Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мисс Грейнджер?


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
27.11.2015 — 25.04.2017
Читателей:
107
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. Вариация на тему попаданства в Гермиону сознания нашего современника еще до Хогвартса... Или не совсем попаданства. Или совсем не попаданства. Главный вопрос - что ГГ будет делать, обладая знаниями о событиях канона? Фанфик написан по заявке и ранее публиковался на фикбуке.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Меня это не беспокоит. Надеюсь, на сундуке нет никаких гербов или еще чего-нибудь подобного, что указывало бы на заказчика?

— Нет, мисс. Ничего такого, — расслабился продавец и принялся оформлять покупку.

'Десять лет, говорите?' -подумала про себя Гермиона. Либо заказчики погибли во время первой войны с Темным Лордом. Либо были его сторонниками и теперь в Азкабане. По большому счету, ей было все равно. А сундук был неплох.

Девочка упаковала в сундук все свои покупки, предварительно увеличенные до нормального размера профессором. После чего МакГонагалл аппарировала на крыльцо дома Гермионы. Вручив билет на поезд, она объяснила, как попасть на платформу и исчезла.

Через пару дней Гермиона с матерью вылетели в США. Они решили провести оставшуюся часть лета, отдыхая всей семьей. Акапулько был великолепен, да и Мексика оказалась интересной страной. И там было достаточно мест, где пума могла побегать и половить вкусных кроликов.

В конце августа Грейнджеры вернулись в Англию, чтобы проводить Гермиону в Хогвартс. За пару дней до 1 сентября, родители отвели ее на Косую аллею. Отец привел девочку в Гринготтс и предложил ей обменять на галеоны и положить на свой счет триста тысяч фунтов.

— Папа! Зачем такая большая сумма?

— Понимаешь, дочка, во многом эти деньги я смог заработать благодаря твоим советам. Это, конечно, не вся сумма. Я хотел бы, чтобы у тебя был доступ к деньгам в случае, если случится что-то непредвиденное. Можешь считать это страховкой. У гоблинов очень надежный банк. Ему не грозят финансовые кризисы. Эти деньги — гарантия, что ты не останешься без средств к существованию. Только трать их с умом.

— Хорошо, папа. Если ты так считаешь нужным.

В банке Гермиона встретилась со своим знакомым гоблином Грызнаком. Который, радостно, осклабившись, сказал:

— Я знал, что в вас не ошибся, юная мисс. Сотрудничество с вами принесет банку прибыль.

— Надеюсь на наше взаимовыгодное сотрудничество, мистер Грызнак.

— Могу предложить вам несколько вариантов вложения средств.

Обсудив с гоблином деловые вопросы, Гермиона решила пустить в дело половину денег. Оставшиеся средства ей могли пригодиться. Гоблин сообщил, что ее хранилище переедет на более защищенный уровень и вручил ей золотой ключ взамен старого стального.

Часть 2.

Глава 1.

— Привет, Гарри. Тоже в Хогвартс? — знакомый голос, прозвучавший за спиной, заставил мальчика вздрогнуть. До этого он растерянно озирался, пытаясь найти на вокзале выход на волшебную платформу. Стремительно обернувшись, он с удивлением воззрился на свою знакомую, Гермиону. Они не были друзьями, да у него и не было друзей, но с этой девочкой он иногда общался. По крайней мере, она от Гарри не шарахалась. Видимо, потому что в Литл-Уиннинге не жила, ходила в другую школу и не успела наслушаться про него слухов, распускаемых родственниками. И не сталкивалась с Дадли и его дружками. Правда, в последние пару месяцев он Гермиону не встречал. Не сказать, что она сильно изменилась за это время. Разве что немного загорела. А так — все такая же невысокая и худенькая, каштановые волосы, как обычно, забраны в тугую, толстую и длинную косу. На голове неизменная бейсболка с эмблемой в виде пары забавных красных носков. (прим. авт.: эмблема 'Ред Сокс' — бостонской бейсбольной команды). Кроссовки, джинсы, футболка, легкая джинсовая куртка. На плече небольшая спортивная сумка.

— Гарри?

— Эмм. Извини, задумался. Привет. Да, я в Хогвартс. А как ты догадалась? Ты тоже волшебница?

— Догадаться было не сложно, — Гермиона кивнула на Гаррину тележку, на которой стоял сундук и клетка с полярной совой. — И да, я — волшебница. Представляешь, летом к нам пришла профессор МакГонагалл, рассказала, что я волшебница, отдала письмо из Хогвартса и сводила меня на Косую аллею за покупками. Это было так удивительно! А потом мы с семьей уехали отдыхать. Кстати, вот, держи сувенир.

Девочка порылась в сумке и нахлобучила на голову Гарри бейсболку с эмблемой 'Хьюстон Рокетс'. Бейсболка, разумеется, совершенно случайно, скрыла от чужих взглядов знаменитый шрам. Миленько, как раз в гриффиндорских цветах — подумала девочка. Несколько подобных бейсболок привез Дэниел из Хьюстона, куда ездил на какую-то стоматологическую конференцию. Как подозревала Гермиона, конференция была лишь предлогом, а истинной целью — поход на домашнюю игру любимой баскетбольной команды отца. То, что Дэниел внезапно увлекся баскетболом, было не слишком удивительно. Но почему он, живя в Бостоне, болел за 'Хьюстон Рокетс' — оставалось для девочки загадкой.

Встреча с Гарри была совсем не случайной. Вообще-то, родители привезли Гермиону на вокзал еще сорок минут назад. Последние двадцать минут девочка имела сомнительное удовольствие наблюдать за многочисленным рыжим семейством, толпящимся на платформе. Похоже, это было неспроста. В то, что родители Уизли, десятки раз отправлявшие отпрысков в Хогвартс и сами там учившиеся, забыли, где находится вход на платформу девять и три четверти — девочка не верила.

— Спасибо, — Гарри удивленно пощупал бейсболку. — А ты знаешь, как пройти на платформу к Хогвартс экспрессу?

— Знаю. Профессор МакГонагалл подробно объяснила. Нужно пройти через колонну, она волшебная. Хватайся и пошли, — Гермиона поставила свою сумку на тележку и накинула куртку на клетку с совой. Схватившись за ручку тележки рядом с Гарри, Гермиона уверенно покатила ее к замаскированному проходу, обходя по дуге семью рыжих. Молли скользнула по парочке детей равнодушным взглядом. Гермиона разогнала тележку и, увлекая за собой Поттера, нырнула в проход.

Пока Гарри запихивал свой багаж на полки пустого купе, отыскавшегося в последнем вагоне, Гермиона незаметно набросила на дверь простейшие чары отвлечения внимания. Она надеялась, что этого будет достаточно для того, чтобы их никто не беспокоил во время поездки.

Наконец, ребята расселись на своих местах и поезд тронулся. Гермиона достала из сумки парочку книг, которые хотела полистать в дороге.

— А ты, Гарри, как узнал о волшебном мире?

— Представляешь, мне пришла куча писем. А потом заявился Хагрид — он работает в Хогвартсе. Он такой огромный! Потом он отвел меня на Косую аллею ...

Слушая восторженный рассказ Поттера, Гермиона незаметно его рассматривала. Мальчик был мелковат для своих лет. Это бы не так бросалось в глаза, если бы не просторная одежда, на несколько размеров больше, чем нужно. О боги! Гермиона не понимала: допустим, Дурсли его не любят. Но они же стремятся быть нормальными и уважаемыми людьми! Неужели они не понимают, что такой вид племянника этому не способствует? Ладно, им жаль денег на новую одежду. Но в сэконд хенде можно же было купить пацану штаны и рубашки по размеру?

— Так ты говоришь, твои родственники были не в восторге от того, что ты поедешь в Хогвартс?

— Ну, — смутился мальчик, — у нас не очень теплые отношения...

— Бывает. Но, по крайней мере, они оплатили твое обучение и купили школьные принадлежности.

— Что ты! Я все сам купил, с Хагридом. А за школу уже заплатили. Оказывается, родители оставили мне наследство, — мальчик, похоже, загрустил.

— Вот как? Извини.

— Да ничего.

— А можно нескромный вопрос? Только не обижайся, ладно?

— Спрашивай.

— Ты говоришь, у тебя сейф в банке гоблинов полный денег?

— Ага. Там просто горы монет. Я даже не знаю, сколько.

Гермиона подумала, что такие вещи желательно уточнять сразу. У тех же гоблинов. Впрочем, чего еще ждать от наивного мальчишки?

— А почему ты тогда не купил себе нормальной одежды? Ну, кроме школьных мантий? Если уж родственники не позаботились. Я не хочу тебя обидеть, но твоя одежда смотрится... не очень хорошо. Просто мы едем в новую школу. А люди часто первое впечатление о новом человеке составляют по внешнему виду. Мне так родители говорили.

Мальчик удивленно уставился на Гермиону. Похоже, мысль что-то купить для себя даже не приходила ему в голову. Тяжелый случай...

— А где? Я как-то не подумал...

— Ты мог бы поменять немного галеонов на фунты. У вас в городке точно есть несколько магазинов одежды. Или у мадам Малкин, у нее продаются не только мантии.

Гарри выглядел расстроенным. Гермиона мысленно дала себе подзатыльник. Вот зачем было портить настроение ребенку? Но с другой стороны, смотреть на его внешний вид было выше ее сил. Хотелось немедленно все снять и выбросить. Один плюс — одежда была, по крайней мере, чистой.

— Не расстраивайся, мы сейчас что-нибудь придумаем.

— Правда? Что? — Гарри с надеждой посмотрел на девочку.

— Во-первых, доставай мантию и надевай. Под ней не видно, что на тебе надето. А нам все равно придется переодеться по приезде.

Поттер полез в свой сундук, достал мантию и накинул ее на себя

— Ну как?

— Гораздо лучше. Так, теперь — у тебя галеоны еще остались?

— Да, немного осталось.

— Отлично. Садись, сейчас решим твою проблему, — Гермиона достала из сумки свой уменьшенный сундук, поставила посреди купе и вернула ему нормальный размер. Затем откинула крышку и спустилась вниз. Вскоре она вернулась с каталогом мадам Малкин.

— Вот, Гарри. Это каталог из магазина мадам Малкин. У нее можно сделать заказ совиной почтой.

Мальчик начал листать толстый каталог. Понаблюдав за ним минуту, Гермиона решила взять дело в свои руки.

— Смотри. На первое время тебе нужна пара простых брюк. Вот таких, например. Три-четыре рубашки. Этот джемпер, пожалуй. Нижнее белье и носки сам выберешь, надеюсь?

— Да, — покраснел мальчик, и начал выписывать на клочок бумаги номера из каталога. Наконец он закончил, — А как мы отправим заказ?

— Элементарно, у тебя же сова с собой, — девочка просмотрела список и прикинула общую сумму покупки. — Тут на четырнадцать галеонов. У тебя столько есть?

— Да, даже немного больше.

— Больше не надо. Отправляй сову, окно же открывается.

Через минуту полярная сова отправилась в свой первый рабочий полет.

— Видишь, все просто, — сказала Гермиона. — Заказ, наверное, завтра пришлют.

— Спасибо! Я бы сам не догадался.

— Пожалуйста, мне не сложно. Вот только извини, обуви у мадам Малкин нет. А каталога обувного магазина у меня тоже нет.

— Ничего страшного. Я как-нибудь обойдусь.

Гермиона с сомнением посмотрела на чудовищно потрепанные кроссовки Гарри. Казалось, что они сейчас развалятся. В комплекте с мантией они смотрелись дико. В принципе, размер у них с Гарри должен быть близкий. Он не слишком крупный пацан...

Гермиона вновь скрылась в недрах своего сундука. Открыв одежный шкаф, она посмотрела на полки с обувью. Босоножки, женские туфли. Несколько пар кроссовок — явно девичьих. Не то. Несколько пар полусапожек, некоторые из драконьей кожи, другие из обычного магазина — тоже явно не для парня. Наконец, на дальней полке отыскались темно-синие кеды. Гермиона решила, что они подойдут.

Девочка влезла обратно в купе и протянула Гарри кеды:

— Меряй.

— Гермиона, не надо. Мне неудобно. Я не могу взять...

— Гарри, не стесняйся. Неудобно появиться в школе в том, что у тебя сейчас на ногах. А эти кеды я даже не ношу. Я и забыла, что они у меня есть. Считай, я их тебе дарю. Ну или, если хочешь, отдашь потом. Когда купишь что-то приличное. На зиму тебе явно понадобится другая обувь.

Поттер помялся, но под решительным взглядом девочки сдался и кеды взял. Гермиона с улыбкой следила, как он переобувается, неловко пытаясь спрятать дырявый носок. Бедный ребенок...

— Ну как? Размер подошел? Не жмут?

— Нет, все в порядке. Большое спасибо, я обязательно отдам.

— Забудь. Они не дорогие. Купишь мне потом коробку конфет, если так хочешь.

— Обязательно.

— Ну и отлично. Теперь ты действительно похож на студента, — усмехнулась Гермиона, — Кстати, пора бы и мне переодеться. Я в сундук. Не подглядывай!

— Да я и не собирался! Как ты могла подумать!

— Расслабься, шучу, — девочка скрылась в сундуке, захлопнув за собой крышку. Благо магические светильники ярко освещали помещение.

Гермиона раздумывала, чего бы надеть. Всю учебу в Салеме она протаскалась в джинсах и кроссовках. А что, удобно и практично. Но, по ее мнению, джинсы и кроссовки не очень-то сочетаются с мантиями. Юбки и платья она терпеть не могла, чем вызывала удрученные вздохи матери. Компромисс был найден в виде строгих брючных костюмов. Совершив вместе с Эммой набег на лондонские магазины, Гермиона стала обладательницей десятка костюмов, состоящих из брюк, пиджаков или жилеток, а также строгих блузок разных цветов. Сами костюмы были серые, серые или серые. Гермиона и рада бы была взять что-нибудь песочное или коричневое, например, но мантии-то были черные...

Гермиона надела белую блузку, жилетку, брюки и черные туфли на низком ходу. Накинув поверх мантию, она посмотрела на себя в зеркало. Было не так плохо. С сожалением оставив на полке любимую бейсболку, девочка вылезла в купе и уменьшила сундук, отправив его обратно в сумку.

Гарри все это время молча рассматривал изменившуюся попутчицу. Особенно его удивила седая прядь прямо посреди каштановой шевелюры. Девочку без бейсболки он раньше не видел.

— Да, да, я знаю. Можешь посмотреть и успокоиться. Потом привыкнешь, — девочка немного раздраженно ткнула пальцем в седой клок волос, — Или ты думал, что только у тебя есть особые приметы, — указала она на шрам.

— Извини, я не хотел рассматривать, — смутился парень, — просто удивился. Я же тебя раньше только в кепке или в шапке видел. На мой шрам тоже все пялятся, я знаю, как это раздражает.

— Ладно, забыли.

Тут в коридоре послышался шум и голоса. Гермиона сняла чары отвлечения и выглянула из купе.

— Гарри, тут сладости продают. Самое время, а то я проголодалась.

Мальчик оживился, подошел к тележке разносчицы и накупил, кажется, всего. Гермиона взяла печенья и пару шоколадных лягушек из любопытства.

— Вот, я же обещал тебе конфеты, помнишь? — Гарри протянул девочке огромную коробку ведьминых котелков с разной начинкой.

— Помню, помню. Спасибо. Не вздумай теперь возвращать кеды.

Гермиона посмотрела на внушительную гору сладостей и полезла в сумку за газировкой. Заодно и сэндвичи с ветчиной прихватила. Шоколад это здорово, но хотелось есть. Вообще-то, ехать довольно долго. Маги могли бы и вагон-ресторан в поезде предусмотреть.

Дети пообедали, съели, сколько смогли, конфет, а остаток забросили в сундук Гарри. Гермиона для себя решила, что предпочитает шоколад, который не пытается от тебя убежать. Хорошо, что в сундуке у нее был внушительный запас нормальных продуктов. Родители собирали девочку как на войну. Наверное, боялись, что в Хогвартсе плохо кормят. Гермиона их не разубеждала и не мешала проявлять заботу. В конце концов, если у нее в сундуке есть целый шкаф для продуктов с чарами стазиса, то зачем ему пустовать?

После еды детей разморило, и разговор увял. Гермиона лениво листала книгу, Гарри смотрел в окно. Почувствовав, что ее клонит в сон, девочка встрепенулась

123 ... 1617181920 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх