Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты единственный, кто знает, куда мы идем, — заметил я.

Она мрачно улыбнулась. "Так я и есть". Ее плащ развевался, когда она развернулась, углубляясь в город. "Пошли. Если мы попадем внутрь достаточно быстро, этот несчастный будет последним, с кем нам придется иметь дело сегодня вечером".

Тем лучше, если вы спросите меня. Если бы вокруг бродили другие вампиры, и все они были бы такими же безмозглыми, как этот, то мы бы рисковали собой напрасно, если бы столкнулись с другими из них. Их убийство может сделать город более безопасным, но мы не получим от них больше информации, чем уже имеем, и пока у нас не будет лучшего представления о том, что делать с тем, что ослабляет Мэш и делает мои силы такими вялыми, это было на мой вкус слишком рискованно.

Серенити двинулась вперед, и мы пошли за ней, держась на небольшом расстоянии на всякий случай. Даже близнецы, казалось, не стремились подлизаться к ней, а губы Мэш сжались в тонкую линию, когда ее глаза сверлили спину Серенити.

"Мы уверены, что должны следовать за этой дамой?" — прошептала мне Рика. "Мои чувства Скуби покалывают".

Рицука тихо застонал. "Если я услышу слова "похоже, у нас в руках еще одна загадка", в любой момент, клянусь, Рика".

"Я просто говорю!" — настаивала Рика. "Разве она не появляется в то время, когда она это делала, знаете ли, удобно?"

Мы подошли к другому концу Марсова поля.и перешел в собственно город. Те старые викторианские здания, которые представляли собой один большой ряд жилых домов, построенных таким образом, что каждый из них делил стену с соседним, возвышались над нами тремя этажами, темными и спящими. Ни в одном из них не горел ни один свет, ни электрический, ни какой-либо другой. Мы как будто попали в город-призрак.

"То же самое я могу сказать и о тебе", — отозвалась Серенити, потому что, по-видимому, она прекрасно нас слышала. "Вы, конечно, не похожи на тамплиеров, и вы определенно не вампиры, но это не значит, что вы не несете ответственности за то, что здесь происходит. Эта заблудшая душа зашла так далеко, что напала бы на кого угодно — даже на своего собственных союзников".

"Мы даже не знаем, что"

"Итак, ты говоришь." Она снова обратила на нас свои ярко-желтые глаза. "Но это просто твое слово прямо сейчас, не так ли? Так же, как это просто мое слово, что я не собираюсь развернуться и ударить тебя ножом, или ждать, пока ты не ослабишь бдительность, и сделать это тогда".

— Ты ассасин, — указал я. "Если бы вы хотели, чтобы мы умерли, вы могли бы убить нас еще до того, как мы узнали, что вы здесь".

— Спасибо, что напомнили, — проворчала Рика.

"И вот откуда ты знаешь, что можешь мне доверять ", — ответила Серенити. — У меня нет таких гарантий для себя, не так ли?

И она все равно решила доверять нам. Она, Слуга, которая даже не знала, что такое Слуга, которая утверждала, что проснулась совсем недавно, без каких-либо подсказок о том, как она сюда попала и почему. Я не был уверен, что полностью в это поверил, но я был готов дать ей презумпцию невиновности на данный момент, и если она говорила правду? Она шла на такую ??же большую ставку, как и мы, и еще меньше представляла, какой будет отдача.

— Думаю, нет. Романи вздохнул. "И все, что мы скажем вам, тоже будет не чем иным, как словами, не так ли? Единственное, что мы можем сделать, чтобы продвинуться вперед, — это проявить друг к другу немного доверия".

Внезапно Серенити остановилась. Она похлопала по мешочку, в который положила эти монеты, и он зазвенел под ее прикосновением.

"Это приходит ко мне," сказала она резко. "Эти деньги могут понадобиться нам позже для припасов, так как вы все люди и должны есть. Если на то пошло, гостиница была бы лучше, чем ничего, но это все равно было бы не самым безопасным местом, чтобы спрятаться от вампира".

То, как она это сформулировала, показалось мне странным, но я воздержался от комментариев. Поскольку все мы люди и должны есть? Почему бы ей не включить себя в это, если она ничего не знала о Слугах, как она утверждала?

Что-то не складывалось, но я еще не был уверен, что именно.

— А, — сказал да Винчи. — Да, это лучше. В Ренне есть собор, и, как назло, он был отреставрирован и отреставрирован за несколько десятков лет до той эпохи. Если церковь вмешалась, то это было бы самое безопасное место. для вас, чтобы разбить лагерь, так сказать".

— Не совсем мое мнение, но достаточно близко, — сухо сказала Серенити. Она снова посмотрела на нас. "Есть возражения? Это немного дальше ходьбы, но не слишком".

Наша группа переглянулась, но никто ничего не сказал. Думаю, мы все просто хотели выйти из темноты как можно быстрее, и мы не особо придирались к тому, где это было, главное, чтобы это было безопасно. Зная немного лучше, чем близнецы, я также согласился с оценкой Да Винчи, что участие Церкви в деле о вампирах, вероятно, сделает нашу жизнь намного проще и безопаснее.

Это, и если она вела нас в заблуждение, лучше попасть в ловушку, зная, что это ловушка, чем обойти ее, не зная, где появится следующая.

— Тогда в собор, — сказал я.

Серенити кивнула и продолжила идти. Мы отступили в ногу с ней, и, хотя мои жуки были вялыми и медленно реагировали, я тщательно прощупывал их на наличие признаков уловки или предательства. Они не были бы лучшей системой предупреждения, не с моими силами на фрице, как они были, но это было лучше, чем ничего.

"В любом случае, — сказала она, возвращаясь к предыдущему разговору, — ваш бестелесный друг имеет на это право. придется сделать небольшой прыжок веры. Мы можем поработать над остальными деталями, когда будем в безопасности внутри собора".

Она повела нас дальше в город, по извилистым улочкам и боковым дорогам, и в конце концов мы пересекли реку. Когда я посмотрел вниз за борт, бурлящая вода казалась чернильно-черной в лунном свете, как будто она могла проглотить целиком любого и все, что позволит втянуть себя в нее.

Другая сторона реки была не меньшим городом-призраком, чем тот, из которого мы только что вышли. Все огни были погашены, все двери закрыты и заперты, и все забаррикадировались внутри. В целях безопасности, я должен был предположить. Похоже, жители Ренна уже хорошо знали, что что-то опасное и смертоносное преследовало ночь, потому что даже мошенники и преступники, казалось, не желали бросить вызов этому.

Вскоре после этого из тьмы вытянулся величественный собор, освещенный только луной. Серенити повела нас прямо к нему, или так прямо, как позволяли дороги, во всяком случае, и только через несколько минут мы стояли перед ним, глядя на готическое сооружение.

Во многих отношениях он напоминал любой другой собор, с высокими шпилями и зданием из светлого камня, смутно напоминающим заглавную букву "М". Между двумя главными шпилями стояла тонкая плита с изображением какого-то рельефа, а арочное окно занимало почти всю треть фасада здания, нависая над парой огромных двустворчатых дверей, способных вместить гиганта.

Вместо этого мы пошли к одной из меньших дверей по обе стороны от главного входа, следуя указаниям Серенити, и, вопреки моим ожиданиям, они открылись для нее без проблем. Когда она увидела выражение, которое, должно быть, было на моем лице, она ухмыльнулась.

"Дом Божий открыт для всех, кто ищет убежища в его стенах".

Это вообще не было объяснением.

— Это лучше, чем огонь и сера, — с сомнением сказала Рика.

Серенити фыркнула, что могло быть смехом. "Довольно."

Она вошла внутрь, и через мгновение мы последовали за ней из темной ночи в кромешную тьму внутри собора. Из множества окон, выстроившихся вдоль здания, лился слабый лунный свет, но этого было недостаточно, чтобы что-то разглядеть. В лучшем случае, если я напрягал зрение, я мог разглядеть несколько неясных фигур, которые, должно быть, были какой-то мебелью.

"Ак!" — сказала Рика. "Где огни? Я ничего не вижу!"

— Я тоже, — сказал Мэш. — М-мисс Серенити, здесь должно было быть освещение?

— Сейчас полночь, — сухо сказала Серенити. — Чего ты ожидал?

Не обращая на них внимания, я рассредоточил свой рой и заставил их исследовать как можно большую часть собора, а тем временем я возился со своим коммуникатором, пока — с внезапной ослепляющей вспышкой, от которой все закричали и закрыли глаза — включена функция фонарика.

"Маленькое предупреждение было бы неплохо, сэмпай!" Рика завизжала, прикрывая глаза.

— Ага, — согласился Рицука.

"Что это ?" — прошипела Серенити.

"В наших коммуникаторах есть функция фонарика", — сказал я им всем. "Ты забыл?"

Мне ответила краткая тишина, а затем Мэш и близнецы потянулись к своим коммуникаторам, чтобы включить собственные фонарики. Через несколько секунд это место осветили еще три луча света, и было намного легче увидеть, что было вокруг нас, когда три человека размахивали фонариками, чтобы осмотреться.

— Угу, — сказала Рика. "Эй, это место довольно шикарное. Знаете, для собора".

"Разве ты никогда раньше не был в церкви, сэмпай?" — с любопытством спросила Мэш.

"Я видел фотографии!" — защищаясь, сказала Рика. "И эй, я тоже был в храмах раньше!"

Ее голова повернулась, вглядываясь в теплую, мягкую палитру, украшавшую стены, и в золотые панели, обрамлявшие каждый рельеф.В главной комнате слева от нас к сводчатому потолку тянулись романские колонны, загибаясь вверху и обрамляя висевшие между ними люстры из кованого железа. Тот, кто спроектировал это место, не пожалел средств, чтобы оно выглядело как можно величественнее.

— Хотя на самом деле они совсем не похожи на это... —

Западная эстетика довольно сильно отличается от японской, — услужливо подсказал Мэш.

Рика издала горловой звук. "Ты говоришь мне..."

Мы вышли из бокового зала в центральный, и Рика, присвистнув, направила фонарик к потолку высоко над нами. Его звук эхом отозвался в нас.

"Если вы думаете, что это впечатляет, вы должны увидеть Нотр-Дам в Париже", — криво сказала Серенити. "Как невероятно это место, оно просто не может сравниться".

Моя голова дернулась, когда мои жуки нашли помеху. "Осторожно, мы здесь не одни".

Близнецы и Мэш напряглись. Серенити отмахнулась от них.

— Все в порядке, — сказала она. "Не беспокойся об этом".

"Я-я не обнаруживаю другого Слугу", — сказал Мэш. "

Это не гарантия, говорила она. А если бы это был ассасин, то мы бы не узнали, пока они не нанесут удар.

Однако, если Серенити это не беспокоило... Что ж, я не собирался терять бдительность, но предварительно был готов поверить, что она знает, о чем говорит.

В задней части комнаты открылась дверь, и оттуда вылетел фонарь, который держал в воздухе мужчина в мантии.

"Кто здесь?" — спросил голос по-французски. — Что ты делаешь здесь в этот час ночи?

Фонарик Рицуки повернулся, и человек — он, должно быть, был местным священником — зашипел и чуть не выронил фонарь, когда тот светил ему в глаза. Он прикрылся свободной рукой.

— Что за черт... —

Серенити встала между ними, оставив фонарик светить ей в спину, и подарила священнику то, что я должен был принять за улыбку.

— Прошу прощения за столь позднее вторжение, отец Ришело, — спокойно сказала она, — но боюсь, что у нас не так уж много вариантов. много мест готовы открыть свои двери в это время ночи, учитывая обстоятельства".

— Да, да, пожалуй, нет, — сказал новоназванный отец Ришело, опуская руку. "Итак, вы пришли сюда, конечно, и я только рад оказать церковное гостеприимство гостям, только..."

"Прости мои плохие манеры". Серенити подошла ближе, и свободная рука отца Ришело осторожно полетела к его груди — к тому, что, должно быть, было распятием. "Позвольте представиться. Я странник издалека, совершающий паломничество из храма Соломона. Мои ноги в крови в этом долгом путешествии".

Отец Ришело напрягся, и я тоже, потому что это звучало как пароль. Однако близнецы и Мэш ошеломленно посмотрели друг на друга.

"Я приветствую вас во имя Христа, и, как и он, я смою кровь с ваших ног", — продекламировал отец Ричело, и это определенно был ответный пароль. Через мгновение отец Ришело расслабился. "Я не знал, что тамплиеры стали принимать женщин в свои ряды".

Он посмотрел через ее плечо в нашу сторону.

"И никто из вас, кажется, не носит традиционную одежду".

"Боюсь, я сама не тамплиер, хотя иногда и работала с ними", — сказала Серенити. "Возможно, вы слышали об инциденте с Дракулой?"

Инцидент с Дракулой? Это не означало того, что я думал, не так ли?

Отец Ришело вздрогнул и удивленно посмотрел на нее. "Это был ты?"

"По моде," ответила она. "Авраам был моим учеником. Я научил его всему, что он знал о вампирах".

— Подожди, Дракула был настоящим? Рика выпалила:

"Я-то думал, что это просто легенда", — сказал Мэш. "Разве не поэтому у Дракула были такие силы, как у него в Орлеане?"

"Это было очень реально", — сказала Серенити. "Некоторые детали были изменены или замяты, что, я уверен, подтвердит отец Ришело, но сами события во многом были правдой".

"Отчет об этом инциденте был разослан каждому агенту, активному или нет", — сказал отец Ришело. "Чтобы сообщить нам, что ситуация разрешилась и Дракула больше не беспокоит".

Больше нет — подразумевали ли они, что Авраам (предположительно, Ван Хельсинг) разобрался с Дракулой по существу самостоятельно? Хуже того, был ли тот же самый Дракула на том же стадионе, на котором был Дракул, почти невозможно подавить без атаки, которая полностью уничтожила бы его сразу?

И один человек сбил его сам?

— Вот дерьмо, — прошептала Рика. Святое дерьмо, действительно.

Серенити снова фыркнула. "Довольно." Она повернулась к отцу Ришело. "Что касается моих товарищей здесь, это следственная группа, присланная из другой организации — очень скрытные типы, я уверен, вы понимаете. Они обнаружили что-то странное и пришли посмотреть, что происходит".

"Я понимаю." Он снова оглядел нас, сосредоточив особое внимание на Мэш. "Неужели Круглый стол снова решил послать нам помощь? Гессен был последней крупной операцией, которую мы проводили вместе с ними, но я бы не отказался от помощи одного из их рыцарей".

Мэш вздрогнула. "Ч-что?"

Она была не единственной, кто был в замешательстве. Близнецы тоже переглянулись, а потом посмотрели на меня, но у меня тоже не было для них ответов.

Почему-то я не думал, что Круглый стол, о котором они говорили, был таким же, как Рыцари Круглого стола из легенд о короле Артуре.Может быть, организация, вдохновленная ими, но если человек с Граалем не внес в историю какие-то довольно радикальные изменения, которые не заметил Да Винчи, то не оригинал.

А Гессен... Всадник без головы? Мне хотелось закрыть глаза и помассировать виски. Можно было подумать, что я к этому уже привыкла, но сколько легенд и историй, которые мне рассказывали в детстве, на самом деле были правдой?

123 ... 160161162163164 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх