Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Он расстегнул ремешок, который снова застегнулся на молнию, и посмотрел на Уиллиса.
— Немного удивлен, что они не отключили это, — заметил он.
— Не знаю, смогут ли они, сэр, — ответил Уиллис. — Они не могут прекратить вращение, не переведя свои жилые отсеки в невесомость. Кажется, они должны иметь возможность отключать отдельные подсистемы, но чем больше я смотрю на их разработки, тем более странными кажутся некоторые из их дизайнерских решений.
— Расскажи мне об этом, — закатил глаза Мэйлэчей, а Уиллис кисло усмехнулся.
— Сюда, сэр, — сказал он.
Мэйлэчей последовал за ним, и они оба, преодолевая кажущуюся гравитацию, двигались по низкой траектории размашистыми шагами людей, которые провели больше нескольких часов, тренируясь на поверхности земной Луны. Затем перед ними замаячил широкий открытый сводчатый проход, и Уиллис предостерегающе поднял руку, а затем указал на палубу.
— Давайте прижмемся поближе к полу, сэр. Ублюдки не стесняются запускать одну из этих проклятых ракет везде, где видят движение. Базовая геометрия на нашей стороне, но если им повезет, они смогут найти подходящий угол обстрела.
Мэйлэчей кивнул, и они вдвоем подошли к паре космодесантников, присевших на корточки по обе стороны арки. Мэйлэчей остановился прямо за спиной у одной из них и наклонился вперед, заглядывая ей через плечо.
Точка, на которой находился его батальон, наконец-то достигла соединения спицы, обеспечивающей доступ к жилым кольцам от центрального узла платформы. Теперь он смотрел на круглую, открытую, ярко освещенную пустоту. Эта пустота была невероятно глубока, особенно теперь, когда его внутреннее ухо вновь обрело способность определять высоту и убыль. На самом деле, глубина пещеры была почти пять километров, а ее стены были покрыты сооружениями, которые казались более... упорядоченными, чем похожие на картины Эшера лабиринты, через которые они пробивались к этому месту.
В центре спицы располагался грузовой отсек диаметром чуть менее ста пятидесяти метров. Вращение жилых колец позволяло работать с антигравитацией, хотя при низкой гравитации на вершине шахты это становилось чертовски неэффективным. Он знал, что обычная процедура щенков заключалась в том, чтобы привязать любой груз, который им нужно было переместить, к антигравитационному поддону и позволить ему самостоятельно спуститься по стволу, но для перемещения персонала они предусмотрели более сложные приспособления, и по стенам шахты тянулись шесть прозрачных труб, расположенных на равном расстоянии друг от друга. На самом деле, здесь было двенадцать труб, а не шесть, поскольку в каждом комплексе было по две расположенные бок о бок цепочки кабин лифтов, и обе они двигались по бесконечным петлям сверху вниз и обратно. Какой-то уголок его сознания отметил, что вид изнутри лифта, должно быть, потрясающий, и он знал, что каждая шахта лифта оборудована расположенными на равном расстоянии друг от друга аварийными гермозатворами, которые захлопнутся в случае катастрофического разрушения корпуса. Или в том случае, если защитники платформы решат сбросить атмосферу.
Лифтовые шахты проходили через скопления строений, построенных по бокам шахты, и, в отличие от промышленных районов, через которые с боем пробивались его люди, они были спроектированы с четким распределением высот и спусков. Он понятия не имел, для чего предназначались большинство из этих сооружений, хотя многие из них по-прежнему имели отчетливо выраженный "индустриальный" вид, но в них было много окон — без сомнения, для того, чтобы люди внутри них могли наслаждаться таким же захватывающим видом, как и пассажиры лифтов. И...
— Черт! — пробормотал он.
Казалось, что каждое из этих окон было превращено в огневую позицию. На самом деле это было не совсем так. На платформе было недостаточно щенков, чтобы выставить автопушку в каждое окно. Но их было достаточно. Пока он наблюдал, одна из тяжелых ракет шонгейри, прожигая шахту, взорвалась как раз под другой аркой входа в семидесяти пяти метрах справа от него.
— Вот почему я сказал, что было бы проще показать вам, сэр, — сказал Уиллис. — Они превратили почти все здания по обе стороны спицы в крепости. Я думаю, что у них там есть все имеющиеся в наличии автопушки, а также достаточное количество ракетных установок, чтобы уничтожить целые военно-воздушные силы.
— Похоже, вы имеете полное представление о том, где они находятся.
— И да, и нет, сэр.
Разведчик включил тактический дисплей на своем наладоннике и переключил его на Мэйлэчея. Он показывал десятки красных, ярких значков, указывающих на противника, но по крайней мере половина из них мигала, что указывало на неопределенность.
— Я израсходовал кучу беспилотников и потерял трех космодесантников, чтобы разобраться в этом, — голос Уиллиса стал намного мрачнее, чем раньше. — А эти ублюдки продолжают перемещаться с одной позиции на другую. Мы можем прикрепить их к определенной группе окон, и у них нет таких бойниц, которые они встроили в свои стационарные позиции между этим местом и шлюпочным причалом. Но они все равно что обложили свои позиции мешками с песком, и у них чертовски хорошо получается лавировать между ними. Мы все еще отстреливаемся от них, но это занимает слишком много времени, и у них слишком много шансов открыть по нам ответный огонь. И пока мы не сможем их обезвредить, никто не сдвинется с места, полковник. Автоматическая пушка — пффффффф! — Он издал пренебрежительный звук. — Обычный Хайнлайн может терпеть это дерьмо хоть целый день. Но эти ракетные установки — серьезное средство, и у них есть линии обзора — и огневые рубежи — по всему периметру. Если уж на то пошло, у них есть линии огня по периметру. Я тоже убедился в этом на собственном горьком опыте. Правда в том, что у них зона обстрела на глубине пяти километров против любого, кто попытается пройти прямо по спице.
— Так что, по сути, это все равно перестрелка из комнаты в комнату.
— Сэр, мы могли бы взять их атакой. Возможно. Особенно когда впереди "Бангалоры". Но мы бы потеряли много людей. — Уиллис пожал плечами. — Я не уверен, что лифтовые трубы были бы лучше — честно говоря, на мой вкус, они слишком похожи на рыбу в бочке, — но мне кажется, что мы можем либо пробить трубы снаружи, либо пробить каждую крышу по мере приближения к ней, и с боем пробиваться вниз каждого здания, или спуститься прямо в грузовую шахту и попытаться проскочить мимо них. И если они все еще будут стрелять в нас, когда мы попробуем что-нибудь из этого, это будет очень, очень паршиво, полковник.
— Согласен.
Мэйлэчей на мгновение замер, глядя на спицу. Затем он включил свою нейронную связь.
— Голд-один, Силвер-один.
— Да, Мэйлэчей? — бригадный генерал Эскасо ответила почти мгновенно.
— Мэм, у нас есть устье спицы, по крайней мере, что-то вроде этого, но оно выглядит слишком замусоренным волосатыми. У меня есть идея, но сначала мне нужно немного пополнить запасы.
— Чего они ждут? — раздраженно пробормотал рядовой Керхал.
— Откуда, черт возьми, мне знать? — выстрелил в ответ командир отделения Лормак.
— Извините, командир отделения, — ответил Керхал. — Это просто... просто...
— Ожидание, — сказал Лормак более мягко.
— Да, — подтвердил Керхал. — Ожидание.
Уши Лормака дернулись в знак согласия, хотя Керхал со своей позиции не мог этого видеть. Правда заключалась в том, что командир отделения прекрасно понимал страх Керхала, и, боги свидетели, солдат имел на это право. Остатки отделения Лормака отступали более миртарна, упорно сражаясь за каждый тарн на этом расстоянии ... и из первоначальных двенадцати солдат осталось только четверо. Керхал упорно сражался на протяжении всего пути, но он также видел, как двенадцать его товарищей-солдат, включая две трети его собственного отделения, были уничтожены безжалостным наступлением людей. Неудивительно, что его желудок превратился в пустоту, когда отчаяние скрутило его внутренности. К этому времени все уже знали, что их приперли к стенке, и, как и Керхал, командир отделения отчасти просто хотел покончить с этим.
— Что ж, взгляни на это с другой стороны, — сказал он. — По крайней мере, мы не...
— Входим! — закричал кто-то по коммуникатору.
Космодесантники Мэйлэчея Дворака по пути сюда хорошо использовали специализированные боевые дроны вооруженных сил Планетного союза, но какими бы полезными ни были эти дроны, их применение было вызывающе... эффективным.
Дрон CC-1 Гагамба, названный в честь филиппинского слова, означающего "паук", и известный в войсках как "Черная вдова", был размером с две обувные коробки и оснащен намагниченными протекторами с "липкой" поверхностью, которые помогали гусеницам сохранять контакт с твердыми поверхностями. Его можно было использовать практически где угодно, но он был специально разработан для ближнего боя в условиях микрогравитации, где антигравитация была недоступна. Он мог карабкаться по переборкам, пересекать потолки и увертливо передвигаться с довольно высокой скоростью по полу, стенам или крыше коридора. "Вдовы" были сконструированы для ношения различных боеприпасов — от зажигательных до противопехотных и кумулятивных. В идеальных обстоятельствах они доставляли свои боеприпасы, а затем убирались восвояси, оставляя свои взрывоопасные визитные карточки, но чаще всего действовали в режиме "камикадзе". Промышленные районы, через которые с боями пробивался 1-й батальон, предоставляли возможности для их использования, но щенки окопались слишком глубоко, а подходы к ним были перекрыты слишком сильным сосредоточенным огнем. Дронам все же удавалось добираться, но их расход был очень велик.
CC-2 Страйдер был значительно крупнее Гагамбы. Так и должно было быть, потому что по сути это был пулемет на гусеничном шасси. Известный в войсках как "Туннельная крыса", он был медленнее "Черной вдовы", но также был оснащен сложным камуфляжем умной поверхности, а его встроенный искусственный интеллект был более мощным. "Черной вдове" требовалось доставить взрывчатое вещество к цели, но "Туннельная крыса" могла поражать вражеские цели на гораздо больших дистанциях. Или же она могла быть развернута в ограниченном пространстве, чтобы вести по противнику огонь в режиме штурма, или запрограммирована "слоняться" там в качестве оружия для защиты территории.
Проблема до этого момента заключалась в том, что и "Черной вдове", и "Туннельной крысе" действительно требовался либо открытый фланг, чтобы прокрасться незаметно, либо достаточное пространство для совершения осмысленных маневров уклонения, а и того, и другого не хватало.
До сих пор.
— О, черт! — прорычал командир отделения Лормак, когда ответ на вопрос Керхала понесся вниз по стенам грузовой шахты.
Это был первый раз, когда Лормак увидел их на самом деле, но по сети ходили слухи о столкновениях других солдат с адскими дронами людей. Он знал, что это такое, но никто не сообщал ни о чем подобном! На этот раз их было не просто много. Там была целая орда Кейнхарна, они хлынули в шахту, как вода в трубу!
И вместо маленьких амбразур для стрельбы он и его солдаты оказались прижатыми к полу за этими огромными проклятыми окнами.
— Дроны! — рявкнул он. — Уничтожьте дроны! Не дайте им влезть в окна!
Мэйлэчей Дворак холодно улыбнулся, глядя, как Вдовы и Туннельные крысы стекают по стенам грузовой шахты. Крысы были менее проворными, но из-за маскировки их было труднее обнаружить, а тем более нацелиться на них, и эти беспилотники были способны стрелять короткими очередями с поразительной скоростью. Большая ширина шахты давала им пространство для маневра, в котором им было отказано в предыдущих боях, и такая же ширина означала, что его космодесантники могли использовать их не по одному и не по два, а дюжинами. Десятками.
Щенки в полной мере продемонстрировали свою меткость и огневую дисциплину, но на этот раз этого было явно недостаточно. Это было не совсем похоже на то, как если бы слон был затоплен армией муравьев, но это была единственная аналогия, которая пришла ему в голову. Десятки беспилотников были сбиты пушечным и винтовочным огнем, даже ракетами, но никто не смог бы остановить их всех.
Отдельные атакующие Туннельные крысы внезапно останавливались, когда щенки открывали огонь по Черным вдовам, и любой солдат шонгейри, на которого нападала Туннельная крыса, погибал. Довольно часто стрелявшая Туннельная крыса умирала через несколько мгновений, когда другие шонгейри обстреливали ее, но это было слабым утешением для ее жертвы. И пока щенки стреляли в нее, ее собратья — и волна Черных вдов — безжалостно устремлялись вперед.
Мэйлэчей оскалил зубы, когда первая из Вдов добралась до окна, влетела в него и взорвалась с оглушительной силой. Другие дроны пронеслись мимо нее, врезались в другие окна, и по флангам укреплений шонгейри побежала пена взрывов.
Оборонительный огонь ослабевал, когда окно за окном вылетали в шахту, и Туннельные крысы, следовавшие по пятам за Черными вдовами, захватывали те же окна, мгновенно переключаясь в режим подавления с воздуха, стреляя во все, что двигалось без ретранслятора космодесантников. Кольцо огненной смерти с грохотом пронеслось по стенам грузовой шахты, уходя в глубину, и космодесантники Мэйлэчея включили ускорители и перешагнули через край пятикилометрового колодца. Лишь горстка шонгейри прожила достаточно долго, чтобы с отчаянной отвагой открыть по ним огонь, когда они устремились вниз, как метеоры, вооруженные рельсотронами, и Мэйлэчей Дворак понял, что они, наконец, прорвали последнюю линию обороны.
— Голд, — объявил он по коммуникационной сети. — Силвер-один. Первая фаза завершена. Спица один — наша.
— От людей по-прежнему ничего нет? — тихо спросил командир системы Брат с дисплея командира дивизии Тайрака.
— С тех пор, как они отбили у нас оба рукава своими проклятыми дронами, сэр, — с горечью ответил Тайрак. — Я и представить себе не мог ничего подобного, даже после всего, что они с нами уже сделали. Я должен был. Я должен был это предвидеть, и должен был...
— Успокойся, Тайрак, — прервал его Брат. — Есть много вещей, которые все мы "должны были предвидеть", по крайней мере, с того момента, как люди объявили о своем прибытии. Кейнхарн! Мы действительно предвидели это. Мы просто ничего не могли с этим поделать.
— Вероятно, вы правы, сэр, — признал Тайрак через мгновение. — Но от этого боль не становится меньше.
— Да, — согласился Брат. — Да, это не так.
Тайрак дернул ушами в знак признательности. И он оценил понимание Брата, действительно оценил. Но, как он только что сказал командиру системы, понимание не могло облегчить боль. Особенно после того, как последняя, полностью односторонняя атака "приливной волны" прокатилась по седьмому рукаву. Она полностью уничтожила то, что осталось от 12-го полка, и командир полка Урсал погиб вместе со своими солдатами, когда дроны ворвались на его позиции.
Командир полка Юна, по крайней мере, знал, чего ожидать, когда вторая атака людей достигла восьмого рукава. В конце концов, это не имело значения. Юна отвел еще несколько своих солдат с их боевых позиций вдоль грузовой шахты и попытался занять позицию там, где она выходила на жилое кольцо. Ему удалось убить или ранить еще нескольких нападавших, но он — и все его солдаты — были так же мертвы, как и Урсал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |