— Да, наставница, — отозвалась младшая грифонша.
— Если Цитрин будет капризничать, то включи музыкальную шкатулку — её это всегда успокаивает, — Герда задумалась о том, не забыла ли чего. — Всё ясно?
— Хорошо, наставница, — автоматически ответила синяя пташка.
— Гррр, — буквально вспыхнула наставница некромантии, шумно втянув воздух носом, заставив помощницу вздрогнуть, вжать голову в плечи и попятиться.
— Я... пошутила? — неловко улыбнулась младшая грифонша.
— Я всё помню и остаюсь здесь, — напомнила о себе Грета, подойдя к супруге брата и положив крыло ей на спину. — Можешь быть спокойна: племяшка в надёжных лапах.
— Вот видишь? — шёпотом обращаюсь к сыну, сидя за столом гостиной наших апартаментов (формально — это комнаты Герды, но... кому есть до этого дело?). — Галлус, на тебя, как единственного здравомыслящего грифона, остающегося дома, вся надежда. Могу я на тебя рассчитывать?
— Да! — гордо выпрямился голубой птенец, поправив на голове военную фуражку, принесённую как сувенир из мира людей.
— Я всё слышала, — погрозила нам кулачком Грета, но не став дожидаться реакции, вернулась к процессу успокаивания Герды.
— Как активировать барьеры помнишь? — снова обращаюсь к сыну и, получив утвердительный кивок, продолжаю: — На всякий случай я оплатил нескольким старшим духам работу по вашей защите на сегодняшний день. Так что, если будет совсем туго — они подстрахуют.
— Понял, — старательно скрывая нетерпение, вызванное желанием вернуться к игре на приставке, отозвался сын.
— Так! — повысила голос сестрёнка. — Вы двое — выметайтесь в коридор. Всё мы поняли, запомнили и осознали... Хва-тит накручивать и себя, и нас.
— Ладно, — жёлтая пташка провела правой передней лапкой по мордочке, старательно давя в себе эмоции. — Возможно... мы немножко перестарались.
— Немножко? — Грета фыркнула и, встав на задние лапы, потрясла передними, на которых висели браслеты с зеркальными подвесками. — Мы в Часовой Башне, а вы из комнат сделали бункер, да ещё и нас обвешали артефактами, что любая столичная модница обзавидуется!
— Вот будут у тебя свои птенцы — поймёшь, — проворчала жёлтая пташка. — Жак, ты готов?
— Так точно, дорогая, — выпрямив спину, прикладываю правую переднюю лапу к голове козырьком. — Магистр Жак Дак к боевой операции готов.
— Клоун, — всё же улыбнувшись, супруга покачала головой, подошла к столу и, схватив сына в объятья, потёрлась о его макушку клювом (Галлус стойчески это выдержал... Орёл!). — Будьте осторожны. Как только мы освободимся — сразу вернёмся.
— Я могу оставить зеркального двойника... — произношу как бы между делом.
— Гррр... — сестрёнка даже затряслась от злости, начав напоминать двигатель внутреннего сгорания. — Идите и отдыхайте! Чтоб до утра духу вашего в Башне не было! Мы тут сами справимся... Блум, если что, поможет.
Названная грифоночка активно закивала, всем видом демонстрируя свою готовность к труду и обороне.
— Ладно-ладно, — поднимаю передние лапы в жесте "сдаюсь", а затем всё же поднимаюсь с пола и осматриваюсь, мысленно проверяя, не забыл ли чего.
Решительные мордочки сестры и сына, которые явно готовились выталкивать нас за дверь силой, одновременно умилили своим единодушием, и вызвали лёгкий укол стыда. Пришлось брать себя в стальные тиски воли, а затем, понуро опустив голову, следовать к выходу. Едва же мы с Гердой пересекли порог и оказались в коридоре, как дверь за нами захлопнулась, да ещё и дополнительная защита активировалась...
— Мы действительно настолько невыносимо себя ведём? — произношу почти жалобно, глядя на жёлтую пташку.
— Учитывая, сколько всего нам пришлось пережить, это вполне оправдано, — отозвалась моя грифоночка, заботливо поправляя воротник моего чёрного мундира с жёлтыми вставками на плечах. — Но держать себя в лапах всё же стоит.
— Может быть всё же оставить двойника? — изгибаю брови в вопросительном жесте и понижаю голос до заговорщического шёпота. — Его никто не заметит.
— Зато мы будем знать, что он здесь, — неохотно покачала головой в знаке отрицания супруга, потом улыбнулась и потёрлась макушкой о мою грудь. — Всё будет хорошо, Жак. Мы не сможем всегда всё контролировать, так что нужно уже сейчас привыкать к тому, чтобы доверять членам семьи самостоятельность. Ты же отпустил Кая?
— Там целая школа мечников, которые и архимага разобрать на органы могут, — фыркаю в ответ. — Да и случилось это раньше чем...
— Тшшш, — легонько толкнув меня плечом, Герда посмотрела мне в глаза. — Ты ни в чём не виноват. Так что прекращай нагнетать мрачность и пошли на площадку: карета уже минут пятнадцать ждёт. Ты же не хочешь обидеть императора нашим опозданием?
Улыбнувшись, целую супругу в макушку, накрываю крылом её спину и направляюсь к лестнице наверх...
...
Хелгар лежал на кровати в комнате общежития последнего года обучения магов Часовой Башни. Соседи, пользуясь возможностью побездельничать, разошлись кто куда, а он остался один, отговорившись плохим настроением.
"Очень удачно, что выпускной отложили: было бы непросто придумать способ, как вернуться сюда", — стоило подростку закрыть глаза и сосредоточиться, а затем разлепить веки, как слегка дурашливое, легкомысленное выражение из "зеркал души" исчезло, оставив холодную сосредоточенность и жестокий расчёт.
В шкатулке, закинутой под кровать, среди красивых безделушек, сделанных своими лапами, лежали шесть особых конусовидных цилиндриков из стекла, нарушающего работу магии. Сделать простые самострелы для него не было сколь-нибудь сложной задачей, да и алхимическую взрывчатку смешать — дело пары минут.
Ждать оставалось совсем недолго и тогда...
"Моя миссия наконец-то подойдёт к концу. И всё же, запись взрослой личности в мозг молодого птенца — это отличная идея для создания шпионов", — усмехнувшись, ученик выпускного класса потянулся всем телом, скатился с постели на пол, приземлился на четыре лапы и встряхнулся.
Ему неоткуда было знать, что семеро предшественников, на которых отрабатывали технологию, сошли с ума и были устранены. Да и какое дело может быть до каких-то неудачников тому, кто оказался успешным образцом?
Впрочем, где-то в глубине души, тот маленький грифончик, которым Хелгар когда-то был, отчаянно крича и трепыхаясь из последних сил, пытался дозваться до своего взрослого "Я". Ведь он действительно считал Хаммера, Крига и Блум своими друзьями...
...
Войдя на территорию склада, расположенного во внешнем кольце Белогорья, Стальной Клюв дождался момента, когда позади него захлопнутся тяжёлые створки ворот, а затем скинул маскировочный плащ. В правой глазнице грифона тут же вспыхнул красным огоньком магический протез, левая передняя лапа сжала металлический кулак, проверяя подвижность суставов, а перепончатые искусственные крылья, охватывавшие торс хозяина подобно второму плащу, распахнулись во всю ширь.
— Все на месте? — спросил Железный Коготь, обводя взглядом два десятка приближённых грифонов, облачённых в униформу рабочих торговой компании дома Луи.
— Так точно, босс, — хрипло отозвался серошкурый здоровяк, после чего кивнул на прямоугольные деревянные ящики, установленные высокими четырёхугольными башнями, на боках коих красовались символы ТОЗ, Тортуги, Помпей. — Прикажете распаковывать?
— Начинайте, — разрешил официальный (как бы смешно это ни звучало) лидер преступного мира империи.
Тут же два десятка грифонов оживились, начав стаскивать на пол верхние ящики, чтобы при помощи ломиков снимать прибитые гвоздями крышки. Внутри, под действием специальной алхимии, лежали фрукты, овощи, пакетики ягод и орехов... Но гвардия Стального Клюва выбрасывала все эти богатства природы на пол без каких-либо церемоний, добираясь до кожаных мешков, запечатанных при помощи магии.
Когтями грифоны вскрывали упаковки, в которых находились напоенные специальными зельями коты, которых даже магическое обследование не воспринимало за живых существ. Приходилось силой вливать в них другие составы, чтобы привести в чувства, выдать броню и оружие, а затем накормить и напоить чем-нибудь питательным.
Над Белогорьем уже во всю сиял магический щит, запитанный от некого генератора, находящегося в подвале дворца. Чтобы атака прошла успешно, нужно было его захватить и отключить, затем впустить подмогу и снова активировать...
"План простой и надёжный... Но что же у меня так хвост дёргается, стоит об этом подумать?", — сверкнув красным глазом на очередного бойца, неаккуратно разбросавшего пакеты с орехами, Железный Коготь щёлкнул клювом.
— Осторожнее, недоумки: ящики нам ещё нужны, — прозвучал его рычащий голос, в котором слышались металлические отзвуки.
Пусть после попытки неудачного восстания Чёрные Розы и Короны усилили бдительность, но для знающего свою работу профессионала всё равно оставалось немало лазеек, которыми можно было воспользоваться для своих дел. Дом Луи, находящийся на хорошем счету у императора, пусть и не по доброй воле, стал одним из ключей для входа в самые защищённые места...
"Если у нас не получится, то меня точно убьют невзирая ни на какие последствия. Даже сбежать не получится: Тантоса достали аж в Зебрике", — недовольно дёрнув хвостом, Стальной Клюв постарался успокоиться и сосредоточиться на деле.
В конце концов, один раз он уже выпутался из безвыходной ситуации, так что и сейчас справится. Ведь нужно всего-навсего сделать всё без ошибок, и тогда...
...
Солнце уже скрылось за вершинами гор, но небо пока что не стемнело окончательно, не позволяя насладиться перемигиваниями звёзд и сиянием луны (пусть и украшенной профилем пони). Карета, запряжённая двумя ширококрылыми грифонами в красно-золотой форме, завершив посадочный вираж опустилась на дорожку перед дворцом, запрыгав колёсами по большим булыжникам, плотно подогнанным друг к другу.
— Вот уж что точно следует ввести в общее пользование — это амортизаторы, — заявляю решительно, буквально вываливаясь из распахнувшейся дверцы под весёлый смех Герды. — Вот увидишь — они захватят мир!
— Верю, — фыркнула жёлтая пташка, звонко пискнув, когда я подхватил её передними лапами, чтобы аккуратно поставить на землю рядом с собой. — Жак...
— Пусть завидуют, — заявляю шёпотом, махнув хвостом на небольшую очередь гостей, которых остановили перед дорожкой ради нашего приземления. — Идём, дорогая: встряхнём это болото.
Опустившись на четыре лапы, бок о бок подходим к двоим стражникам в красно-золотой парадной броне, которые отсалютовали нам церемониальными алебардами, позволяя пройти во дворец. В это же время карета вновь поднялась ввысь, а тянущие её за собой грифоны устремились куда-то на север.
— Приветствую вас, господин Жак Дак, госпожа Герда Дак, — чинно поклонившись, встретил нас немолодой грифон грязно-жёлтого цвета, одетый в чёрно-золотой камзол. — Позвольте проводить вас в тронный зал к остальным гостям.
— Будем признательны, — отвечаю кивком, в то время как жёлтая пташка одарила герольда подозрительным взглядом...
Путь через холл и широкий коридор, украшенные яркими и богатыми гобеленами, статуями и картинами, в сопровождении ненавязчивой музыки был не так уж и долог. Перед двустворчатыми дверьми с символом в виде золотого грифона, расправившего крылья во всю ширь, мы остановились, давая старику выйти вперёд. Герольд же, распахнув створки, тем самым выпустив из зала немного света и дав музыке свободно струиться по пройденному нами пути, громогласно объявил:
— Магистр артефакторики и боевой магии, герой Грифоньей Империи, а также гениальный изобретатель — Жак Дак, с супругой!
Музыка притихла, а разношёрстые грифоны, разодетые в пёстрые костюмы и платья, устремили свои взгляды на вход, буквально физически излучая любопытство, восхищение, неприязнь, раздражение, зависть...
— На твоём фоне я чувствую себя маленькой и незначительной, — проворчала Герда, когда мы начали своё шествие по ковровой дорожке, расстеленной от входа к трону, миновав посторонившегося герольда.
— Тебя это расстраивает? — спрашиваю так, чтобы слышала только жёлтая пташка.
— Нет, — весело прищурилась грифонша, а затем игриво добавила: — Уж лучше я буду прятаться в свете свечи, чем стану привлекать к себе внимание разных...
На последних словах супруга стрельнула взглядом в сторону красного грифона в сине-зелёном камзоле, шкуру коего украшали чёрные полоски.
— Свеча, значит, — бормочу себе под нос. — Не так-то высоко ты меня ценишь.
— Не дуйся, — хмыкнула Герда. — Я же знаю, в какой костёр тебя можно раздуть.
"А я бы хотел знать, когда стал магистром боевой магии?", — вынужденно прерываю диалог, так как мы уже дошли до тронного возвышения, рядом с коим стоит почётный караул из грифонов в красно-золотом (вроде бы среди них есть даже Ганс).
— Владыка, — синхронно изображаем поклон.
— Полно вам, друг мой, — повёл правой передней лапой Мол Пятый. — Я рад видеть, что вы всё же сумели выкроить время и прибыть на торжество, несмотря на ваши заботы. Присоединяйтесь к гостям: скоро мы начнём официальную церемонию.
— Благодарим за приглашение, Владыка, — опять же отвечаем хором, а затем сворачиваем влево, где я видел одну примечательную парочку.
"Чувствую себя цирковым животным: пройти по сцене, сказать пару слов, получить похвалу и уйти... Раздражает", — в уме-то я понимаю, что всё это имеет смысл (в особенности для лизоблюдов, которые ловят каждое слово правителя и на основе своих наблюдений плетут интриги), но всё равно мне это не нравится.
— Жак, — поприветствовал меня Жоан, одетый в чёрный мундир с сиреневыми вставками на плечах. — Ты...
— Уволен? — усмехаюсь, а затем поднимаю глаза к потолку. — Босс, тебе не мешает освежить память.
— Герда, — фиолетовая пташка схватила мою супругу в объятья, затем отстранилась и, словно бы смутившись, произнесла: — Чудесно выглядишь.
— Привет, Кали, — улыбнулась жёлтая грифонша, тоже приобнимая подругу передними лапами. — Тебе очень идёт это ожерелье...
— Жак, мы с тобой уже столько не виделись; я тебе столько должен рассказать! — преувеличенно восторженно (впрочем, это заметно только из-за того, что я его с малолетства знаю), Луи старательно ловил мой взгляд своими глазами.
"Что-то тут не так", — на всякий случай укрепляю щиты разума, создавая своеобразный шлюз для переговоров, и встречаюсь глазами со взглядом друга детства.
Тут же мне в голову буквально ввинтился мысленный крик:
= "Жак, они украли моего сына!..".
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
День "Д" 2
"Что такое "Не везёт" и как с этим бороться?", — выслушав довольно подробное объяснение Жоана о том, что месяц назад к нему явились неизвестные, скрутившие и его, и Кали, захватившие их сына в качестве заложника, а затем потребовавшие помочь пронести во дворец кое-какие грузы, я почувствовал себя героем плохого шпионского детектива.
Луи, разумеется, понял то, что контрабандой доставляют вовсе не драгоценности, фрукты или нечто подобное (слишком уж радикальными оказались способы убеждения), но жизнью своего птенца рисковать не хотел. Формально, предательством императора его действия не являются, но если посмотреть на ситуацию более пристрастно, то "Незнание не освобождает от ответственности". Да и сам по себе мой друг чувствует себя загнанной в угол крысой...