Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сущность серебра и стали (Worm & Fate/stay night) (Alt! Power) [завершено]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 20.07.2021
Аннотация:
гуглоперевод. полная версия с омаками и допматериалами. завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Лучше не надолго", — предупредил я, пытаясь говорить сурово. Однако мое сердце не было в этом. "Я должен быть на рождественском гала-вечере у мэра позже, и Гленн получит свою шкуру, если я появлюсь хотя бы на минуту позже".

Опасности знаменитости. Даже после того, как все остыло, я все еще был самым горячим человеком в городе, и все хотели со мной встретиться. Лично я предпочел бы проводить время дома с папой или гулять с друзьями, но все же были вещи, которые я должен был делать, и места, где я должен был быть, и если бы есть что-то, чем я определенно поделился бы с Хепри , это был тот самоотверженный характер, который доставил ей столько неприятностей.

Равные шансы на то, честно ли я поступил так, или это было вбито в меня Трио. Во всяком случае, я не был уверен, что меня это волновало.

"Не волнуйтесь, — сказала Лиза. "У тебя определенно будет достаточно времени, чтобы подготовиться к свиданию с Эми".

Я снова закатил глаза.

Единственным спасительным достоинством рождественского гала-концерта было то, что там будет "Новая волна", а это означало, что мы с Эми сможем пережить это вместе. Единственная спасительная изящество, а также, вероятно, самая большая проблема, потому что Вики все еще не любила меня по какой-то причине, и я не приложил усилий, чтобы выяснить, почему.

Однако, учитывая место встречи, я подумал, что буду в безопасности от всего, кроме некоторых резких замечаний с ее стороны, некоторых едких слов, слегка завуалированных, чтобы не привлекать внимания, и тому подобное? Те, с которыми я мог справиться. Я научился этому на собственном горьком опыте, и ничто из сказанного Вики не могло быть настолько плохим или личным, как худшее для Эммы.

Лиза привела меня к знакомому зданию, кирпичному зданию с зеленой вывеской и золотой надписью: AHNENERBE.

"Здесь?" Я спросил. "Это сюрприз".

"Вот, — подтвердила Лиза, — но это не сюрприз, нет. Давай. Уже почти пора".

Мы вошли внутрь через дверь под звон колокольчика, и Лиза отвела меня в другое место, отличное от того, которое мы часто посещали когда-то. Она подтолкнула меня к стулу, и я позволил ей, а затем она вернулась вперед и заказала те же напитки, которые у нее были, которые казались теперь похожими на жизнь назад.

"Мне чего-то там не хватает", — подумал я, потягивая свой "Эрл Грей", и я знал это.

"Хороший чай, Лиза, — начал я, — но почему мы здесь?"

Она покачала головой. "Ждать его."

Ее взгляд был прикован к двери. Я проследил за ее взглядом и ничего не увидел, ни единой необычной вещи. Прошло несколько минут, пока тикали настенные часы, но все же ничего странного не произошло, и никто из примечательных не вошел в дверь.

Мы ожидали чего-то безумного, как Триумвират?

"Лиза ..."

"Еще нет, — сказала она мне, затем повторила, — подожди".

Я снова стал смотреть до двери, но еще несколько минут прошли, но ничего не произошло. Я прихлебнул чай, и к тому времени, когда я его допил, мы все еще были там, ожидая того, чего должны были ждать.

Может быть, было бы меньше разочарований, если бы я знала, чего мы ждем, но Лиза по-прежнему ничего мне не рассказывала.

"Лиза", — попробовала я снова.

"Подожди", — сказала она в третий раз. "Подожди. Подожди... Это должно быть... Примерно так..."

Зазвонил дверной звонок.

"Сейчас ".

Я оглянулся на дверь, как раз вовремя, чтобы войти в комнату, высокая и гибкая, с длинными темными волосами.

"— место, о котором вы говорили?"

Мое сердце остановилось.

"Я видел это не так давно и подумал, что тебе понравится", — сказал голос отца.

Конечно же, за женщиной стоял мой отец, только он не был похож на моего отца. Внешне они были такими же, но вошедший мужчина был свободен и непоколебим, с более густой и густой шевелюрой и полностью лишенным всех тревожных черт, которые у отца развились за последние пару лет. Он был мужчиной моложе, счастливее ицелостнее .

"Я думаю, это довольно изящно", — сказал мой собственный голос, и за мужчиной и женщиной в дверь, широко улыбаясь, вошла молодая девушка — лет пятнадцати или около того. На ней были очки, которые делали ее глаза больше, и она была не такой стройной, как я, но все равно была такой же бобовой шестой. "Действительно деревенский. Вы знаете, это старомодное ощущение?"

" Тыхотел бы , чтобы, не так ли? "спросил следующую девочку, оживленную рыжий с одинаково широкой улыбкой.

Эмма .

"Вы видите знак?"спросил мой двойником взволнованно." Это место семьдесят-летнее. У него есть история . Вернемся ко Второй мировой войне, даже типа "вау, вы можете в это поверить?"

"Девочки, — нежно сказала Зои Барнс, — вы держите линию"

. Первая женщина улыбнулась и повернулась к ней. "Вы. верно. Что вы скажете, мы найдем место, девочки? "

" Хорошо, мама ".

" Конечно! "

Я смотрел, как они блуждают, все они счастливы, здоровы и здоровы. Я наблюдал, как они, группа из шести человек, находят пару столиков и передвигают их вместе, чтобы сесть. Мой двойник и Эмма дружелюбно болтали с беззаботными улыбками. Я наблюдал , как темноволосая женщина протянуть руку и взять за руку моего отца, наблюдали , как они улыбаются любовно друг на друг, смотрели , как они просто ... быть, случайно и полностью поражена, во всех отношениях , я бы никогда не обращал внимание, когда я был моложе.

"Это ..."

Это была моя мама. Моя семья, давным-давно ... раньше .

Мой живот сжался. Мои глаза горели. Зияющая пропасть открылась в моей груди, и я никогда не подозревал, что могу раньше, я хотел. С отчаянием, которое напугало бы меня в любое другое время в любом другом месте, я хотел.

И в то же время я был удовлетворен, как будто дыра внутри меня наконец заполнилась.

Я парил там, между грустью и безмятежностью. Что-то во мне так сильно жаждало подойти, прикоснуться к Аннет Эбер, притянуть ее в самые сильные объятия, которые я мог удержать, и никогда не отпускать, и в то же время что-то во мне было в некотором роде умиротворенным. Я не был там почти три года. Мое сердце болело и успокаивалось в тот же момент, и мое горло сжалось, но в моем животе было невероятно яркое тепло.

"Это странное место", — тихо сказала Лиза. "Это не совсем вписывается ни в одну временную шкалу, ни в одну реальность. Здесь и только здесь люди из совершенно разных миров могут встретиться друг с другом, хотя бы на короткое время. Здесь, ненадолго, вы можете посетить с людьми, которые могли быть потеряны или которые могли никогда не существовать. Здесь вы можете увидеть, какими могли быть другие миры из-за отсутствия гвоздя ".

Что-то влажное скатилось по моим щекам, и я потянулась, чтобы пощупать их. Я понял, что плакал. На моих щеках текли слезы.

"С Рождеством, Тейлор".

Я улыбнулся и на мгновение закрыл глаза, чтобы увековечить сцену передо мной, как она есть. Моя рука нашла Лизу ' s, и я благодарно сжал ее.

"С Рождеством, Лиза".

Инфо: Голосовые реплики Нимуэ.

Начало битвы 1

Печаль во благо. Ставит меня на передовую.

Начало битвы 2

Если мне нужно, то я полагаю, что сделаю.

Battle Start 3 (инверсия)

Я сотру тебя с глаз моих.

Battle Start 4 (инверсия)

Вы утонете под тяжестью моего королевства.

Навык 1

Начнем с этого, не так ли?

Навык 2

Я быстрее, чем выгляжу.

Командная карта 1

Ладно.

Командная карта 2

Да.

Командная карта 3

Если вы так говорите.

Командная карта 4 (инверсия)

Я понимаю.

Командная карта 5 (инверсия)

Я так и сделаю.

Карта Благородного Фантазма 1 (Замок Авалон)

Вернемся... под озеро.

Карта Благородного Фантазма 2 (Авалон)

Здесь я царствую как королева.

Карта Благородного Фантазма 3 (Изгнание меня)

Под озером все, что я могу взять.

Атака 1

Хит!

Атака 2

Возьми это!

Атака 3

Не моргай!

Атака 4 (инверсия)

Утонуть!

Атака 5 (инверсия)

Исчезни с глаз моих!

Дополнительная атака

Если ты даже не пошевелишься, то я, конечно, не скучаю!

Дополнительная атака (инверсия)

Прийти! Я затащу тебя под волны!

Благородный Фантазм 1 (Замок Авалон)

Вот величие моего замка!

В этих стенах мое слово — закон!

Прийти! Если вы посмеете, вся моя крепость обрушится на вас!

Замок Авалон!

Благородный Фантазм 2 (Авалон)

Под озером находится королевство.

Земля без законов и без испытаний.

Земля без греха.

Это наш рай.

Авалон!

Благородный Фантазм 3 (Изгони меня)

В моем королевстве нет закона, кроме моего.

Все, что попадает в мое озеро, входит в мою компетенцию.

А теперь изгони меня!

Отдай мне свою десятину.

Урон 1 (от Благородного Фантазма)

Пойдемте, это действительно необходимо!

Повреждение 2

И-эй!

Выведен из строя 1

Мне нужно время, чтобы оправиться от этого.

Выведен из строя 2

Я не совсем создан для прямого боя ...

Недееспособный 3 (инверсия)

Если ты думаешь, что тебе это сойдет с рук...

Победа 1

Хорошо. Полагаю, все получилось достаточно хорошо.

Победа 2

Это было далеко не так плохо, как я думал.

Победа 3 (инверсия)

Этот результат был неизбежен.

Уровень повышен

Я милостиво принимаю вашу десятину.

Вознесение 1

Как-то я чувствую себя немного сильнее.

Вознесение 2

Опять? Ну, пока это не зайдет слишком далеко, я думаю, это никому не повредит.

Вознесение 3

П-подожди! Ждать! Держись, Мастер! Все станет по-настоящему опасным, если вы пойдете дальше!

Вознесение 4

Ах, я это чувствую. Фея во мне... она наконец проснулась. Надеюсь, вы подготовились, Мастер. Эта женщина перед вами — теперь Владычица Озера во всей ее ужасающей славе.

Связь уровня 1

А? Ой. Леди Озера ... Это действительно больше титул, чем что-либо другое. Хотя, полагаю, настоящая статья была только одна.

Связь уровня 2

Многие молодые женщины унаследовали исконную власть Британии в те дни. Мне? Ах, ну ... Как бы это сказать ... Я немного отличаюсь от других.

Связь уровня 3

Они называли ее моей противоположностью. Морган ле Фэй. Если я был светлым, она была темной. Она, унаследовавшая от своего отца изначальную магию Британских островов... Я полагаю, что даже в этом мы были одинаковыми и полными противоположностями.

Связь уровня 4

Я был благословлен при рождении, хотя некоторые могут назвать это проклятием. За преданность отца мне было даровано самое красивое лицо в Британии и его древняя сила. Даже сам Мерлин был очарован моей красотой.

Связь, уровень 5

Я Владычица Озера. Мое — Королевство Фей под озером, спрятанное на обратной стороне Мира, Авалоне. Я тот, кто отдал королю Артуру Экскалибур, а также тот, кто забрал его обратно. Я королева, и мое слово абсолютно.

... Ну, если честно, мне действительно не нравится использовать эту сторону себя.

Разговор 1

Время от времени расслабляться — неотъемлемая часть пути любого героя.

Разговор 2

Хм... Ну, я понимаю концепцию, но я не очень люблю выполнять приказы. Просто будьте осторожны, чтобы сформулировать их как предложения, и все будет в порядке.

Беседа 3 (инверсия)

Не думайте так легкомысленно командовать мной. Я Владычица Озера. Я королева Авалона.

Разговор 4

Здесь немного прохладно, но работа достаточно важна, чтобы смириться с этим. Вы забыли, что я помог королю Артуру построить его королевство?

Беседа 5 (инверсия)

Конечно. Я пожертвовал всем ради будущего человечества столетия назад. Оскорбительно думать, что меня больше не будет здесь, чтобы жертвовать ради этого.

Беседа 6 (Артурия)

Ваше Величество. Я должен был ожидать вас здесь. Что может быть благороднее спасения всего мира?

Разговор 7 (Лучница Артурия)

О, Боже. Ваше Величество, это не то, как вы должны использовать Экскалибур. Да, я понимаю, что у него есть атрибут воды, поскольку он связан со мной, но все же!

Беседа 8 (Гавейн)

Сэр Гавейн кажется таким же живым, как всегда. Ах, но это действительно позор. Лори хотелось бы увидеть его таким.

Беседа 9 (Ланселот)

Ланселот? Посмотрите, насколько вы выросли! Ой, иди сюда, иди сюда, подари маме немного любви! Я просто хочу ущипнуть тебя за щеки!

Беседа 10 (Ланселот [Берсерк])

О, мой ... Мой дорогой сын, что с тобой случилось, что ты стал этим замученным зверем? Пойдем, позволь маме унять твои беды.

Разговор 11 (Мерлин)

Ты...! Как ты сбежал, развратный шут? Ты не мог быть без греха!

Разговор 12 (Артурия Альтер [Сэйбер])

Ваше Величество ... Полагаю, это тоже законный путь царствования. Сказав это... Морган с гордостью назовет вас своей сестрой.

Беседа 13 (Артурия Альтер [всадник])

Ваше Величество ... стала горничной? В этом ... так много плохого, что я даже не знаю, с чего начать ...

Беседа 14 (Артурия Альтер [Санта-всадник])

Ваше Величество ... принял форму и роль Санта-Клауса? Я ... Я чувствую, что есть что-то, что нужно сказать ... Нет, с самого начала, кто засунул тебе в голову эту чушь!

Разговор 15 (Маш)

Какие? В том, что...? Ни за что! А, ну, если подумать, в конце концов, я полагаю, что это именно то, чего я ожидал от него.

Беседа 16 (Нерон)

Ты ... Ах, нет, нет. Мои извинения. Я принял тебя за знакомого.

Беседа 17 (Артур Пендрагон)

Ваше Величество...? Это, без сомнения, Экскалибур, так что вы должны быть... Нет, это так, и все же это не так.Печаль во благо. Мы сейчас задействуем параллельные миры и альтернативные временные шкалы?

Беседа 18 (Артурия [Лансер])

А ... Так вот как бы выглядел король Артур, взрослый. Она красивая ... Такая красивая, я рад, что она никогда не принимала такую ??форму в надлежащей истории. Забудьте о внимании этой вши, у меня была бы соперница самой красивой во всей Британии!

Нравится

О боже, что за вопрос! Что ж, если бы мне пришлось что-то сказать, я бы сказал... смотреть, как люди влюбляются.

Нравится (инверсия)

Разве это не очевидно? Когда-то я все посвятил будущему человечества. Должно быть ясно, что я дорожу человечеством.

Не нравится

Хм, это сложный вопрос. Ах ... Мужчины, играющие женскими сердцами. Я их абсолютно презираю.

Дизлайки (инверсия)

Все, кто может поставить под угрозу будущее человечества, — мои враги. Учитель, если когда-нибудь наступит день, это будет включать и вас.

О Святом Граале

Вас это беспокоит, Мастер? Ну, я действительно не могу придумать, для чего его использовать.

Во время мероприятия

Ой! Похоже, что происходит что-то захватывающее, Мастер. Мы должны пойти посмотреть, что происходит!

День рождения

С днем ??рождения! Я обязательно должен сделать тебе подарок. О, куда я положил это ожерелье ...

Призыв

Я Нимуэ, владычица озера, королева Авалона. Я пришел в ответ на ваш призыв в виде Слуги-заклинателя.

123 ... 167168169170171 ... 254255256
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх