ярости простонала она.

Шиноби, тем временем, быстро осмотрели ферму, но безо всякого успеха — как выяснилось, никто из них не заметил присутствия врага. Келгар и Нишка тоже не слишком внимательно смотрели по сторонам, а Элани в ответ на мой вопрос только меланхолично пожала плечами.

Крестьянка, между тем, уже успела придти в себя и вполне сноровисто занималась тушением пожара — видимо, товар был для неё всё же ценнее напрасных жалоб и ругани. Я решил помочь ей, и произнёс Малое заклинание дождя. Крупные капли воды застучали по пылающим доскам и брёвнам, и огонь вскоре потух. Увы — запасы добра, по большей части, были безнадёжно испорчены. Шандра отошла от согревшего сарая, отряхивая одежду от грязи и копоти, и присела на большой валун в центре поля. Она оторопело смотрела на останки своего былого благополучия, что-то тихо шепча себе под нос. Ну, хоть поле уцелело...

Нужно было идти дальше. Но сперва я решил подойти к девушке и извиниться. Может, если бы нас тут не было, то никто и не стал бы покушаться на её постройки? Хотя теперь это уже не имело никакого значения...

— Извини, — произнёс я, подойдя к ней. — Наверное, не будь нас здесь, ящеры бы не стали нападать на твоё...

— Слушай... Уйди, а? — тихо попросила она. — Ты уже узнал всё, что хотел, так что просто оставь меня в покое. Беды давно ходят за мной по пятам, и даже в этом тихом месте я вынуждена жить в постоянном напряжении. Твои извинения не помогут мне ничем.

— Но не я виноват в гибели твоего имущества! — возразил я.

— Тем лучше. Раз не ты виноват, то и извиняться ни к чему. Убирайся! — она отвернулась.

Я неловко помялся, после чего направился в сторону развалин замка, вслед за своими сопартийцами. Меня практически не задели резкие слова Шандры. Просто было до боли жалко эту юную, запуганную, несмотря на внешнюю браваду, крестьянку. Мысленно я дал себе слово поговорить со старостой, когда вернусь в посёлок, и попросить его помочь Шандре Джерро.

А ещё я думал о том, что вызвавшая пожар магия (именно магия!) уж очень сильно напоминала мою собственную работу с чарами — только гораздо грубее. Вот это действительно настораживало.

Мои неторопливые размышления прервал голос Генмы. Как оказалось, мы уже успели выйти из леса, и теперь нужно было разобраться в хитросплетении холмов, на одном из которых и возвышались пресловутые развалины. Даже отсюда видно...

— Стоп! — скомандовал он. — До входа в замок осталось не так и много, но я чувствую впереди волков... и не только.

Он слегка вытянулся вперёд, как будто пытаясь что-то разглядеть.

— Точно. И двое детей с ними. Пока ещё живы. Ненадолго это... Идзумо! Направо. Котетсу! Налево. Я — в центре. Работаем.

Были ниндзя, и нет их. Только трава всколыхнулась под ногами, а в воздухе промелькнули три смазанные тени. А через десять секунд слева послышался предсмертный волчий вой и детские крики. Нам оставалось только поспешить на помощь хайклиффским бойцам.

В помощи они, в общем-то, не нуждались. Деловито чистя кинжалы о траву, ниндзя даже не посмотрели в нашу сторону. Да и дети, похоже, их уже мало занимали, раз спасение удалось. Я с неприязнью покосился на невозмутимых монахов. Вроде люди как люди, а чего от них ждать — непонятно.

С десяток волчьих трупов был разбросан по всей поляне. Похоже, в скорости животные значительно уступали своим врагам, какая уж тут защита... Я перевёл взгляд на детей. Дрожат... но, хвала богам, живы и здоровы. Даже не покусаны.

Что ж, побеседуем...

— Гулять по ночам в таких местах, да ещё и детям вашего возраста — не слишком удачная идея! — наставительно произнёс я. — Как вы сюда попали?

— А тебе-то что за печаль? — хамовато ответил тот, что выглядел постарше, лет на четырнадцать-пятнадцать. — Мы бы сами разобрались! Просто не успели.

— Верно! Мы не хуже взрослых путешественников, и в помощи не нуждаемся! — поддержал брата младший.

— Что-то не бросается в глаза! — заметил я, с трудом сдерживая нарастающее раздражение. — И чем бы вы их победили? Деревянными мечами?

Младший, ойкнув, спрятал свой "меч" за спину. Старший, однако, пока держался.

— Всё равно, не твоё это дело! — с вызовом заявил он. — И вообще, иди куда шёл! А не то...

Вот паршивец. Быстро же он меня достал...

— А не то что? — по возможности спокойно спросил я, одновременно делая знак другим не вмешиваться. — Что ты можешь сделать мне? Даже интересно стало. Покажи, малыш!

Пацан слегка побледнел, но, похоже, решив идти до конца, занёс свой "меч" над головой и с устрашающим (на его взгляд) воплем ринулся на меня. Убивать я его, разумеется, не собирался, хватило лёгкого заклятья удержания. Оно не слишком-то сильное, как, например, Карающая рука Бигби, но на животных, и на тех людей, кто не может сопротивляться даже такой слабой магии, действует отлично.

— Ты уже труп, — холодно заметил я. — Я легко могу убить тебя, а ты даже руки поднять в свою защиту не сумеешь!

— Мерлин! — осуждающе воскликнула Элани. Я не обратил на неё внимания.

— Но делать этого я не буду, — продолжил я. — И знаешь почему? Потому что мне жаль твоих родителей. Вы ушли из дома и, готов биться об заклад, даже не предупредили их. Не собираюсь читать вам нотации, но, думаю, ты (я кивнул старшему) хоть что-то понял. А если нет, то уточню, что путешественнику платить за свои ошибки приходится по очень большому счёту. И смерть — далеко не самое страшное, что может вас ждать. Понял, нет?

Я рассеял заклятье. Парень, ощутив свободу, отпрыгнул в сторону. Зачем-то потёр руки. С неприязнью, но не без уважения покосился в мою сторону. После чего обратился к младшему (который, кажется, вообще ни во что не врубился и стоял с разинутым ртом):

— Уходим. Возвращаемся назад.

— Братик, а как же приключения!? — заканючил младший. Нет, он точно ничего не понял...

— Успеется, — мрачно буркнул братик. — Мы ещё мало знаем, как оказалось. Ничего... Через пару годков будем получше! Да и предков, как ни крути, жалко... Пошли, кому сказал!

Он повернулся ко мне.

— Типа, спасибо, — проворчал он сквозь зубы. — Кое-то я понял, кое-что и так знал. Думаю, мы ещё встретимся, маг. На всякий случай, запомни: моё имя — Ингвар. Думаю, ты ещё обо мне услышишь.

— Почти уверен в этом! — серьёзно ответил я.

Парень кивнул мне и вместе с братом двинулся по той тропе, которой пришли сюда мы. Между тем, солнце уже клонилось к закату, а до замка мы ещё не добрались.

— Эй, колдун! — окликнул меня Идзумо. — Если ты закончил свои воспитательные беседы, то лучше бы нам поторопиться! Время не ждёт! А ты только и умеешь, что тратить его попусту.

— Вас я вообще не просил тащиться с нами! — огрызнулся я. — Но ты прав. Идём.

И мы пошли дальше, поднимаясь по извилистой дороге, в конце которой находились пресловутые руины крепости и высокие ворота, за которыми лежал внутренний двор замка. Дерево ворот сгнило и рассыпалось в труху почти полностью, остались только петли да поперечины из металла.

Мы вошли внутрь, и первое, что увидели — крупного человека-ящера, отчаянно отбивавшегося от пятерых зомби. Зомби меня не слишком удивили (видел на картинках...) — полусгнившие трупы с кусками зловонной плоти на старых костях; но вот их противник... От человека в нём были разве только способность ходить на двух ногах и руки (правда, с перепонками между пальцами). Мордой же был — чистый ящер, наподобие тех, что я когда-то видел в Топях Мертвецов (только они ползали). Ростом он был на две головы выше меня и сжимал в руке кривое самодельное копьё.

Я быстро оценил ситуацию.

— Генма, и вы, ребята! Помогите этому ящеру. Может, сможем его разговорить!

— Отлично! — холодно усмехнулся Котетсу. — Наши кунаи неплохо режут и мёртвую плоть!

— И мой сенбон — тоже к месту! — с этими словами Генма сплюнул свою иглу в ближайшего зомби. Игла, прочертив огнистый след, окончила свой путь в черепе врага. Для него, в теории, это почти ничего не значило, но мертвяк вдруг зашатался и рухнул, растекаясь зловонной лужей ошмётков костей и мяса.

Нимпо — оружие изгнания нежити! Видал такое? — усмехнулся шиноби. — Не спи, замёрзнешь!

Сам бой продолжался недолго. Паршивые бойцы эти зомби, между нами говоря. Только числом и могут брать. Но число у нас было равным, даже с перевесом в нашу сторону, а об умении вопрос вообще не стоял.

Когда последний неупокоенный распался в пыль, Келгар двинулся к ящеру с топором наперевес.

— Стой! — окликнул я его.

— Помню-помню! — недовольно ответил он. — Но я ему не доверяю. Так что мой топор всегда наготове.

— Насссат, теплокровные! Ссслаан не дерётссся ссс вамми! — подал голос сам виновник нашего появления здесь. Хотя я упустил из виду подумать, а зачем мы дёрнулись именно сюда? Ведь тут могло никого не оказаться.

— Послушай! — я подошёл к нему поближе. — Ты, может быть, с нами и не дерёшься, но вот твои соплеменники топят корабли в порту Хайклиффа, сожгли ближайшую ферму, пугают народ... Нехорошо получается! Здесь всё-таки люди живут.

— Нет! Сдесссь испокон веков была наша сссемля! — глаза Слана яростно сверкнули. — Люди пришли сссюда недавно, и уже уссспели сссделать нам немало сссла! Вошшдь решил так: не будет домов и кораблей — уйдут люди. Ссслаан ссс ним сссогласссен.

— А что, если я поговорю с вождём? — осведомился я. — Я постараюсь убедить его, что люди и вы могут жить в мире. Я могу говорить за весь Хайклифф.

— Ссслаан не верить людям. Ты убьёшь вождя, убьёшь Ссслаана. Ты лжешь! — прошипел он, стискивая копьё.

Проще всего было пыткой развязать ему язык и узнать дорогу к убежищу его племени. Но я уже успел понять, что не отношусь к тем людям, которые ищут лёгких путей. Да ещё и таких.

— Я мог бы убить тебя давно. Но не сделал этого. Поверь — мне очень нужно поговорить с вождём! — я постарался вложить в эти слова весь свой дар убеждения.

Недобрые огоньки в глазах ящера начали медленно гаснуть. Похоже, соображать он умел, пусть и не слишком быстро.

— Ссслаан верит тебе. Ссслаан проведёт тебя к вождю. Но сссперва...

— Сперва ты должен очистить этот замок от нежити! — в наш разговор внезапно вмешался Генма, обращаясь ко мне.

— С какого это перепугу? — удивился я. — Я должен был решить только проблему с людьми-ящерами. Аарин сказал, что замок — на моё усмотрение, а мне туда совсем не хочется лезть!

— И, тем не менее, ты это сделаешь. Таков приказ Сандайме! — ответил Котетсу. Кунай в его руке был недвусмысленно повёрнут в мою сторону.

Мои спутники напряглись. Нишка положила руки на рукояти меча и кинжала, Келгар начал выразительно поглаживать топорище своего оружия, Элани свела руки в странном жесте — как будто сжимая между ними невидимый шар.

— Вот, значит, как... А что же вы, ловкие и непобедимые ниндзя, не можете справиться с этой угрозой? — насмешливо обратился я к монахам, мысленно просчитывая варианты противостояния. Плохо дело... Но какие же уроды!

— Там не только зомби. Но и кто-то ещё, убивший уже нескольких наших товарищей, — невозмутимо ответил Идзумо. — Это, скорее всего, сильный маг. Нас, шиноби, магия плохо берёт, так что думай, кто это может быть! Ты — лучший кандидат для того, чтобы его одолеть. А не...

— Ссстойте! — неожиданно умоляюще вскинул руки ящер. — Не нушшно дратьссся! Маг, — это ко мне, — прошшу — иди в замок! Там сссаперты несссколько моих братьев. И нарушшу им не прорватьссся. Ссспасссёшь их — тогда отведу тебя к вождю. Не уссспел я этого ссссказать, прервали меня.

123 ... 1516171819 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх