Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
(люц)
— Вот ваша каменная секира. Её украл темный маг и обставил все так, чтобы подозрение пало на эльфов. Это должно было спровоцировать войну между вашими народами.
— Что? Клянусь боевым топором, а я хотел объявить боевую готовность на случай нападения эльфов. Да, последствия у этого могли быть самые тяжелые... ты принес очень своевременные вести, теперь никакой войны не будет. Благодарю тебя!
— У меня плохие новости. Темный колдун собрал в шахтах много гномов и помогал ему в этом ваш брат Григорий. Они готовят заговор против вас.
— Что? Григорий предал меня? Да уж, век бы не слышать таких новостей... так значит обвалы и пропавшие гномы, это всего лишь прикрытие для убийств и моего переворота? Ну уж нет, я этого так не оставлю! Предателю пощады не будет, путь даже он мой родной брат! Ты оказал моему народу и мне огромную услугу. В благодарность я расскажу тебе о пламенном доспехе.
— Что вы знаете о пламенном доспехе?
— Ах, доспех... по легенде его выковали гномы кузнецы в век Хаоса, а помогал им Анахрист, паладин из лиги семерых. Он немало повоевал с этими порождениями хаоса. Когда Анахрист убил великого дракона Стис-Румбкурнака, остальные драконы поклялись покинуть поле боя, при условии, что доспех разберут а его части разбросают по всему миру. Так оно и случилось.
— Можно ли заново собрать пламенный доспех?
— В легенде не говориться о том, куда подевались разные части доспеха. Те кто мог об этом знать давно мертвы, а их кости рассыпались в прах. Однако легенда не лжет, в моей сокровищнице есть тот саамы шлем. Я отдам его тебе за все, что ты сделал для моего народа. Но только тогда, когда ты найдешь нагрудник и сердце дракона.
— До встречи.
Иду к выходу из тронного зала. Надо отправить сестру за кинжалом Вередист.
Пока Эми возвращается в город, я иду к послу гномов.
— Мне сказали, что это ты вернул каменную секиру и теперь наше святилище восстановлено. Клянусь богами подземного мира, я не знаю, как и благодарить тебя!
— Прошу вас, присоединитесь к совету семи.
— Ну, раз каменная секира вернулась на свой постамент, самое время спасать мир.
— Скажите волшебное слово и окажетесь прямо на совете. Ну же!
(эми)
Прохожу к странствующему торговцу.
— Ах, как я рад встрече! Не желаешь ли снова взглянуть на мой товар?
— Мне нужен кусочек древесины, из коры ворчливого дерева из темного леса. У вас ничего подобного не завалялось, случайно?
— Да чтоб у Бенджака не нашлось такой штучки? К вашим услугам.
— Хотите сказать, что у вас она есть? Назовите цену.
— Конечно есть! Какой бизнес без древесины из темного леса? Её многие берут: маги на палочки, оружейники на луки, а горожане на любовные присушки. Не поручусь, что эта веточка с того дерева, которое тебе нужно, но магией она все-таки пропитана.
Ладно, если что на жезл пущу.
— Я отдаю её всего за двести золотых!
— Ладно, вот твои деньги.
Убираю ветку в сумку.
— Вам знаком некий Антер?
— А ты его видела? Я то его знаю как облупленного! Он всех торговцев кроме себя любимого считает кровными врагами.
— Антер мечтает напакостить вам и пытается отрядить кого-нибудь поджечь вашу повозку.
— Правда? Поверить не могу, даже Антер на такое не пойдет!
Ну, если что я тебя предупреждала.
— Раз уж вы объездили весь Ривелон вдоль и поперек, может вам знакомо священное оружие. И вы знаете, где можно его найти?
— Наверняка сказать не могу, но говорят что в темном лесу есть много всяких диковинок. Может, стоит поискать где-нибудь там.
— Где-нибудь?
— Ну...да. Кстати, говорят, что верховного эльфийского властителя Кирина похоронили вместе с его амулетом. Чашей из твоего священного оружия.
Надо будет в гробницу лезть.
— Кириан жил в незапамятные времена, а значит погребен на каком-нибудь древнем кладбище которым эльфы уже не пользуются.
— Это как иголку в стоге сена искать...
— Боюсь, что так. Однако, до меня дошли слухи...
— Я вас внимательно слушаю.
— Поговаривают, что на северо-востоке темного леса есть какие-то руины. Там же могут быть и древние курганы, но никто за это не поручиться.
— Так может амулет уже давно украли?
— Вполне возможно, что он еще там. Место считают проклятым и рассказывают леденящие душу истории о его не упокоенных стражах. Такое лишит мужества даже самого отчаянного кладбищенского вора.
Отхожу от торговца и иду в гильдию воров.
— Привет какие новости?
— Знаете билли— болячку? Был тут такой нищий придурок, утащили его в тюрьму. Вроде бы он воровал скот, а мясо отдавал нищим детям. Теперь, говорят что его герцог до смерти запытает на центральной площади Поречья. Даже и не знаю, что и сказать... воровать плохо, но и кара больно уж суровая. Фермеры могли бы и сами бедным деткам одну две коровы отдать.
Ну так сходи и помоги этим бедным деткам, а не ной тут.
— Что слышно новенького?
— Новостей много, но больше такие, что кровью сердце обливается. Неделю назад Билли болячка принес мне хорошего мяса и не спросил платы. Теперь Билли поймали и бросили в темницу. Говорят, что треклятый герцог Януш собрался его казнить. Вот как богатые ненавидят бедных, особенно тех, кто борется за достойную жизнь... если Билли казнят в Поречье может начаться мятеж, это и к гадалке не ходи.
Давно пора почистить эту клоаку от всяких отбросов. Детей жалко конечно, но они в большинстве все равно уже обречены.
— Добрый день, расскажите что нового, милая девушка?
— Еды мало. Говорят, что урожай погиб и на фермах полно троллей! Надеюсь, город сумеет продержаться до весны, хотя вряд ли. Только посмотрите сколько тут беженцев... У меня дома уже есть небольшой запас еды, а еще арбалет чтобы его охранять!
Твою мать, я надеюсь, последняя поставка зерна хоть немного улучшит ситуацию в городе. Прохожу в трактир и спускаюсь в низ.
— Мне кажется, что у вас полно свободного времени... не возьметесь ли за одну работенку?
— Расскажите, что за работа и я подумаю.
— Есть одно дело и оно хитрое, но есть риск оказаться за решеткой.
— Вы кажется пропустили слово противозаконное дружище.
— Конечно оно противозаконное, но и я в долгу не останусь.
— Что я должна сделать?
— Капитан Кратуш конфисковал мою любимою пару отмычек и унес их к себе в кабинет. Эти отмычки достались мне от отца, так что вещички еще и памятные. А еще они зачарованы полезной магией, и я очень хотел бы их вернуть.
— Как все просто. Что ж вы сами не сходите?
— У нас с Кратушем очень трепетные отношения. Он меня так любит, что назначил за мою голову большое вознаграждение. Так что если он поймает меня то казнит на месте, а вас скорее всего только запрет на неделю в кутузку.
Запрет? А ничего, что у нас законы поменялись уже или на меня с братом они не действуют?
— Значит вы на голубом глазу предлагаете мне обворовать самого капитана Кратуша?
— Поговаривают, что капитан терпеть не может закрытых помещений и часто выходит подышать на улицу. Влезьте к нему, пока его нет и дело в шляпе!
Ну, вот это уже другой разговор.
— Посмотрим что тут можно сделать.
— У вас нет никаких редких вещичек?
Прохожу в глубину помещений.
— Держись подальше от двери барышня и трогать не вздумай.
— Ты чем-то взволнован дружище? Кажется будто пританцовываешь на месте.
— Я? Э... вот, мне все кажется мураши ползают. Ненавижу их кусачих. Вот!
— Я видела целую мурашиную тропу за углом.
— Фу, какая гадость! Буду благодарен, если ты их прогонишь. Только не вздумай их загонять в камеры.
Я отхожу за угол и тюремщик убегает в туалет. Возвращаюсь к камер и взламываю дверь.
— Кто ты? На тюремщицу ты не похожа.
— Ты Пенумбра?
— Поправочка. Я Пенумбра, которая очень хочет на свободу. Моя мысль ясна, да?
— Твоя подружка Карина послала меня освободить тебя и забрать книгу.
— Ах, да книга... мне стоило больших трудов достать её. Моей доброй заклинательнице не терпится получить её, да?
— Вообще-то книга нужна мне.
— Ну все хватит разговоров. Я буду в доме Карины упокойницы. Может быть там и встретимся, подружка. Ха-ха.
Убийца сваливает, а я иду за кинжалом. Дождавшись пока рядом никого не будет забираю клинок и иду за вином.
— Добрый день госпожа, что молодая леди делает в таком клоповнике?
— Привет, что слышно новенького?
— Хвала богам, доктора Эльрата поймали с поличным. Мерзавец отравлял колодцы! говорили же сперва, что это мор. Смерть слишком легкая для него кара! Будь моя воля, его бы кормили собственным ядом помаленьку, чтобы дольше мучался собака!
Согласна. Хотя, если его поймали, то герцог на нем оторвется по полной.
27
(люц)
Брожу по темному лесу.
— Стой не трогай меня. Хрю. Я не тот кем выгляжу! Хрюк
— Чего? Ты вообще кто?!
— Никакой я не кабан. Хрюк. Меня превратили в это грязное животное против воли.
— Как это? Кто ж такое сделал?
— Я не маг. Хрюк. Не знаю как это сделали. Но того кто прочел заклинание зовут Борат, он во всем виноват.
— Я могу помочь тебе как-нибудь превратиться обратно.
— Не знаю. Хрюк. Я казал же я не маг! Но ты можешь незаметно влезть в его дом и обыскать его, может что найдешь. Но помни, Борат очень сильный колдун! Хрюк.
А что ты делал в его доме, кстати?
— А где его дом?
— Он далеко в лесу, к юго-востоку отсюда. Я знаю, что у него есть тайный погреб. Хрюк. Чтобы войти туда, нужно отодвинуть картину на стене. Хрюк. И там внутри есть еще животные. Убежать смог только я. Хрюк.
— Ладно посмотри, может чего и получиться.
Обхожу кабана и иду дальше. Спускаюсь в пещеру.
— Уходи отсюда, уходи...
— Почему это? Я хочу узнать, что там за дверью.
— Я предупредил!
Убиваю стража и забираю Грааль. Ох, ну здесь и нежити. Еле отбился от этих мумий.
Пока брожу по лесу натыкаюсь на домик и старика рядом с ним.
— Наконец-то мы встретились! Я долго ждал этого дня. Позволь представиться: Квент Норамонд.
— Можно полюбопытствовать, с чего это вы меня ждали?
— О твоем приходе меня предупредил Эбукатан, бог покровитель земли. Травы нашептали мне о великом воителе, что победит лесной ужас.
Ужас? вы, о чем вообще, дедушка?
— С чего вы взяли, что ваш бог говорил обо мне?
— Много дней я провел в ожидании. И вдруг ты явился из ниоткуда! Это верный знак. Ты должен помочь мне одолеть хищника!
— Расскажите о хищнике.
— Это демон, которых ходит по лесу и разрушает его гармонию. Неутолимый голод гонит хищника вперед, из-за него в лесу почти не осталось зверей. Даже вековые деревья начали чахнуть. Эбукатан поведал мне, что ты поможешь восстановить порядок.
— Не волнуйтесь. Угомоню я вашего демона. Где его искать?
— Его логово на юго-западе. Вход в логово в конце ущелья. Даже если сразу не увидишь, то смрад непременно почувствуешь издалека. Хищник охотится по ночам, а днем спит. Днем он легкая добыча.
— Только зазнавшийся дурак поверит, что демон может быть легкой добычей.
— Правда твоя. Хищник опаснейшая и омерзительная тварь! Удачи тебе, благородное сердце!
Прохожу в пещеру.
— Ты жалкий пацан, Узри величие хищника!
И дедок превращается в демона.
— Ха-ха-ха. Все еще надеешься на легкую победу?
— Так ты сам хищник. Почему же ты не убил меня в лесу?
— Эльфийские чары заперли меня в этой пещере, но я обнаружил что слегка усовершенствованное заклятье расщепления позволяет мне спокойно бродить по лесу в виде Квента Норамода. Квент заманивал беспечных путников в логово. Обед с доставкой на дом! Ха-ха.
— Отличный план, вот только ты здорово ошибся заманив меня сюда. Готовься к смерти!
Убив демона, я иду в поселение эльфов.
(эми)
Захожу в храм драконо-поклоников и призвав Мирта иду искать сердце.
— Ты смеешь бросать вызов Рак-Шину из дома Хабунаби. Я скормлю тебя своему дракону девчонка.
— Чем это попахивает? Великий Рак-Шин из дома Хабунаби испугался простой девчонки?
Издевательски произношу я.
— Оскорбление дома Хабунаби можно смыть только кровью. Принимай свою смерть!
— Ты не понял гекон несчастный, я твоя смерть!
Пока мирт отвлекает его, кидаю заморозку на обоих и бью стихиями до смерти дракона и его седока.
Сплюну на труп беса, поднимаю сердце и убираю его в свою сумку.
— Эми я надеюсь, ты не собираешься на наших драконов охотится?
— Мирт, мне и этой ящерицы хватит. Ты к себе?
— Нет прогуляюсь с тобой.
Возвращаюсь в гильдию воинов.
— Вам понадобится вся ваша сила и смекалка, чтобы добыть сердце дракона.
— Вот то что вы просили, но это едва не стоило мне жизни!
Мирт хмыкает. И кажется, пытается не за ржать в голос.
— Отлично доблестная дева! Теперь ты полноправный член гильдии воинов! Вы не раз доказали, что достойны этого. Теперь давайте посмотрим, как улучшить ваше фехтовальное мастерство...
— Развлекайся. Как закончите призывай.
Пару недель спустя.
— О, оставь себе сердце дракона. Пусть оно станет вам наградой. Существует легенда, что оно как-то связано с легендарным пламенным доспехом, который когда-то носил рыцарь Анакрист.
— Поговорим потом.
О, брат пришел.
— О твоей доброте и милосердии поют песни. Поражаюсь как эти злыдни вообще тебя сюда пустили, а не вздернули на ближайшей виселице.
Мда, лицо Люца в этот момент не передаваемо.
— Здорово богатырь. Какие нынче вести?
— Поговаривают, что шаманский культ под названием темный круг хочет свергнуть всю власть в Ривелоне и пытается воскресить повелителя хаоса. Надеюсь это правда. Наступит конец света, конечно, но перед этим я успею покрыть себя неувядающей славой.
Психи. Брат похоже со мной полностью согласен.
— Эми, ты идешь?
— Да, пошли твоих эльфов навестим.
Захожу в дом рядом с гильдией.
— Ах, кто это? Я же написал не беспокоить!
— Вы Медикус? Это вы написали знаменитый алхимический трактат?
— Так ты читала его? Удивительно... впрочем это дела давно минувших дней...
— Я хочу улучшить свои познания в алхимии. Поможете мне?
— Помочь? Ты хочешь сказать что хочешь стать моей ученицей? Я признаться не в восторге от этой идеи, но...
— Но, что?
— Я... согласен. Ноги у тебя молодые, быстрые. Ты можешь немного побегать... э, прогуляться.
Ну ладно, все равно постоянно брожу фиг знает где.
— Что вам от меня нужно?
— Мне нужна одна особая трава.
— И вы хотите отправить меня на её поиски. Да?
Явно в эльфийский могильник. Там вообще куча травы растет.
— Как-то так... только эту траву охраняет одно старое дерево...
— Дерево охраняет? Вы о чем?
— Это такое особенное дерево. Нападать на него совершено бесполезно. Однако это не мешает ему боятся дровосеков. Оно верит, что только дровосеки могут ему навредить... однажды один находчивый гном так напугал его, что теперь одно напоминание о дровосеках пугает его до дрожи!
Ладно, пойду пообщаюсь. А если дерево окажется несговорчивым придется искать чай Буэ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |