Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нэкомата


Жанр:
Опубликован:
14.03.2024 — 22.12.2024
Читателей:
3
Аннотация:
Теплое море, покрытые зеленью острова, контрабандисты и пираты, богатые принцессы и их подозрительные родители - в мире пиратов Черной лагуны есть все. Даже бандитский, свободный, яркий, жестокий Роанапур, в котором существует академия Хачимитсу - и тот есть. Добро пожаловать в Город грехов
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Прошу меня извинить. Если бы не насущная необходимость, я бы не стала вмешиваться и прерывать ваше увлекательное развлечение. — Скосился на недовольно фыркнувшую блонду, явно только-только вошедшую во вкус и собиравшуюся выжать из переговоров максимум возможного, а теперь, можно сказать, сбитую на взлете. — Ингрид, не обижайся. Обещаю, вы не раз встретитесь и еще успеете выесть друг другу мозг. Но сейчас нам и в самом деле некогда.

Снова кланяюсь улыбающимся одними глазами старикам.

— Уважаемые, я девушка простая. Вижу, что ваши требования справедливы — признаю это. Но, к сожалению, я не ведьма и много-много золота для вас наколдовать не смогу. Не умею. Отменить мобилизацию ваших девочек тоже не в моих силах, звание не позволяет. — Тут я позволил себе легкую улыбку, впрочем, моментально исчезнувшую с моих губ, как бы обозначая, что шутки — шутками, однако сейчас начнется важное. — Поэтому обещать несбыточное не стану. Первое, что я могу вам предложить и гарантировать выполнение обещанного — уже сейчас у меня есть тридцать подростков на мотоциклах. Почти готовая служба доставки по нашему неспокойному городу. Причем курьеры не станут задавать лишних вопросов, интересоваться характером груза или крысить оплату. Срок оформления документов на открытие фирмы... в районе недели, я думаю.

— Так мы, вроде как, и без твоей... извините, госпожа рикугун сё:и, вашей службы доставки как-то живем. Не тужим и не разорились пока что. — Ехидно вклинилась молчавшая до сих пор старушенция. Про ее присутствие, если честно, и я, и мелкая попросту забыли, посчитав, что бабку посадили за стол либо 'для мебели', либо как аналитика, который послушает наши разговоры, а потом, после нашего ухода, озвучит свои выводы. Но вот поди ж ты, ожила, древняя развалина, и вылезла невовремя. А ведь так хорошо с дедами общались. — Зачем нам что-то менять в налаженном бизнесе? К чему нам, девочка, твоя... извините, опять вырвалось, госпожа рикугун сё:и, ваша служба доставки?

Сидящий рядом со своей супругой высокий старик поморщился и сделал было ей знак замолчать, но поздно. Увы, слова были сказаны. И сказаны они были без должного уважения.

— Госпожа Нанто, я ни на чем не настаиваю. И уж точно не прошу... что-то там менять в налаженном вами бизнесе. Я предлагаю варианты компенсации, а принимать их или нет — дело ваше. — Сам удивился, насколько сильно меня тряхнуло от завуалированного пренебрежения. Матриарх заткнулась и насупилась. Вот так вот, бабуля. Не перебивай и не получишь отлуп. Ты, конечно, дама авторитетная в определенных кругах, но не забывайся. Личный вассал Курихара стоит выше тебя. Лейтенант Императорской Армии стоит выше тебя. Главарь наемного отряда, да еще с подтанцовкой из трех десятков мало что умеющих, но безбашенных отморозков стоит с тобой на одном уровне. Так что заткнись, не хами и слушай, а то ведь можно вообще без компенсации остаться. Недовольство ваших семей я как-нибудь переживу. А вот переживете ли вы мое недовольство, если продолжите в том же духе... Не факт, не факт. — Можете вообще все, что я предложу, высмеять и от всего отказаться. Вы даже можете нас выгнать из вашего дома, имеете полное право. Вот только нужно ли вам это? Мне продолжать, госпожа Нанто, или мы слишком... незначительны... для вас? Вы только скажите, мы тут же уйдем. Заберем наших служанок, согласно данной ими клятвы, и уйдем.

О повисшее в комнате молчание можно было порезаться. Две безмолвных тени то ли матерей, то ли тетушек так и вовсе цветом лиц сравнялись с бело-желтой бумагой стены, рядом с которой сидели. Старшее поколение семей превратилось в каменные статуи. Мои подруги, в свою очередь, тоже застыли, опасаясь лишним движением разрушить и без того хрупкое равновесие переговоров.

— Давайте не будем торопиться с необдуманными решениями. — Наконец один из стариков отмер и неодобрительно покачал головой. — Сакура, ты зря влезла в разговор. Девочка, пусть излишне резка в словах, но, по сути, права. Мы все попали в сложную ситуацию, не стоит делать ее хуже, чем она есть. Госпожа Такаяма, семьи Окувака и Нанто приносят свои извинения за свое неподобающее поведение. Вы их принимаете?

— Разумеется, господин Окувака. У меня нет цели поссориться с родными Тие и Цубоми. Именно поэтому я здесь нахожусь. Ваши внучки стали мне не чужими за тот срок, что живут в нашем доме. — Нет, можно было, конечно, добиться более глубоких извинений... Но зачем? Они показали зубы, мы показали зубы, наши оказались внушительней, все это поняли. Продолжать не стоит, надо решать проблему, а не мериться связями и авторитетом. — С вашего позволения, я продолжу? Благодарю вас. Мое предложение с курьерской доставкой предлагаю отложить на неделю. Мы как раз откроем фирму. А вы подумаете, как сможете использовать новые ресурсы. Второе предложение более долгосрочное по времени. Осенью наша команда будет иметь в распоряжении свой самолет и подготовленного пилота. Думаю, вы найдете способ использовать эту возможность в своих интересах. И, наконец, третье. Оружие с мобилизационного склада. Старое оружие. Винтовки, пистолеты, пистолеты-пулеметы. Недорого. Интересует?

Вопрос я мог не задавать. Кого в Роанапуре не интересует дешевое оружие? А то, что ему сто лет в обед, дело десятое, главное, что стреляет. Другое дело, что не предлагают. Так что старики-разбойники, оживившись и заблестев глазами, заглотили крючок вместе с леской до самого поплавка. Поэтому я сразу же решил слегка опустить планку ожиданий, что бы потом не было разочарования и непоняток.

— Скажу откровенно, мои возможности невелики. Примерно вот такие возможности, — я на пару сантиметров развел указательный и большой пальцы, демонстрируя ограниченность этих самых возможностей, — я все же не рикугун тай:са и арсеналом не заведую. Но кое-что достать мне по силам. В неких разумных рамках, само собой разумеется.

— Пистолеты-пулеметы какие? А пистолеты каких систем? С патронами проблем не будет? Магазинные винтовки с болтовым затвором нужны. Самые простые. Штук двести для начала. — Как горох посыпались вопросы от старых контрабандистов. Даже вредная бабка засунула свои обидки куда поглубже и приняла участие в общем гомоне. — Еще бы самозарядок штук пятьдесят, было бы вообще хорошо. Да с дробовиками вопрос уточнить было бы неплохо, хорошие штуки — дробовики, вдруг есть? Мы бы взяли. И с ценами бы поподробней, а то мало ли, вдруг дорого...

Вот и все. Любые претензии в отношении не случившихся свадеб сняты, а разочарованные женихи могут идти козе в трещину. Или, скорее, им других невест подберут, семьи-то немаленькие. Цубоми с Тие в них далеко не единственные девочки подходящего возраста. Внутренне усмехаюсь, продолжая держать лицо и в жесте 'ой, сдаюсь, сдаюсь' приподнимаю руки.

— Уважаемые, по номенклатуре и ценам переговорите с моей напарницей. У нее на руках будут все цифры, думаю, вы сумеете найти общий язык. — Я кивком головы указал на заинтересованно шевельнувшуюся Ингрид. Четыре пары отнюдь не старческих глаз плотоядно облизали ее фигурку, но в ответ получили точно такой же хищный оценивающий взгляд матерой хищницы торговых морей. Чую, торг будет жаркий, как хорошо, что мне не придется в него лезть. — Завтра после обеда мисс Бьорк к вам подъедет, и вы обсудите этот заказ. Единственное, что скажу прямо сейчас: количество стволов вполне разумно, доставить их в Роанапур мне по силам.

— Интересно, а зачем вам столько старья? — По-прямому рубанула не проявлявшая особого интереса к беседе Гого и пояснила в ответ на недоуменно поднятые брови сидевших напротив собеседников. — Да не, ваши дела — только ваши дела, я не лезу. Я вообще в торговле мало понимаю, не мое это. Но двести магазинок... Кому они нужны-то в наше время?

— Девочка... кхм, госпожа итто:суйхэй. В Лаосе, Мьянме, Камбодже, да и здесь, на востоке Сиама, живут небогатые люди. Они растят рис, ловят рыбу, собирают траву в лесах, тяжело трудятся и очень мало зарабатывают. — Глядя на Гого, как на младшеклассницу, бабка начала втолковывать прописные истины. — У них нет денег на современное оружие, да и не нужно им пулеметов. Много стрелять для крестьян слишком дорого. А вот старая, но не ставшая от этого менее надежной винтовка, стреляющая далеко и точно — для них самое то. Кто побогаче, тот купит самозарядку, а простым мирным людям хватит и болтового карабина. Карабин — очень полезная вещь в хозяйстве, поверь старой, много пережившей на своем веку женщине. Если мы сможем предложить такой нужный товар по умеренным ценам — это будет золотое дно. Если знать, кому предлагать, разумеется.

Юбари неопределенно пожала плечами, но в полемику не полезла. Проходя службу в морской пехоте, она вообще не задумывалась о стоимости боеприпасов. На боевом выходе расход патронов никого не волновал. Сколько утащила — столько и выпуляла, никто слова против не скажет. А дрожать над каждой пулей... В современной войне такое никому и в голову не придет, вот уж чего-чего, а патронов промышленность Японии может сделать сколько угодно.

Дальнейшее чаепитие прошло, если говорить штампами, в теплой и дружественной обстановке. Посидели, поговорили о всяком-разном незначительном, да и откланялись. Нанто и Окувака было что обсудить в узком семейном кругу, а нас, поди, Йокояма уже заждалась. Подхватили у выхода слегка успокоившихся и собранных, как в далекий путь, служанок, несколько раз поклонились, прощаясь, расселись в микроавтобусе и поехали, оставив оба семейства осознавать открывающиеся перед ними перспективы.

Проскочив знакомым маршрутом и, к счастью, миновав с чего-то оживившиеся патрули полиции на Центральном проспекте без лишних остановок, я вырулил на дорогу, прямиком ведущую к особняку Йокояма. Хороший все-таки район, тихий и спокойный. Ровный асфальт без кочек и выбоин, высокие заборы с нависающей над ними зеленью, чинные, никуда не спешащие прохожие в дорогих нарядах. Фонари, опять же, все целые и ярко светят.

То ли дело у нас, на Приморской... Про дорогу вообще молчу. Колдобина на колдобине, фонари хорошо если один из трех работают. В это время народ уже накатил после рабочего дня, из-за заборов слышны пьяные вопли, смех, задорные звуки мордобоя или спонтанной дискотеки. Можно даже зайти, поучаствовать что в празднике, что в драке, никто слова не скажет. Напротив, обрадуются, если к ним на огонек такие красивые девочки завалятся.

— Стой, стой, стой, куда поехала! — Все же мелкая — зараза. Нельзя же так неожиданно орать в ухо. Тем более, что до нужного адреса нужно еще два дома проехать, потом повернуть и по прямой катиться минут пять точно. — Ты чего ворон ловишь? Вон она, тормози!

— Че-то как-то она прибитая какая-то. — Поделилась своими сомнениями Гого, выглядывая из салона над спинкой пассажирского сиденья. — Странно, вроде позитивная девка. Надо ее в машину затаскивать, а то че она сидит в клумбе, как пьяная. Люди, вон, пялятся, непорядок.

Затаскивать в салон Анзу пришлось в самом прямом смысле слова. На наши призывы она не реагировала, подниматься со своего цветочного трона не желала, таращилась вдаль, никого не видя, и плакала. Не рыдала, не выла, не всхлипывала, а просто смотрела в никуда, а по ее щекам беззвучно катились слезы.

Вслед за безвольной тушкой последовали две туго набитых небольших сумки, больше ничего среди помятых гортензий не обнаружилось. Мы встревоженно переглядывались, внимательно осматривая импровизированное лежбище впавшей в сомнамбулическое состояние подруги, но ничего не нашли и, соответственно, ничего понятней не стало. Перебросившись парой реплик, решили что разберемся с приключившейся с ней напастью дома, потому что рядом стали останавливаться люди, и устраивать цирк для зевак было совершенно неохота.

Резкий хлопок двери послужил для Йокоямы спусковым крючком. Она вздрогнула, проморгалась, механически поворачивая голову осмотрелась, и зафиксировалась взглядом пустых глаз на мне. Грязная юбка, мокрое лицо, растрепанная прическа — ничего не волновало в этот момент аккуратную, в общем-то, девчонку. Лучшую патрульную лучшей академии города, между прочим.

— Вы все-таки за мной приехали. — Бесцветным голосом прошелестела Анзу, пытаясь что-то рассмотреть в моих глазах. — Вы все-таки меня нашли. Спасибо.

— Что у тебя случилось? Ты чего такая убитая? — Затормошили ее со всех сторон. — В семье что-то произошло?

— Что случилось... Да так, мелочи жизни случились. Нет у меня больше семьи. Вообще. И жить мне теперь негде. Совсем. Ничего у меня больше нет, только вон, — она дерганно, как сломанный робот, ткнула пальцем в два небольших баула, — все мои вещи. Еще в кармане какие-то деньги, не знаю сколько. Перед выходом сунули, как прислуге, которую увольняют. Не оправдала я надежд, что были на меня возложены. Опозорилась. Так что благородный род Йокояма и я отныне не родственники, а однофамильцы.

Не обращая внимания на наши раззявленные от удивления рты, Анзу безэмоционально принялась рассказывать о своем коротком визите в родные пенаты. Сообщить феерическую новость о фундаментальных изменениях в своей жизни ей выпало на семейном ужине. Не то чтобы она стремилась к именно такому формату, просто со своим появлением в отчих стенах подгадала как раз к моменту, когда вся семья собралась в столовой.

Тому, что младшую дочь аристократического рода просто-напросто мобилизовали, не поверили ни братья, ни сестра, ни отец. Обвинили в пагубном потакании новым подружкам — безродным выскочкам Такаяме и Бьорк. Сестра, немного знавшая внутришкольные расклады в силу близкого общения с Мари Курихара и обвинила, а остальные лишь скорбно качали головами. Решили, что Анзу добровольно завербовалась, наперекор отцовской воле.

Звание гунсо, полученное за освоение профессии пилота, окончательно взбесило старшего Йокояма. Он ведь запрещал младшей дочери летать, а тут на лицо откровенное неповиновение. Оправданий никто не слушал, отец холодно произнес формулу отречения, Химэ залепила пощечину, братья отвернулись. Анзу дали двадцать минут на сбор вещей, сколько унесет в руках и выставили за дверь. Что было дальше, она помнит плохо: куда-то шла, где-то присела, когда ноги подкосились, пришла в себя в нашей машине.

— Да ну нахер, так не бывает. Не бывает же? — Недоверчиво протянула Ингрид, поглядывая то на меня, то на Юбари, то на служанок, облепивших безучастно сидевшую на полу машины второгодку. — Из-за такой хрени от родной дочери отморозиться, семнадцать лет жизни на помойку швырять, да не, вы что? Девки, двадцатый век на дворе, что за дикость?!

— Бывает! Еще как бывает! — Ласково гладя Йокояму по голове, не оборачиваясь, опровергла шведку Тие. — В старых семьях и не такое бывает!

— И не такое случается! — Вторила ей Цубоми, прилипнув к Анзу с другой стороны и обхватив ее двумя руками. — И нас могли выгнать, когда мы стали плохими невестами, но у нас есть вы, вы с нашими старшими поговорили и приняли за нас ответственность. Мы теперь считаемся, как будто ушедшими в другую семью, как будто замуж вышли, только за вас. А у Анзу-сан никого не было, кто бы за нее вступился! Теперь она одна на свете осталась!

123 ... 160161162163164 ... 183184185
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх