Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свеча мертвеца


Опубликован:
21.08.2015 — 31.03.2016
Аннотация:
Этот роман можно считать продолжением "Паргелия". Главная героиня другая, но вся прочая компания в сборе =) Поучительная история о том, как железные уши, железная задница и более-менее быстрая реакция помогают не сдвинуться по фазе - даже если у вас аллергия... на магию.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но он вдруг посветлел лицом и улыбнулся, быстрым движением спрятав печенье в карман.

— Я передумал, — возвестил принц. — Его Сиятельство обязательно нужно навестить. Но, пожалуй, следует напомнить ему, что для меня приглашение тоже есть.

Глава 23. Двадцать третий проспект

...и пара слов о ловле врасплох

На вечер мы опоздали: процесс сборов слишком уж затянулся. В первую очередь — потому, что сначала все комнаты обыскивали телохранители. Во вторую — потому, что все обыскивала Мира. А в третью — потому что после неоценимой помощи посольской прислуги с разбором пакетов и двух обысков подряд я затруднялась не то что найти подходящее платье — а хотя бы раскопать дверь в гардеробную!

Впрочем, третий по счету шмон наглядно продемонстрировал, что приобрести подходящее платье я так и не сподобилась. Зато "неподходящие" выгодно отличались тем, что в них можно было дышать и спокойно ходить, не опасаясь оттоптать себе подол, — так что особо сожалеть о своем выборе я не стала. Ради кого здесь выпендриваться-то?

Светское общество, как выяснилось, где-то подходящих кандидатов находило.

У графа гостей было ощутимо меньше, чем у принцессы, но они очень старались заполнить все предоставленное пространство. По крайней мере, трое незнакомых дам щеголяли в столь роскошных и пышных платьях, что я невольно задалась вопросом: насколько реально пройти в таком в дверь, не поворачиваясь боком? Сколько эта красота весит, даже задумываться не хотелось. Недаром же подняться с диванов дамы соизволили только когда вошел принц?..

Кажется, приглашения на подобные мероприятия Его Высочество отвергал с постоянством, достойным лучшего применения, потому что его появление под руку с Мирой произвело небольшой фурор. Дамы ахнули и почти синхронно присели в реверансах, неуловимым движением поправляя юбки и судорожно обыскивая себя взглядом: все ли в порядке? А высокородные лорды согнулись в отточенных поклонах, с одинаково окаменевшими лицами уставившись в пол. На меня никто не обратил внимания — за исключением, разумеется, самого графа.

— Госпожа Кэнвилл, — ласково улыбнулся Его Сиятельство, закончив расшаркиваться с принцем и Мирой. — Я так рад, что вы нашли время! На сегодняшний вечер приглашен специалист по магической подготовке малотоннажных звездолетов, я подумал, вам будет небезынтересно послушать...

У графа определенно имелись свои плюсы. Я начала потихоньку понимать, откуда у него репутация заядлого сердцееда, но умилиться, что хоть кто-то поинтересовался моими увлечениями (и есть ли разница, с какой целью?), мне традиционно не позволили.

— Я надеюсь, он предупрежден, что ему не следует колдовать и приближаться к госпоже Кэнвилл? — вклинился Его Высочество, окидывая приглашенных подчеркнуто невыразительным взглядом. — Мне не хотелось бы прерывать его лекцию из-за технических накладок, поскольку мне тоже крайне интересна тема.

Он вроде бы и не сказал ничего особенного, но двое лордов, оказавшихся поблизости, вдруг вспомнили о неотложных делах в противоположном углу гостиной. Пресловутый специалист, легко узнаваемый по ошеломленному лицу и простенькому деловому костюму-тройке, заметно побледнел и сглотнул. А я осознала, что на меня только что шлепнули метафорический штамп: "Собственность Его Высочества. Охраняется озверевшим Рино и Третьим, склонным откусывать головы", причем мне самой и вякнуть не позволили.

Но Его Сиятельство держался как ни в чем не бывало.

— Разумеется, Ваше Высочество, лекция сугубо теоретическая, — заверил он. — Я не мог пренебречь благополучием дамы и во всем следовал указаниям.

Он говорил еще что-то — про несказанную радость от встречи, очаровательную меня и обворожительную Миру (хотя, возможно, наоборот), про большую честь и про то, что лекция вот-вот начнется, — но эту часть я благополучно пропустила мимо ушей. Едва дождавшись, пока граф уберется инструктировать напоследок неприкрыто мандражирующего лектора, я вцепилась в свободную руку Третьего.

— Каким еще указаниям он следовал?

— Моим, — преспокойно отозвался Его Высочество, ловко перехватив меня под локоток. Мира, поймав его взгляд, решительно отправилась вслед за Темером; лектора, похоже, ожидало незапланированное умиротворение и душевное равновесие.

Чего не скажешь обо мне.

— То есть восемнадцатая фрейлина леди Джиллиан не просто "слышала", что магией пользоваться не стоит? — уточнила я. Хотя, в общем-то, уже и так все поняла.

Его неописуемо заботливое Высочество изволил приказать всему посольству обходиться без колдовства. Хорошо хоть электричество заодно не вырубил для полноты картины.

Из-за меня!

— Виконтесса — очень ответственная и исполнительная леди, — невозмутимо сообщил Его Высочество, пресекая мою попытку усесться в указанное распорядителем кресло, и с любезной улыбкой пододвинул мне другое, крайнее, после чего с достоинством опустился в соседнее. Метафорический штамп переливался всеми красками.

— Это делает ей честь, — мрачно согласилась я.

— Несомненно, — поддакнул Третий. — Потрясающая преданность своей госпоже. Не представляю, кто еще мог бы повторить ее поступок. — И перешел на мысленную речь: — А откуда ты знала, за каким зельем она пришла, Кейли?

Каким-то чудом мне удалось не подскочить в кресле. За выражение лица, правда, я бы ручаться не стала.

По запаху определила, — честно ответила я.

Если сейчас начать огрызаться и открыто вопрошать, с чего Его Высочество взял, что, если меня застать врасплох, то я всенепременно разоткровенничаюсь, — то к этой теме Третий прицепится, как весенний клещ к собаке.

Но он будто почуял мой настрой и умолк, в глубокой задумчивости теребя ворот. Из-под ткани коротко блеснул округлый серебряный бочок кольца — и снова спрятался.

Вернулась Мира; приглашенный специалист откашлялся и начал выступление — ровным, спокойным голосом человека, вполне уверенного в своих знаниях и умениях. Поначалу я нервно косилась то на подчеркнуто невозмутимого Третьего, то на явно разочарованного графа, которому пришлось соседствовать с одним из лордов, — но постепенно втянулась и переключила внимание на лекцию. Маг ухитрялся излагать довольно сложную теорию замены двигателей заклинаниями достаточно простыми словами, не перегружая аудиторию техническими подробностями, к месту вворачивал истории из практики и неожиданные шуточки. Я слушала с искренним интересом, и потому упустила тот момент, когда Его Высочество перебросился с кем-то парой слов по сенсорной связи — и вдруг начал тихонько сползать вниз.

Зато Мира, кажется, только за ним и бдела.

— Ваше Высочество! — испуганно вскрикнула жрица.

Принц словно специально ждал этого момента, чтобы рухнуть с кресла.

Посланница Равновесия тут же подскочила к нему и приложила два пальца к шее. Выждав некоторое время, не обращая внимания на воцарившуюся вокруг суматоху, заинтересованно вздернула бровь и без лишних церемоний расшнуровала мундир — ровно настолько, чтобы добраться до потайного кармана.

— Ваше Сиятельство, — деловито окликнула Мира, — вас не затруднит вызвать сюда моего мужа? — и продемонстрировала пустую ярко-красную упаковку, только что вытащенную из кармана принца.

Граф ри Кавини заторможенно моргнул и уставился на предъявленную ему улику с искренним недоумением.

— Я позову, — ответил вместо него один из приглашенных лордов и опрометью выскочил за дверь.

Мира проводила его взглядом.

— С печеньем что-то не так? — спросил ри Кавини, жестом подзывая слуг и выразительно кивая на свободный диван.

— По всей видимости, — кивнула жрица, неотступно следуя за пациентом. — Вы знаете, где его готовили?

— На Двадцать третьем проспекте, — машинально ответил граф. — Но...

Мира раздраженно отмахнулась и изобразила страшную занятость, хотя помощь ее "пациенту" не требовалась вовсе — разве что в транспортировке премии за лучшую мужскую роль первого плана, которую он, несомненно, заслужил.

Глава 24. Двадцать четыре года строгого режима и химическая кастрация

...что еще нужно для семейного счастья?

Первое, что сделал Рино, когда причитающая процессия перепуганных придворных осталась за дверями покоев принца, — отвесил всем троим по подзатыльнику. Его Высочеству — особенно щедро. Подзатыльник сотворил чудо: потерявший сознание, беспомощный и бледный принц мгновенно пришел в себя и попытался дать сдачи. Его остановила Мира, жаждущая в первую очередь не восстановить справедливость, а выяснить, за что нам, собственно, попало.

— Вы его спугнули, — охотно просветил Рино и примерился для еще одного подзатыльника, но умудренная опытом жрица успела увернуться.

— Кого его? — переспросила я и тут же выяснила, что опытом умудрена еще недостаточно, но лезть со сдачей не стала — уж очень расстроенным выглядел асессор.

— Шантажиста, — ответил Рино, спустив пар. — Требования он выдвинул, а на условленное место встречи уже не явился. Похоже, как раз узнал о спектакле с печеньем... К вашему сведению, у королевского спецкорпуса неплохая агентурная сеть, и выяснить, где пекли эту отраву, вполне реально и без сомнительных визитов! Кстати, Третий, напряги для разнообразия мозги: зачем было требовать, чтобы госпожа Гирджилл написала в заключении, что леди Джиллиан не принимала противозачаточные?

Но ему и напрягать не пришлось.

Принц разом побелел и уставился в стену. Он ничего не сказал. Только машинально растеребил ворот и вцепился в кольцо на цепочке, будто оно и было сосредоточием всех сил, которые ему требовались, чтобы держать лицо.

— А ей-то зачем это могло понадобиться? — растерялась Мира, глядя на кольцо.

Похоже, речь шла отнюдь не о Джиллиан. Я притихла и затаила дыхание, пока ирейцы не вспомнили, что мне об Адриане лишнего знать не положено.

— Не ей, — покачал головой Его Высочество, будто очнувшись, и привычным движением перекатил колечко между пальцев, как фокусник — монетку. — Но она была в очень похожей ситуации. После нашего развода и вынесения ее дела на рассмотрение Совета Альянса леди Адриана довольно долго не получала предложений руки и сердца от равных ей. Помнишь? — он обернулся к Рино. — На подготовку бумаг для Фирса ри Джогрин ушел почти месяц. А разведенная и освобожденная ото всех обвинений единственная наследница престола Хеллы все равно его дождалась, потому как остальные лорды опасались, что она не оправилась от болезни полностью и не сумеет продолжить их род.

— А вот на это у них были все основания, — брякнул Рино — и только тогда перевел взгляд на меня.

Я понятливо изобразила, что закрываю рот на замок и выбрасываю ключ. Асессор криво усмехнулся и махнул рукой. Он не хуже меня понимал, что я увязла по уши не в своем деле, и предпринимать что-либо поздно.

А вот Мира почему-то вскинулась и продемонстрировала обоим Ариэни маленький, но очень крепко сжатый кулачок, произведший на них такое впечатление, будто жрица как минимум вытащила из карманов по штурмовому бластеру и взвела курки.

Рино поспешно захлопнул рот. Его Высочество выпустил многострадальное колечко и смущенно поправил воротничок.

— Из поддельного врачебного заключения будет следовать, что принцесса прожила год в браке, не пользуясь противозачаточными средствами, но так и не забеременела, — констатировал он. — Заговорщики хотят выставить леди Джиллиан... не самой выгодной партией. Уменьшить конкуренцию. Следовательно, как минимум один из заговорщиков ниже ее родом, но всерьез рассчитывает на брак.

— В посольстве на настоящий момент два виконта и три барона, — кисло напомнил Рино, и мне живо представилось, как он отвешивает подзатыльники всему персоналу посольства — просто в ходе знакомства. — Причем памятную кондитерскую на Двадцать третьем проспекте посещают четверо из пяти. Изумительно популярное заведение! А уж сколько здесь холостых мужчин, вообще не отягощенных родовыми владениями, но падких на печенье и богатых невест...

— Заговорщик должен быть знаком с Темером, но не слишком близок, — добавила я. — Иначе, полагаю, они бы лучше координировали свои действия. Возможно, имеет смысл... — я замялась, не зная, как поточнее сформулировать свое предложение.

Но Его Высочество понял и так.

— У нас действительно нет людей в непосредственном окружении графа, равно как и нет возможности их внедрить, поскольку Его Сиятельство в свое время работал в Ордене Королевы и слишком хорошо знаком с его методами. Но, Кейли, сейчас все посольство уверено, что ты моя фаворитка!

— А ты так опасаешься, что по посольству поползут лишние слухи? — криво улыбнулась я.

— Если они поползут, — терпеливо вздохнул принц, — я буду вынужден тебя отставить. Вместе с моим благоволением придется отозвать всех телохранителей. Кроме того, Его Сиятельство и не глянул бы в твою сторону, не будь он уверен, что ты — приближенная особа.

— Ты же глянул, — огрызнулась я, ощутив насущную необходимость срочно потренировать на ком-нибудь женские чары — будто они у меня и в самом деле имелись.

Третий слегка приподнял левую бровь.

— Это, вероятно, не слишком справедливо, — подобающе ровным тоном отозвался он, поправляя манжеты, — но жизненные обстоятельства сложились так, что я — не глава разоренного рода, чье финансовое положение не исправило даже весьма солидное приданое жены. А потому склонен руководствоваться несколько иными критериями при выборе круга общения.

Под критериями, надо полагать, подразумевался бесценный талант напиваться медленнее Его Высочества и достаточно низкий уровень интеллекта, чтобы, несмотря на предыдущее качество, не ограничиться потом устной благодарностью за чудесно проведенное время. Но вместо того, чтобы честно выложить принцу свои наблюдения, я зачарованно уставилась на его пальцы, аккуратно поправляющие пуговку на белоснежной манжете.

Я еще помнила, какие они теплые и сильные, и не могла отделаться от ощущения, что на мне только что потренировали чары типично мужские. И не то чтобы совсем безуспешно...

— Я бы предположила, что Темера просто использовали, — будто ничего и не заметив, сказала Мира. Я спохватилась и отвела взгляд. — У ри Кавини достаточно счетов к семье Ариэни, чтобы развалить выгодный короне брак, раздуть из него скандал и, скажем, потребовать отстранить Третьего из Совета Нальмы — под предлогом утраты общественного доверия. Или что там еще можно подвести под это же основание... да хоть потребовать пересмотра указа о запрете на работу с камариллом в графстве. Вариантов множество. Темер, может, уже и не купается в роскоши, как привык, но у него хватило бы средств, чтобы нанять для Ее Высочества пару-тройку подходящих любовников и подкупить прессу, а потом убедить наемников исчезнуть.

— Только на полноценный анализ последствий, как обычно, чутка не хватило мозгов, — задумчиво кивнул Рино. — А вот у того, кто подкинул ему эту идею, пытался добраться до Кейли и подкупить госпожу Софию, увы, ума побольше. Пока что вся информация о его личности сводится к тому, что это, вероятно, мужчина не очень высокого рода, имеющий связи с магами и знающий, какие световые сигналы подаются при отказе средств связи со звездолетом. И он в посольстве, где-то прямо под носом ошивается, — пробурчал асессор и добавил к размытому портрету предполагаемого преступника несколько выражений, которые, воплотись они в реальность, наделили бы злоумышленника множеством крайне оригинальных особых примет, передающихся преимущественно по наследству. — Должен заметить, вы с Кейли решили бы множество проблем, если бы покинули посольство, оставив здесь Джиллиан. За Его Высочеством ринется толпа непричастного народу, а вот интересующий нас паршивец наверняка воспользуется моментом, чтобы утешить несчастную принцессу.

123 ... 1516171819 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх