Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сомневаюсь, — сказала Хатч. Она включила общую связь. — Всем пристегнуть ремни.
— Вы бы хотели быть с ними, когда они прибудут? — голос Кена раздался из ниоткуда. Она и не подозревала, что он все еще на мостике.
Было непонятно, кого из них он спрашивал. Но Дерек покачал головой. — Нет. С меня хватит. В любом случае, я не археолог. — Он посмотрел на нее. — Вы бы хотели вернуться, Хатч?
— Не совсем. Я увидела достаточно.
Кен кивнул. — Мне жаль, что все так обернулось, Присцилла.
— Мы знали, что это возможно, еще до того, как начали. — Она оглянулась на него. — Мы двигаемся через минуту.
— О, извините. Кажется, я не обратил внимания. — Он исчез в пассажирском салоне.
Дерек проводил его взглядом. Затем: — Не хотите ли вернуться?
— Вам решать, босс.
— Почему бы нам не отложить это на некоторое время? Это были довольно утомительные несколько часов. Давайте сначала поужинаем и хорошенько выспимся, прежде чем принимать решение. Мы можем обсудить это утром.
Хатч понимала: им будет легче расслабиться, когда небо будет полно звезд.
• • •
Они посмотрели серию "Затерянных в Берлине" и полнометражный фильм "Вечеринка". Обычно оба фильма воспринимались как истерически смешные, но в тот вечер было не до смеха. После этого Хатч удалилась в свою каюту, где почти час тихо лежала и читала. Сосредоточиться на книге "Жизнь и здоровье" было непросто. Ее подзаголовок назывался "Старение в 23 веке". Это был удостоенный Пулитцеровской премии рассказ Джинджер Хадсон о социальных проблемах, возникших в результате обращения процесса старения вспять. При обычных обстоятельствах это, вероятно, захватило бы ее, но в тот вечер это едва ли привлекло ее внимание. В конце концов, она сдалась, сыграла пару партий в шахматы с Барри — они разделили победы — и выключила свет. Через несколько мгновений после того, как она закрыла глаза, Барри прошептал ей: — Вы еще не спите, капитан?
— В чем дело?
— Там еще что-то необычное.
— Вам не кажется, что с нас хватит на сегодня? — Он, вероятно, нашел третью планету. Если так, то, пожалуйста, больше никаких городов.
— Я не могу определить, что это. Но не понимаю, как это может быть астероидом. Или каким-либо другим природным объектом.
— Это корабль?
— Не знаю. Если это так, то дизайн отличается от всего, что я видел раньше.
— Покажите мне объект.
— Я не могу его как следует рассмотреть. Он слишком далеко. Кажется слишком большим для транспортного средства. Возможно, это дрейфующая космическая станция. Но конструкция неправильная.
— Что вы имеете в виду?
— Длина, по-видимому, составляет около семнадцати километров, но он относительно узкий.
— Есть какие-либо признаки активности?
— Ничего, капитан. Нет никаких признаков энергии.
Сердце Хатч учащенно забилось. — Полагаю, он находится на орбите вокруг черной дыры?
— Я не смогу определить это в течение нескольких часов. Но это весьма вероятно.
— Ладно. Какое-то время мы не будем предпринимать никаких действий, Барри. Я перезвоню вам.
— Есть еще одна особенность. На одном конце этого предмета есть крестовина, довольно маленькая.
Это вызвало удивление. — Этот предмет является религиозным символом?
— Конечно, не христианским. Крестовина слишком короткая. — В этот момент ее уже ничто не удивило бы.
• • •
Она позвонила Дереку.
Он слушал, пока она рассказывала ему об открытии Барри. — Сколько времени потребуется, чтобы добраться до него?
— Это зависит от того, насколько близко мы окажемся после прыжка.
— И Барри думает, что это станция?
— Он этого не говорил. Просто не знает.
— Что еще это может быть? Если это не корабль или станция? — Она слышала его дыхание. — Но он большой. Я могу предположить только одно.
— Что это?
— Может быть, они пытались сбежать. Может быть, построили что-то слишком большое и не разобрались с этим.
Хатч уже начала жалеть, что Барри это увидел. У нее было достаточно удручающих новостей для одной миссии.
• • •
Утром искусственный интеллект подтвердил, что объект находится на орбите. Они говорили об этом за завтраком. Бет выглядела озадаченной. — И никаких признаков энергии?
— Мы не смогли уловить хоть что-то, — сказала Хатч.
— Тогда не вижу смысла беспокоиться об этом. Или это просто корабль, который они пытались использовать для побега, но у них ничего не вышло. — Она оглядела остальных. — Разве с нас недостаточно? Что мы можем извлечь из этого, кроме новых плохих новостей?
Дерек на мгновение закрыл глаза. — Возможно, нам удастся выяснить, действительно ли та статуя у церкви была похожа на то, как они выглядели.
— Может, это были растения, — предположил Уолли.
Этот комментарий вызвал гневный взгляд Дерека, который был не в настроении шутить.
— Разве мы не собираемся выяснить это в любом случае, — сказала Бет, — когда прибудет следующая миссия? Я имею в виду, что в конечном итоге они отправят сюда еще одну миссию. — Она нахмурилась, увидев скептические лица за столом. — Им придется.
Кен выглядел так, словно собирался вмешаться, и, когда Дерек заколебался, он воспользовался возможностью. — Итак, мы возвращаемся домой и всю обратную дорогу гадаем, что же это было? А может, и всю оставшуюся жизнь, потому что следующей миссии не будет? В этом действительно есть смысл? Кроме того, я не могу написать книгу и попросить кого-нибудь другого дать ответ. Или, что еще хуже, не получить ответа.
— Безусловно, — сказал Уолли. — Давайте посмотрим, что это такое.
Хатч понимала, что Бет еще не оправилась от потрясения предыдущего дня. Вероятно, никто из них никогда по-настоящему не оправится от этого. Но все они реагировали по-разному. С Бет было достаточно. Уолли, по ее мнению, понимал, что Дерек добьется своего, что они разберутся с этим делом, и просто хотел покончить с этим. Кен знал, что это будет означать для книжных продаж.
• • •
После того, как они поели и пристегнулись, Хатч развернула корабль в направлении объекта и, используя оценку Барри, настроила прыжок на сорок миллионов километров. Затем она активировала "Локарно". Полет занял всего пару минут. Они всплыли в пространство, звезды вернулись на прежнее место, и искусственный интеллект сообщил ей, что они прибыли почти точно на место. Всего немногим более трехсот тысяч километров. Для системы управления, которая имела чрезвычайно большой радиус действия, но славилась тем, что всплывала в миллионах километров от цели, это стало большим сюрпризом. — Почему он не всегда так действует? — спросила Бет, когда они все пожимали друг другу руки и поздравляли капитана.
— Дело не столько в системе, — ответила Хатч. — "Локарно" используется в основном для длинных прыжков. Основная проблема в том, что обычно мы не можем точно определить расстояние до цели. Как, например, когда мы прилетели сюда. Семь тысяч световых лет — это приблизительная оценка. Если бы мы на самом деле знали, сколько нам нужно преодолеть при каждом прыжке, то справились бы намного лучше.
— Давайте посмотрим в объективы, — сказал Дерек, — и, может быть, покажем это на экране?
Она подчинилась и подняла его перед ними. Сначала это была светящаяся линия, но по мере того, как они приближались, она становилась все больше и больше. И превратилась в лезвие. Крестовина, о которой упоминал Барри, была гардой рукояти. Через открытую дверь донесся голос Кена: — Это меч!
АРХИВ
ЖУРНАЛ УОЛТЕРА ЭСМЕРАЛЬДО
Мы все сидели и смотрели на экран, ожидая, когда появится картинка. Мы не знали, чего ожидать. Мы что-то слышали о том, что это, возможно, крест. И я подумал, что, может быть, это как раз то, что нам нужно в такой момент, потому что все начинало казаться совершенно безумным. Предыдущий день мы провели, глядя на мир, в котором, вероятно, все умерли. Вы не слишком задумываетесь о конце света. Это что-то из области фантастики, но на самом деле вы никогда не представляете, что это может произойти. Но это произошло с теми бедными людьми, или кем бы они там ни были, которые были сброшены с орбиты и заморожены. Если когда-то я и хотел увидеть крест, то только сейчас. И не просите меня это объяснять. Я сам не знаю, о чем говорю.
Итак, что мы получаем? Меч, висящий в небе, как будто его оставил дьявол. На самом деле я не верю в дьяволов, но эта штука напугала меня. Я готов идти домой. С меня хватит.
— Понедельник, 7 апреля 2256 г.
18.
Мечты о будущем нравятся мне больше, чем история прошлого.
— Томас Джефферсон, Письмо Джону Адамсу, 1816 г.
Это был меч. Сомнений не было. Они подошли поближе и наблюдали, как лезвие скользит мимо. И крестовина, которая, конечно же, была частью рукояти. Лезвие сужалось до идеальной режущей кромки.
— Что, черт возьми, все это значит? — спросил Уолли.
Кен не сводил с него глаз. — Это снова создатели монументов, — сказал он.
Дерек покачал головой. — Нет. Они всегда занимались художественным творчеством. Объектами, в которых царила спокойная атмосфера. Они бы никогда не сделали ничего подобного. В любом случае, это слишком далеко от реальности. Я не могу поверить, что они оставляли скульптуры по всей галактике.
— Мы на самом деле не знаем, — сказала Хатч. — Возможно, это было сделано кем-то из обитателей ледяного мира.
— Вы хотите сказать, — сказала Бет, — что они передавали привет черной дыре.
Дерек кивнул. — Я бы предположил, что это лучшее объяснение, чем все, что я могу придумать.
— Там есть надпись, — сказала Хатч. Она была выгравирована на рукояти — четыре строки золотых иероглифов, которые отличались арабским изяществом и стилем.
Дерек наблюдал за приближением строк. Затем стукнул кулаком по подлокотнику кресла. — Это все-таки создатели монументов. Насколько я знаю.
Хатч тоже была удивлена, увидев это. — Да. Алфавит их, это понятно. И их стиль.
— Я бы хотел, — сказал Кен, качая головой, — чтобы мы научились читать эти вещи.
Дерек встал, исчез на камбузе и вернулся с чашкой кофе. Он поднял ее. — Выпьем за них. Да здравствует их правление.
— Жаль, что до этого меча так далеко, — сказал Кен. — Это одна из тех вещей, которые невозможно передать никакими фотографиями. Вы должны прийти сюда, чтобы по-настоящему вникнуть в суть.
— Ты имеешь в виду, — добавила Бет, — если только не видеть ее в связи с "затерянным миром".
Они фотографировали со всех сторон. — Интересно, — сказал Уолли, — не связаны ли создатели монументов с этим местом более тесно, чем мы думали.
— Что вы имеете в виду? — спросил Кен.
— Возможно, это был их детский сад, на который мы только что смотрели.
— Я так не думаю, — сказала Хатч.
— Почему нет?
— Мы всегда предполагали, что статуя на Япете — это автопортрет. И, вероятно, так оно и есть. Это соответствует отпечаткам ног. Статуя в ледяном мире выглядит совершенно по-другому.
Они оставались поблизости большую часть дня и, наконец, снова начали поговаривать о возвращении домой. — Прежде чем мы сделаем что-нибудь подобное, — сказал Кен, — давайте попросим Барри осмотреть местность. Кто знает, что еще мы можем здесь обнаружить?
— Барри делает это автоматически, не так ли, Присцилла?
— Да. И если бы он что-нибудь увидел, мы бы знали об этом. Но у нас ограниченный обзор местности. Если мы действительно хотим провести серьезное исследование, нам следует немного скорректировать местоположение.
— Хорошо, — сказал Дерек. — Давайте сделаем это. Если ничего не найдем, а я подозреваю, что так и будет, то отправимся завтра.
• • •
Звонок раздался снова посреди ночи. — Капитан Хатчинс, вы не спите?
— Барри. — Ей снилось, что она на пляже и только что вошла в полосу прибоя. И голос доносился из-за волн. — Вы нашли что-то еще?
— Похоже, это корабль.
— На экран, пожалуйста.
Он больше походил на коробку, только в два раза длиннее, чем в ширину. — Не могу обнаружить источник питания. По-видимому, он дрейфует.
— Насколько он велик?
— Слишком далеко, чтобы определить.
— Ладно. Продолжайте в том же духе. Выясним это утром. — Она натянула простыню на плечи и попыталась вернуться на пляж. Но у нее не получилось.
• • •
— Его длина спереди назад составляет примерно девять километров.
Это был корабль. Огромная коробка с закругленными краями. Вдоль идеально гладкого черного корпуса было расположено несколько рядов люков. Объект медленно переворачивался с боку на бок по мере приближения.
Он был шириной около двух километров. Прямоугольная форма тоже казалась неправильной. Не то чтобы вы не могли спроектировать межзвездник, который выглядел бы как картонная коробка, но это просто не соответствовало ее представлениям о том, как должен выглядеть космический корабль. Кроме того, Хатч не смогла разглядеть никаких признаков двигателей. — Мы получаем от него какую-нибудь информацию, Барри?
— Ответ отрицательный, капитан. Никаких признаков бортового энергопитания. — С каждой стороны был ряд люков. Всего она насчитала сорок четыре. Какому космическому кораблю нужны сорок четыре люка?
— Дерек, хотите попытаться связаться с ними?
— Если нет никаких признаков электричества, зачем беспокоиться?
— Мы не знаем, как может выглядеть достаточно продвинутая технология. Они могут быть там, но просто не подавать сигнал.
— Присцилла, как такое возможно? Посмотрите на эту штуку! — Они наблюдали, как он пролетал мимо. — Если там и есть команда, я подозреваю, что они сильно больны.
— Наверное. — Она была слегка смущена, но за эти годы повидала слишком многое, чтобы доверять своим предположениям. — Барри, — сказала она, — откройте канал связи.
Дерек снисходительно улыбнулся.
— Готово, капитан, — сказал Барри.
Хатч включила микрофон. — Это "Барри Эйферман", — сказала она. — Есть там кто-нибудь?
В трубке было тихо.
Дерек наклонился к микрофону. — Барри, каков уровень радиации?
— Относительно низкий. Черная дыра находится довольно далеко. Но если вы подумываете о том, чтобы отправить туда команду для ее изучения, я бы, тем не менее, не рекомендовал вам использовать поле Фликинджера.
— Хорошо. — Он откинулся на спинку кресла. — Давайте наденем скафандры и постучим в дверь.
• • •
По сравнению с объектом "Эйферман" казался карликом. Хатч прислушалась к доносившимся из пассажирского салона охам и ахам, когда они приблизились. — Эта штука большая, — сказала Бет.
Корпус был темно-коричневым, и, за исключением люков, на его гладкой поверхности не было ни окон, ни каких-либо опознавательных знаков. — Однако я обнаружил двигатели малой тяги, — сказал Барри. — Они расположены с обеих сторон, а также в задней части. Но их размеры и расположение подразумевают, что это не что иное, как рулевые устройства.
— Эта штука как огромная плитка шоколада, — сказал Уолли.
Дерек встал со своего места и прошел в пассажирский салон. Хатч оставила люк открытым, чтобы ей было слышно. Кен, Бет и Уолли сидели в своих креслах, наблюдая за гигантским кораблем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |