"Конечно, — Гарри выглядел ошеломленным, — я не собирался спрашивать красиво".
Челюсть Невилла сжалась, и он отступил на шаг от них двоих. "Я не позволю тебе сделать это, Гарри", — предупредил он. "Остановить их от убийства или причинения вреда людям и добиться справедливости за то, что они сделали, это одно, но пытки не могут быть оправданы!"
Пытки? Мы делаем то, что должны друг другу.
Они не причиняли боль только потому, что могли. Гарри не получал удовольствия от возможности причинить вред другим, и она тоже. Месть была одной вещью, но причинять людям боль просто ради нее, причинять вред без причины, было так же неоправданно, как и нелогично. Флер раздраженно переместилась. Невилл понимал месть, это было ясно, и он понимал, что значит быть в положении, которое мало кто мог понять, но она переоценила его. Невилл все еще видел вещи в черном и белом. Пожиратели Смерти были темными, те, кто сражался с ними, свет, и, хотя средства больше не имели для него значения, наивное восприятие света и темноты все еще оставалось.
"Пытки? В конце концов Гарри поднял бровь. "Я собираюсь использовать легилименцию, Нев, а не Проклятие Круциатуса. Это то, что я сделал, чтобы помочь тебе научиться окклюменции.
'Ой.' Невилл выглядел соответственно удрученным.
"Вы думали, что он будет мучить людей?" Кэти предсказуемо округлила Невилла. 'Ты с ума сошел?' Невилл вздрогнул, и не только от обвинения в безумии. Брюнетка выглядела так, будто могла бы напасть на Невилла с последней коробкой шоколадных конфет с виски.
"Прости, — успокоил он, — но что еще мне было думать?"
"Вы должны знать меня лучше", — сказал ему Гарри, и в его голосе звучало разочарование. Намек на то, что он чувствовал укол от предположения Невилла так же остро, как и она, тем более, учитывая, что Невилл был его другом, а не ее.
Все еще слегка пухлый юный волшебник сжался в банке перед лицом разочарования Гарри, и Флер, которая знала, что неповрежденное лицо Гарри было ложным, протянула руку.
Ее пальцы нашли пальцы Кэти, вытянутые в том же жесте.
На короткое время пальцы брюнетки задержались в направлении Гарри, затем она очень печально улыбнулась, на мгновение закрыла глаза и опустила голову Флер, и ее рука упала.
Победа оказалась не такой сладкой, как ожидала Флер.
Она предполагала, что окончательная капитуляция Кэти будет чем-то, чем она будет наслаждаться, несмотря на жалость, которую она испытывала к девушке, и чувство вины, которое она не могла написать, похоже, подавляет кражу Гарри у нее, независимо от того, что сказал ее бо.
Ей было только грустно, потому что она хотела, чтобы Кэти никогда не любила ее Гарри, чтобы бедной девочке не пришлось бы проигрывать.
Как я изменилась, она удивилась.
Раньше, когда она была без Гарри, она чувствовала только презрение к мальчику, который оставил своих подруг для нее, и только мстительное развлечение в слезах своих сверстниц. Это были девушки, которые дразнили ее, когда она оставалась незрелой дольше, чем они, и было оправданным, что они знают, что пожинают плоды за их недоброжелательность.
Флер поняла, что Кэти никогда не была со мной недоброй .
Она проверила ее, с Биллом, на предмет ее очарования и многими другими маленькими способами, но Флер наконец поняла конфликт, который она показала, когда Флер прошла. Кэти была счастлива, что Гарри и она были настолько неразлучны, и опустошена, что это означало, что у нее никогда не будет шанса.
Впервые за полвека Флер почувствовала родство с девушкой, которая не была Габриель, и, удивившись, положила руку Кэти на другое плечо Гарри.
Брюнетка с грязными волосами нахмурилась, растерянная, в ее глазах вспыхнуло что-то, что было почти надеждой.
Флер долго на нее смотрела.
Нет, взгляд сказал. Он мой. Он всегда будет моим. Ты никогда не будешь там, где я есть, но это не значит, что ты должен полностью оторваться от него.
Осознание в глазах Кэти было горько-сладким, но ее пальцы остались там, где их положила Флер.
"Другая причина, по которой мы говорим вам об этом, — продолжил Гарри, оправившись от недоразумений Невилла и не обращая внимания на момент, когда они с Кэти поделились, — это то, что Пожиратель смерти умрет сегодня в Озерном крае".
"Ты собираешься..." Кэти замолчала, затем посмотрела на свои ноги, стиснув пальцы ног в туфлях.
Она не хочет знать, предположила Флер. Она хочет, чтобы Гарри выжил любой ценой, но она не хочет знать цену.
Брюнетка была мягче, чем она, возможно, добрее, светлее, счастливее и лучше, но не так, решила Флер, совершенно уверенная в конце концов, в лучшем совпадении для Гарри.
Она не такая сильная, как мы. В ней слишком много невинности, и она не хочет увядать.
"Мы должны знать, — тихо сказал ей Гарри, — и это единственный способ, которым мы знаем. Если бы был лучший, мы бы взяли его.
Это было не совсем верно, либо. Флер поняла это о Гарри. Когда он был с ней, он был не таким, как он был с другими. Были его грани, которые он не доверял другим, фрагменты, которые, как он думал, они не могли встретить, поэтому он их спрятал. С Кэти он оставался игривым, веселым мужчиной, с которым он часто был рядом, Невилл понимал больше, но истинное лицо и чувства ее Гарри были только для глаз Флер.
Никто другой не знал, что он хотел оторвать от него верных последователей Волдеморта один за другим, чтобы отомстить за то, как волшебник исказил его мир. Никто другой не знал, сколько Гарри пойдет на то, чтобы убедиться, что он вышел из этого искривленного мира в тот, который принадлежал им.
'Ты придешь?' Спросила Флер. Она знала, прежде чем слова покинули ее губы, как Кэти ответит, и различие, различие, которое сделало ее Гарри, а не Кэти, будет очевидно из ответа.
"Я не могу", — запнулась Кэти. "Я не знаю, как бороться, и я не хочу видеть ... это".
"Мы не будем заставлять тебя", — успокоил ее Гарри, бросая на нее укоризненный и сочувствующий взгляд в равной степени.
Он понимает, Флер мягко улыбнулась, качая головой. Конечно, он делает.
"Невилл?" — Гарри повернулся к своему другу.
"Я мог бы прийти, — медленно ответил Невилл, — я должен, Лестранжи тоже находятся во Внутреннем Круге, но я не знаю, готов ли я".
"Есть только один способ узнать это, — задумчиво ответил Гарри, — и в конечном итоге вам придется сделать этот шаг, если вы хотите отомстить".
"Это тоже справедливость, — нахмурился Невилл, — но я приду".
"Вы должны отправить записку своей бабушке, что вы вернетесь поздно," сказал ему Флер. Гарри всегда забывал такие мелочи.
"Хорошая идея, — сглотнул Невилл, — она была бы в ярости, если бы ей пришлось искать меня по всему Хогсмиду".
"Тогда мы подождем несколько минут", — решил Гарри, многозначительно глядя на нее.
Пора начинать, поняла Флер.
"Скоро увидимся", тихо сказала она. "Мы можем спокойно встретиться здесь во время каникул время от времени, если Невиллу удастся сбежать из-под стражи его бабушки".
"Я могу", — пообещал Невилл, отрываясь от записки, которую он торопливо писал.
"Вы можете приехать и навестить меня снова, — улыбнулась Кэти, — поскольку Гарри заставил меня пообещать остаться здесь с Алисией и Анджелиной вместо того, чтобы возвращаться в Лондон".
"Тебе здесь безопаснее", — твердо сказал Гарри.
"Я знаю, — вздохнула брюнетка, — вот почему я обещал, и ты бы бросил меня ради Малфоя, если бы я этого не сделал".
"Вечеринка Слагхорна", — объяснил Гарри. Малфой сбил первого, и Слагхорн пригласил его ко второму. Он, вероятно, хочет избежать создания каких-либо врагов, если он может избежать этого.
"Никто не боится Малфоя, — рассмеялась Кэти, — не с тех пор, как ты его наколол. Он не мог повредить пигмеев.
"Гермиона беспокоится о нем, — вмешался Невилл, — но она также думает, что Крум был убит кем-то, кроме Бэгмена, который, по ее мнению, был не в силах взять вину на себя, и что Диггори был зачарован, чтобы скрывать вещи".
Типичная Гермиона, Флер сопротивлялась желанию закатить глаза, снова схватила неправильный конец палки.
Девушка была слишком умна и обдумала все, даже когда ответ был прямо перед ней. Она явно вытащила достаточно кусков, чтобы подобраться ближе, а затем пришла к странному выводу.
'Есть идеи кто?' Гарри спросил с любопытством.
"Понятия не имею", Невилл пожал плечами, явно не беспокоясь. "Вероятно, Малфой, если ее недавняя одержимость следованием за ним — какой-то показатель".
"Малфой не мог успешно сделать Империус ребенком", фыркнула Кэти.
"Тогда он посвящает своего хозяина, — усмехнулся Невилл, — неспособность иметь дело с детьми должна быть темным делом для темных волшебников".
"Малфой", — задумчиво пробормотал Гарри, взвешивая слово на своем языке. "Это кажется надуманным до такой степени, что оно выходит за пределы разума, и Гермиона — ничто, если не логично".
"Я отправил записку", — объявил Невилл, очаровывая свои быстро набросанные извинения в кривую птицу и отправляя ее в путь.
"Вы могли бы просто послать патронуса", — заметил Гарри.
"Они могут нести сообщения?
"Конечно, — усмехнулся Гарри, — разве ты не знал об этом?"
"Нет", проворчал он. "По крайней мере, у меня есть что-то новое, чтобы преподавать в окружной прокуратуре... Если я смогу это понять".
"Гермиона сможет", — заверил его Гарри. "Это не слишком сложно".
"Нам лучше уйти, — он на мгновение схватил ее пальцы за руку, — сначала вам нужно получить портключ".
"Я скоро увижу тебя там", — решила Флер, улыбаясь, прощаясь с Кэти.
"Будь в безопасности, Гарри", — услышала она шепот девушки, когда ее аплодисментный луч удалялся, сжимая удивленный Невилл.
Флер едва успокоилась между своими аппарэйментами. Тихо появившись в комнате, где проходил их кабинет, она схватила зачарованную ею маску, а затем беззвучно ступила на осыпные склоны одного из самых больших холмов Британии. Они не были достаточно величественны, чтобы быть горами, хотя они имели определенную живописную привлекательность для них.
Гарри и Невилл стояли рядом с ней. Ее кавалер защищал себя от непокоренных волос одной рукой и смотрел на озеро.
"Здесь хорошо", сказал Невилл.
"Обидно", — тихо согласился Гарри, глядя на закатное солнце. Они слишком долго пробыли в Хогсмиде.
"Если Треверс носит свою маску, какой он должен быть, учитывая, что сегодня полнолуние, и обычно в полнолуние совершаются набеги, тогда он и все, к чему он или его магия касаются, будут доставлены сюда", — объяснил Гарри. быстро.
Флер подняла маску, осторожно поправляя линии, вырезанные на спине, и сдвигая их в шаблон, который активировал бы портключ.
"Пожирателя смерти зовут Траверс, и он — Внутренний Круг, но мы не знаем о нем намного больше, чем это". Гарри серьезно посмотрел на Невилла. "Он будет вооружен, он, вероятно, могущественный, опасный волшебник, и мы должны победить его и поймать его в ловушку, чтобы я мог выяснить, что нам нужно из его головы".
"Что бы вы ни делали, — добавил Флер, когда Гарри создал особенно мощный набор противозаконных противников, — не паникуйте. Сохраняйте спокойствие и защищайтесь или уклоняйтесь, если вы не уверены в том, что делаете, не швыряйте ничего, что может ударить ни Гарри, ни меня в спину ".
"Не буду", — сглотнул Невилл, руки сжались и дрожали, но глаза были твердыми и решительными.
"Хорошо", Гарри кивнул, и Флер повернула последнюю строчку на место.
Раздался громкий треск, и что-то тяжелое ударило по каменистой осыпи перед ними, проливая и скребя по склону вокруг них.
Это было слишком громко, чтобы быть одним человеком.
Невилл задохнулся, вздрогнув от того, что лежало у его ног, только чтобы споткнуться о другого, который поскользнулся, чтобы лежать позади него.
Светловолосый, молочный и голубоглазый, с бледными розовыми губами и пустыми пустыми глазами. Почти двадцать, ни один старше Габриель, и все такие же холодные и неподвижные, как камень.
"Поттер", фигура в черной мантии в серебряной маске над ними на склоне плюнула, наклонившись, чтобы опуститься на колени над ближайшим телом. "Я не сделаю ту же ошибку, что и мои собратья".
Он поднялся, подняв палочку.
"Это не заклинание, которое я предназначил для вас, мои красавицы, — хрипло прошептал он, — но у меня нет выбора". Глазные отверстия в маске закрепились на ней, и ее живот повернулся к отвратительному желанию, которое она могла почувствовать из-за маски. "Вы немного старше, чем я обычно хотел бы, — жадно пробормотал он, — но вы все равно сделаете им невероятную замену".
Палочка закрутилась сложными жестами, даже когда Гарри поднял Невилла на ноги.
"Когда твоя кожа холодна, как фарфор, твои глаза сияют прекрасной смертью, я сделаю тебя своей, и ты будешь служить мне, пока твое совершенство не испортится временем".
Палочка вздрогнула, и тела прекрасных девушек поднялись вместе с ней, словно потянув за невидимые струны какого-то невидимого марионеточного мастера.
Первое заклинание Гарри было вызвано яростью. Флер не нужно было слышать заклинание, чтобы понять, что слова Пожирателя Смерти разозлили его без причины. Треснувшие, скрипящие ледяные копья выбрасывались с пола по прямой линии от кончика его палочки к Траверсу, отражая жуткий зеленый свет, который яростно вспыхивал от его палочки.
Несколько девочек были пронзены, но Трэверс не был, и ребенок скоро вырвался на свободу, отрывая застрявшие части себя или стаскивая сверкающие сосульки, чтобы яростно броситься вперед.
Теперь они были ближе, она могла видеть истинный ужас их появления. Юношеская невинность молодых девушек была искажена ужасающей агрессией, хлопая потрепанной одеждой, гвозди, выкрашенные в розовый цвет, сверкали, растягиваясь от когтистого голода.
Сама мысль о том, что Трэверс намеревался сделать с этими девушками, заставила ее почувствовать тошноту.
"Инсендио", — услышала она крик Невилла, и одна из них, самая близкая и самая молодая девушка, исчезла под струей пламени, которая отрезала плоть от ее рук и лица, плавя глаза, пока они не лопнули с отвратительным хлопком.
Независимо от этого, инерция продолжалась, чуть больше скелета, отстающих дымящихся сухожилий и пылающих волос, которые швырялись в безрассудную ярость к ним.
Флер произнесла первое заклинание, о котором только могла подумать; это была новая, которую она делала, временная, белая вспышка энергии, когда ее измененная версия "Несгибаемого щитового оберега" на несколько секунд исказила пространство между ней и расплавленным лицом девушки.
Флер было достаточно долго, чтобы вызвать огонь и уничтожить ее более полно.
Гарри щелкнул своей палочкой, и уклон горного тонкого пурпурного огня разрезал поперек горы, аккуратно рассекая и поглощая те инфер, которые были позади нее и Невилла.
Яркий град проклятий зашипел к ним, безвредно лопнув на коже инфер, и исчез в небе позади них, когда Флер отвернулась.
Невилл рвался, дрожа на коленях от останков девушки.