Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пространственная_ферма_в_ином_мире_Глава_1_-_Глава_315


Автор:
Опубликован:
21.02.2018 — 21.02.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Серия историй о человеке, который просыпается в незнакомом месте в чужой стране, и обнаруживает что оказался в теле типичного прожигателя жизни. Теперь он должен попытаться восстановить клан в котором остался он сам и несколько его слуг. В первой части истории он узнает почему и за что предыдущего владельца тела лишили магических сил и отправили черную пустошь. Но наш герой не сдается, ведь проснувшись в новом теле он обнаруживает у себя очень странную способность входить в мир, что основан на сельскохозяйственном симуляторе (·ФермеЋ), кроме того, всю еду и предметы от туда можно использовать во внешнем мире. Для кого-то кто застрял в пустошах, только этот чит поможет выжить и начать двигаться вперед в этот незнакомый мир вместе с его преданными слугами, как и он пытающимися восстановить былое могущество клана. Следите за путешествием главного героя, как он проживает свою жизнь в волшебном мире, наполненном интригами, сельским хозяйством, бизнесом, темной магией, и другими интересными вещами.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Уэльс никогда не думал, что Чжао скажет это. Поэтому он недоумевая посмотрел на него и спросил: "Мой брат, это не слишком большая потеря для тебя? Для чего тебе нужны эти растения? Какая от них польза?"

Но Чжао лишь рассмеялся: "Мой брат, я совсем ничего не теряю. Возможно, ты не знаете, но на меня работает весьма талантливый фармацевт. И сейчас ему нужны все редкие, а также необычные растения этого мира. Так как он хочет построить себе самый большой растительный сад в мире."

Уэльс и еще 2 быка были рады услышать это. Ведь в этом мире существовало две самые таинственные профессии аптекари и алхимики. Но подобные профессии были не только у людей, но и у зверолюдей. Вот только их называли несколько иначе. Среди зверолюдей, аптекарей называли ведьмами, а алхимиков обычно называли шаманами.

Среди зверолюдей было 3 три профессии представителей которых уважали больше всего. Первыми, разумеется, были пророки, конечно. Они рассматривались как самые мудрые из зверолюдей. Вторыми шли шаманы, ведь из-за отсутствия металлических инструментов в распоряжении зверолюдей, только они могли заставить металлические инструменты прослужить невероятно долго, а так же сделать оружие более крепким. Именно они были теми кто обладал духом исследователей. И последними были знахари или ведьмы, что считались самыми загадочными и таинственными. Но они постоянно нуждались в различных видах трав, дабы лечить зверолюдей от болезней. Так что именно эти три профессии были самыми уважаемы среди звероюдей.

Здешние ведьмы тоже иногда нанимали некоторые племена, дабы помочь им собрать некоторые растения, поэтому, когда Чжао сказал, что они необходимы работающему на него аптекарю. Никто из зверолюдов больше не чувствовал, что в этом есть что-то странное.

Уэльс расслабленно вздохнул и посмотрел на Чжао: "Мой брат, похоже встреча с тобой может быть самым удачным событием в моей жизни, ха-ха-ха. Бог зверей действительно помогает мне. В противном случае он никогда не разрешил бы встретиться с тобой. Ты даже лично спас меня."

На что Чжао рассмеявшись ответил: "Не обязательно. Я думаю, что все как раз наоборот, и это Бог зверей позволил мне встретиться с тобой. Ведь если бы не встреча с тобой, я действительно не знаю, в каком году мне удалось бы начать продавать продукты. А уж ты должен знать, что слишком долгое хранение риса весьма пагубно сказывается на нем. И ее цена довольно сильно падает." Услышав это Уэльс и другие смеялись. Ведь в прериях даже заплесневелый рис можно было продать по весьма хорошей цене.

Но эта шутка помогла Уэльсу понять, что Чжао не хотел бы, чтобы на него возлагали пока что не заслуженную благодарность.

Мендес же в свою очередь понял, что имел в виду Уэльс, когда говорил, что он, вероятно, поймет, что это за человек Чжао лишь встретив его. И действительно, познакомившись с ним лично, шестой принц Исполинских быков понял, что имеет дело с весьма уникальным представителем людей.

А ведь раньше Мендес видел многих человеческих торговцев. Вот только на самом деле остальные зверолюди и его самого считали весьма странным. Он не был так амбициозен, как Газоль, таким же умелым воином как Павел, таким же болезненным, как Хейлс, или таким же умный, как Уэльс. Но он очень интересовался торговлей. Именно из-за этого, когда всякое племя Исполинских быков налаживало контакт с человеческими торговцами, именно он был тем, кто встречал их. В подобных вопросах он был гораздо лучше других. Поэтому когда он вступал в контакт с людьми, то мог купить намного больше вещей, чем другие зверолюди. Можно сказать это была его самая уникальная черта.

Мендес всегда хотел стать торговцем. И именно это всегда отличало его от остальных. Другие зверолюди не хотели становиться торговцами, так как считали, что все купцы — вампиры и трусы. Но Мендес не думал об этом. Он хотел быть торговцем, поскольку был в этом очень хорош.

Так что по этим причинам именно он, чаще чем все остальные Исполинские быки, имел дело с человеческими торговцами.

Вот только когда он с ними встречался, то видел, что торговцы смотрят на него сверху вниз. К тому же в их глаз он мог видеть снисходительность. Мендес знал, что эти люди смотрят свысока на зверолюдей. Ведь они считали, что зверолюди были варвары и непросвещенной расой. Они даже думали, что зверолюди, не намного умнее зверей.

К тому же это был далеко не одиночный случай. Почти каждый из них вел себя точно также. Сначала Мендес был в ярости, но в конце концов он не мог бесконечно сердиться на это, так как подобное просто-напросто убило бы его.

Но Мендес не видел ни у кого из них таких глаз как у Чжао. Глаза этого человека были очень ясными и очень искренними. Так что все это было вне его ожиданий. Однако Мендес считал, что Чжао не притворяется, так как он не видел уже привычного ему снисходительного взгляда. В них была только искренность.

Глава 253

Глава 253 — Кровавый ритуал

Представление устроенное Чжао весьма впечатлило Мендеса. А если добавить к этому, что ранее он спас Уэльса и даже помог лично ему и его подчиненным.

То у Мендеса действительно сложилось о Чжао очень хорошее впечатление и он на самом деле считал, что тот намного лучше остальных человеческих торговцев.

Поговорив немного на другие темы Чжао, через некоторое время сказал: "Уэльс, брат мой, что ты собираешься сейчас делать? Еда — это не проблема, но если ты действительно хочешь свергнуть Газоля, то у тебя должен быть весьма продуманный план как это сделать лучше всего".

Вот только ничего подобного у Принца Исполинских Быков не было. На данный момент он хотел использовать продукты, дабы переманить на свою сторону другие племена расы быков. Но как именно он использует их поддержку дабы свергнуть Газоля он еще не придумал.

Поняв это, Чжао взглянул на Уэльса и сказал: "Брат мой, я думаю, тебе необходимо создать более подробный план, но сожалению мне не удастся помочь тебе с этим. Ведь я человек, и мало что знаю о жизни в прериях. Так что моя помощь может вызвать совершенно обратный эффект, поэтому этот вопрос зависит только от тебя. К тому же если ты не захочешь привлекать внимание, мы можем путешествовать по прерии отдельно друг от друга. Только объясни мне куда-именно я должен доставить пищу".

Уэльс взглянул на Чжао и сказал: "Брат ты появился просто невероятно вовремя. Так что у меня есть кое-что, что я хотел бы обсудить с тобой прямо сейчас. Надеюсь, ты не против?".

Услышав это глава клана Будда озадачено спросил: "Что случилось, брат Уэльс? Если это в моих силах, я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе".

Уэльс посмотрел на ничего не понимающего мага с весьма серьезным выражением на лице: "Мой брат Чжао, я хочу провести с вами Кровавый ритуал".

Естественно Чжао был попросту сражен наповал этими словами. В то время как Лаура и другие тоже были весьма озадаченными. А вот Мендес и Йель с ужасом в глазах смотрели на Уэльса.

Кровавый ритуал был весьма особенной клятвой используемой только зверолюдьми. Которую приносили сразу двое. Или другими словами, это была клятва, что позволяла установить особую связь между двумя разумными.

Зверолюди считали подобную клятву чем-то невероятно важным, поскольку как только 2 разумных существа ее принесут, они станут похожими на родных братьев или сестер. Никто из них не сможет предать другого, а если же это случиться, то все зверолюди начнут охотиться за предателем.

Стоит отметить, что кровавый ритуал не был чем-то, что требовало вашу собственную кровь. На самом деле для проведения ритуала двое разумных, срубали голову аргали, а затем собрав ее кровь в миски одновременно выпивали ее. И после этого ни один из них не сможет предать другого. Даже более, если один из них попадет в беду, второй сделает все возможное дабы помочь ему.

Но не стоит считать, что выполнение этой клятвы будет зависеть только от воли тех, кто ее принес. Так как если верить словам зверолюдов, эта клятва крови скреплялась лично богом Зверей. И если кто-то нарушит ее, то на него падет страшное проклятие.

Что же касается важности этого ритуала для зверолюдей, то ее можно было бы увидеть, уже исходя из того, что в нем используется именно аргали. Самый важный магический зверь для зверолюдей. Вот почему никто не решался принести такую клятву даже с представителем другой субрасы, что уж говорить о других расах.

В прериях зверолюдей, уже давно не было слышно, чтобы двое зверолюдей провели кровавый ритуал. Что же касается клятвы между зверолюдом и человеком, то подобного за всю историю прерии, ни разу не было.

Именно поэтому люди никогда не слышали о кровавом ритуале зверолюдей. И поскольку такая клятва была для них абсолютно бессмысленной, Лаура и остальные тоже никогда не слышали ничего подобного.

Разумеется Уэльс знал, что Чжао и остальные люди скорее всего никогда не слышали о Кровавом ритуале. Потому он объяснил: "Брат мой, Кровавый ритуал зверолюдей — это самая важная клятва, которую могут принести зверолюди. И как только она вступит в силу, мы станем практически как настоящие братья ... " Сказал он, а затем как это будет происходить.

Чжао и остальные внимательно слушали Уэльса. Кровавый ритуал был разновидностью кровавой клятвы. Но на самом деле условия кровавой клятвы, были гораздо жестче чем у кровавого ритуала.

Поскольку в первом случае ты клянешься на собственной крови. И уже даже подумать не сможешь о не соблюдении произнесенных слов. Что же касается кровавого ритуала, то он практически ни к чему не обязывал. Ибо служил лишь для создания, чего-то на подобии братских уз.

Чжао долго молчал, после того как Уэльс закончил объяснять. Он отлично понял, что кровавый ритуал равносилен, Земной клятве известной как "Клятва персикового сада".

Если отыскать на Земле страну в которой клятвы имели бы просто невероятное значение, то это безусловно был бы Китай. Но не современный, а древний.

Легенда о клятве троих мужчин принесенной в персиковом саду были весьма известны и актуальна даже по сей день. Так что, возможно, только эту клятву можно было бы сравниться с Кровавым ритуалом зверолюдов.

(Прим: "Клятва персикового сада" — https://www.e-reading.club/chapter.php/1005091/94/Verner_Edvard_-_Mify_i_legendy_Kitaya.html)

Клятва, которой зверолюди уделяли так много внимания, вызвала у Чжао недоумение. Он не знал, что делать, потому действительно не хотел ввязываться в конфликты зверолюдей. Но если они с Уэльсом на самом деле станут братьями, то тогда он уже никак не сможет этого избежать. Да и к тому же все это довольно сильно противоречило его первоначальным намерениям.

Лаура и остальные девушки тоже молчали. К тому же честно говоря все эта ситуация заставляла их чувствовать себя весьма неловко. Ведь если Чжао не согласился, то сотрудничество между ними и Уэльсом больше не будет развиваться. Но если он согласится, то им придется вовлечь себя во внутренний конфликт зверолюдей.

Чжао поднял голову, и увидел что Уэльс смотрит на него очень искренними глазами. Так что теперь принять решение стало еще сложнее.

Честно говоря, отношения между ним и Уэльсом были явно не на том уровне, чтобы давать подобную клятву. Но теперь, когда принц Исполинских быков предложил это, если Чжао не согласится, то нанесет ему непоправимую обиду.

Уэльс кардинально отличался от Чжао. Ведь у последнего, в отличие от принца исполинских быков, не было никаких грандиозных амбиций. И он не был столь гордым, как Уэльс. Так что похоже у этих двоих было довольно мало общего, но обстоятельства крепко связали их вместе.

Вот только когда Чжао посмотрел на Уэльса, ему внезапно захотелось смеяться.

Клятва? Он никогда не думал об этом раньше, даже на Земле. И он уж точно не ожидал, что полу-бык будет стремиться сформировать с ним братскую связь. Но что не говори, а это было очень увлекательно.

И как только он подумал об этом, настроение Чжао стало значительно лучше. Однако если бы он принес клятву, то он должен был бы сделать все возможное, чтобы помочь Уэльсу стать вождем. Вот только даже если бы он не принес клятву, то все равно помог бы Уэльсу стать вождем. Так в чем же разница? Поэтому, возможно, это всего лишь формальность.

Так что Чжао внезапно громко рассмеялся и встал: "Тогда, брат Уэльс, чего же мы ждем!"

Уэльс же услышав эти слова вздохнул с облегчением и засмеявшись ответил: "Хорошо, брат мой! Я ждал этих твоих слов! Шестой брат, учитель, давайте начнем готовиться".

Разумеется Мендес и Йель тут же вышли из палатки. Они все еще были несколько озадаченными действиями Уэльса, но не возражали.

Собственно, для этого обряда не требовалось особой подготовки. У зверолюдей не было так много обычаев, как у людей. Ведь для них было довольно хлопотно и затратно иметь слишком много обычаев, поэтому они им были попросту не нужны.

После того, как Мендес и Йель вышли из палатки, Уэльс потащил к выходу и Чжао. Но к тому времени, как ему удалось это сделать, Мендес и Йель уже все подготовили. Впрочем, это и не потребовало от них больших усилий. Йель принес миски, Мендес привел аргали, а один из воинов эскорта подготовил метательный топор.

Для зверолюдей метательный топор весом в 10 килограммов, не казался таким уж большим или тяжелым. Поэтому для существ, обладающих большой физической силой, не составляло труда обезглавить аргали. Вот только этого нельзя было сказать про людей.

И когда они подготовили все это настало время начать обряд. Чжао и Уэльс стояли рядом с аргали. Магический зверь был довольно большим, так что это явно была взрослая особь. Так что понадобилось целых два исполинских быка чтобы удержать его.

А далее Уэльс обратился к Чжао и сказал: "Мой брат, согласно правилам ритуала, мы должны одновременно рубить ему голову. Но из того, что я вижу, кажется ты не сможешь поднять топор, не так ли?"

На что глава клана Буда горько улыбнувшись ответил: "Мой брат, я не только не смогу поднять топор, но даже отрубить голову мне не по силам. Я думаю, мы должны оставить обезглавливание тебе, я же тем временем наберу кровь. Ну, что ты на это скажешь?"

Услышав это Уэльс искренне рассмеялся: "Хорошо, брат! Давай сделаем это!" А затем он схватил метательный топор, а Чжао взяв большую миску и следуя указаниям Мендеса, встал рядом с аргали.

Естественно, так как Чжао никогда раньше подобным не занимался, поэтому он и не знал, как лучше всего набирать вытекающую кровь. Но Мендес уже делал это раньше, правда не вовремя проведения кровавого ритуала.

Так что, как только все приготовления были завершены. Уэльс вскрикнув одним молниеносным ударом отсек голову магическому зверю. Естественно, он смог сделать это не только благодаря своей феноменальной физической силе, но и невероятной остроте метательного топора.

Разумеется сразу же после этого удара, голова из-за артериального давления, отлетела довольно далеко. А кровь вырвалась из тела словно гейзер. Стоит отметить, что Мендес действительно оказался весьма опытным в подобных вопросах. Поскольку место куда он поставил Чжао оказалось достаточно отдаленным дабы он смог избежать брызг крови. Так что ни одна красная капля не попала на его одежду.

123 ... 161162163164165 ... 210211212
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх