Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, хозяйка, — домовик появился в проходе между стеллажами так, чтобы остальные посетители библиотеки не могли его видеть.
— Давай, Дафна! — подключилась Гермиона. — Попробуй поручить Добби дело так, будто он — один из нас.
— Кончай подкалывать меня моей чистокровностью, Грейнджер. Я не совсем дура. Просто у меня до сих пор шок. Добби! Отправляйся к Марку Гринграссу и попроси у него чёрную тетрадь, которую сам же ты ему и отнёс. На словах передай, что она, скорее всего, крестраж. И что я планирую в ближайшее время передать её Дамблдору на экспертизу. Ступай, — эльф беззвучно растаял в воздухе, не забыв на прощание кивнуть.
Вскоре — этим же вечером — Дафна занесла тетрадку в спальню мальчиков и отдала Гарри, который убрал её в сундук и заторопился в Большой Зал на пир по случаю Хэллоуина.
* * *
С ужина "боевая группа" последовала на кухню, откуда отправилась кормить пикси. Пленников выпускали в пустой класс, где проходило закрепление полученных синими человечками навыков по организованному перемещению, по соблюдению скрытности, осмотру местности и отчёту об увиденном. Это было непросто — крылатых созданий насчитывалось тридцать девять штук, и каждому требовалось уделить внимание.
Теперь им не просовывали кусочки через прутья клетки, а оставляли тварей в классе, где те сами вполне организованно поедали принесённый для них корм. Разумеется, по команде. Уход за столь непростыми питомцами, причём, многочисленными, требовал немало времени, поэтому до гостиной девочки и Поттер добрались за час до отбоя.
— Гарри! Где ты пропадал? Тут у тебя такое! — прямо у порога встретил его Рон. — Кто-то копался в твоих вещах.
В этот момент Дафну кольнуло предчувствие чего-то важного, но, как всегда, это мимолётное ощущение во что бы то ни было конкретное не оформилось.
В спальне наблюдался искусственно созданный беспорядок, эпицентром которого оказался сундук Поттера, из которого зачем-то вытряхнули на пол все вещи. Пропажу тетрадки Гарри обнаружил сразу.
— В подобных случаях полагается звать декана, — сказал Перси Уизли, который тоже поднялся в спальню второкурсников. — Но профессору МакГонагал сейчас не до этого. В коридоре второго этажа кто-то напал на кошку мистера Филча и заколдовал её.
— Что с Миссис Норрис?! — всполошилась Гермиона.
— Она стала, как деревянная. Висела на держателе факела, зацепленная за него хвостом, словно крюком. И хвост не разгибался, — сказал Невилл. — Я сам видел. А что вы думаете про надпись?
— Какую надпись? На чём? — всполошилась Дафна.
— Вы где, вообще, пропадали? — удивился Перси.
— Были заняты, — буркнул Поттер. — Ты бы лучше свою сестру поискал, — и лёгким взмахом палочки заставил разбросанные вещи аккуратно сложиться, упаковаться и стыдливо прикрыться крышкой сундука, который послушно вернулся на своё место.
— Ты что творишь? — вспыхнул Перси. — Это же взрослое колдовство. Дети так не умеют.
— Стихийное, наверно, — вслух предположила Гермиона.
— Спонтанная магия взбрыкнула, — поддержала подругу Дафна. — Бывает такое у детей лет до тринадцати-четырнадцати от огорчения. Так мы остановились на надписи. Что было написано на кошке?
— Не на кошке, а на стене рядом с ней. "Тайная комната открыта. Трепещите враги наследника! Её скелет навечно останется в Тайной комнате." — чётко сообщил Невилл.
— Чей скелет? — не поняла Гермиона. — Кошки?
— Вряд ли. Миссис Норрис унесли в кабинет Локхарта.
— А мистер Филч? — спросил Гарри.
— Очень огорчился. И ушел в кабинет Локхарта вместе с остальными профессорами, — продолжил отвечать Лонгботтом.
— Что-нибудь ещё?
— Малфой выступал, что теперь умрут все грязнокровки. Ведь Гермионы там не было, и никто не посмел расквасить гадёнышу его нос, — хмыкнул всё тот же Невилл.
— Скоро отбой, — заметил Перси. — Так что я не рекомендовал бы кому бы то ни было покидать гостиную и осматривать место происшествия. А я поищу Джинни. Как-то она давненько мне на глаза не попадалась.
* * *
Все гриффиндорцы собрались в гостиной, где полным ходом шло обсуждение произошедшего с кошкой завхоза. Высказывались самые разные версии от хулиганства до зловещего злодеяния, припоминались истории таинственных преступлений, но Гарри, Дафна и Гермиона только слушали и иногда спрашивали. Они оказались несколько озадачены, потому что похищение тетради-крестража и идиотская выходка с кошкой слишком точно совпали по времени для того, чтобы принять произошедшее за случайное совпадение.
Гринграсс взмахом палочки окружила "Завесой тишины" уголок из дивана и кресла, в которых ребята скучковались.
— Я видела Джинни, когда несла тетрадку из нашей комнаты в спальню к Гарри, — доложила она, вероятно что-то вспомнив. — Если я видела её, то и она видела меня. И тетрадь, которую я держала в руках.
— И что? Дождавшись, пока все уйдут на празднование Хэллоуина, сразу бросилась искать это сокровище? — недоуменно воскликнула Гермиона. Помолчала с минуту и продолжила уже констатирующим тоном. — Получается, что бросилась и нашла, и не только тетрадку, но и приключение, после которого её скелет навеки останется в Тайной комнате, — и взмахом палочки укрыла компанию чарами отвлечения внимания.
— Рабочая версия — древнее Зло утащило Джинни в Тайную комнату. И где её искать? — заключил Гарри.
— Тайную комнату История Хогвартса связывает с её создателем — Салазаром Слизерином, который построил её после ссоры с другими Основателями — принялась за развёрнутый доклад Гермиона.
— Слизерин! Точно! — воскликнула Дафна. — Я же нарыла в архивах семьи, что владение парселтангом — наследственная черта потомков Слизерина! Получается, ты и есть тот таинственный Наследник, Гарри! Но ты не убивал кошку и никуда не утаскивал Джинни.
— Про Гарри! Принадлежность его к Слизеринам не доказана, — возразила Гермиона. — Да это и несущественно, поскольку наследником точно является Том Риддл, частичка души которого заключена в крестраже. Только тетрадки не похищают девочек.
— В любом случае нужна Тайная комната, — остудил начавшееся обсуждение Гарри.
— Её много раз искали, но так и не нашли, — пожала плечами Гермиона.
— Но её открывали ещё в этом веке, — припомнила Дафна. — Тогда ещё девочка погибла.
— Миртл, — вспомнил Гарри. — Дамблдор показывал мне воспоминание о выносе её тела. — Выносе тела, выносе тела... Откуда же его выносили? Это же было здесь, в Хогвартсе! Коридор, факелы, поворот и дальше вверх по лестнице.
— Отмотай назад. Нам надо понять не куда её несли, а откуда, — скомандовала Дафна.
— Посмотреть бы на месте, — высказался Поттер. — Мы где только ни бегали и чего только не видели!
К этому моменту студенты в гостиной наговорились и разбрелись по спальням, а Перси Уизли вышел за портрет Полной Дамы — отправился докладывать декану об исчезновении сестры. Джинни так и не нашлась. Гарри тоже смотался в свою спальню и вернулся с мантией-невидимкой.
— Один пойду, — сказал он девчатам. — Без вас я смогу двигаться быстрее и больше осмотрю.
Гермиона нахмурилась, а Дафна надулась, но ни одна даже не попыталась возразить. Не дуры, хотя каждая и в своём ключе.
* * *
Плутал Гарри не долго — лестница с памятными балясинами отыскалась на третьем этаже, а после спуска по ней, Поттер оказался на втором, освещённом факелами. Здесь как раз слегка светилась на стене нанесённая красной краской надпись, под которой на принесённом откуда-то стуле сидел Филч.
— Я слышу твои шаги, Поттер, — сказал пожилой смотритель. — Пойдём, провожу тебя до вашей гостиной — в школе стало небезопасно.
— Спасибо, сэр. Вы не знаете, не здесь ли погибла девочка по имени Миртл? Это было давно.
— Вот уж не знаю, когда и где погибла Плакса Миртл, но её привидение обретается вот в этом туалете, — Аргус показал на дверь напротив. — Рыдает, бранится, воду расплёскивает. Вчера целую лужу тут налила.
— Вы позволите мне всё здесь осмотреть, мистер Филч? Я ведь не из праздного любопытства пришёл. Мне нужно отыскать Тайную комнату.
— Смотри, не жалко. Ты ведь безобразиев не нарушаешь, как некоторые Уизли. Только, лучше завтра, а то бродить по школе после отбоя, это непорядок.
— Это вы верно заметили, — согласился мальчуган. — Только мне неудобно вас утруждать. Давайте, я сам дойду до гостиной.
— Ступай, что с тобой делать? — вздохнул смотритель.
Разумеется, Гарри отошел только до ближайшего поворота, скрывшись за которым позвал Добби.
Домовик прибыл не с пустыми руками — он доставил обеих девочек.
— Ты права, заучка, — сразу обратилась к Гермионе Дафна. — Правильно проинстуктированный эльф эквивалентен опытному бойцу. Так что ты нашел? — перевела она взор на Поттера.
— Женский туалет в котором обитает привидение погибшей девочки — Плаксы Миртл. Погибшей очень давно, но так, что её смерть запомнилась Дамблдору. Однако, на воспоминании не было проставлено даты... хотя... на пузырёк я внимания не обратил.
— Нам не стоит отвлекаться от главного, если мы собираемся выручать Джинни, — напомнила Гермиона. — Веди нас, Гарри.
— Там перед дверью сидит Филч.
— Добби! Ты унесёшь троих? — Гермиона повернулась к домовику.
— Да, хозяйка Гермиона.
— Тогда погнали в туалет Плаксы Миртл.
Гарри был озадачен. Он уже знал, что эльфы беспрепятственно преодолевают защиту Хогвартса, что могут переносить грузы, но переброска людей оказалась для него неожиданностью.
* * *
— Миртл! Не забывай о долге перед школой, — воззвала Дафна обращаясь в никуда посреди пустынного туалета. Грейнджер, тем временем, наложила на дверь дамской комнаты запирающее и заглушающее заклинания — она не забыла, что поблизости находится Филч. Гарри же осматривался — рядок кабинок для индивидуального уединения и композиция из составленных по кругу умывальников — раковин с кранами над ними. Просторное помещение, в котором куча незанятого пространства.
— Долг! Какой ещё долг? Я же умерла! — завопила призрачная девочка, выплывая сквозь стену одной из кабинок.
— Все привидения, живущие в школе, подотчётны её администрации и обязаны участвовать в мероприятиях по обеспечению безопасности учеников, — словно по-писанному отчеканила Дафна. — Расскажи, как ты умерла?
— Сидела на горшке и плакала. Услышала голос юноши и закричала, что это женский туалет, и что ему нельзя здесь находиться. Даже выглянула из кабинки... и умерла.
— Этот юноша! Ты узнала его? — спросила Гермиона.
— Нет! Я его не разглядела. Там были только глаза!
— Опаньки! — ужаснулась Дафна. — Однозначно василиск.
— Подходит под определение древнего Зла. Ну и в качестве чудовища, оставленного одним из Основателей, тоже годится, — согласилась Грейнджер.
— Откуда это чудище на тебя посмотрело? — задал вопрос Гарри.
— От раковин.
— Ты самое классное привидение, Миртл, — одобрительно сказал Поттер. — Девочки! Осматриваем раковины. Не знаю, что мы ищем, так что обращаем внимание на всё. Добби! Тебя это тоже касается.
Барельеф в виде змейки на боковой поверхности одного из кранов обнаружился быстро. На других кранах ничего подобного не было. На нажатие или отпирающие чары ни кран, ни раковина не реагировали.
— Похоже, тут нужен пароль, как на входах в гостиные или преподавательские апартаменты, — рассудила Гринграсс.
— Змея намекает на змеиный язык, — подсказала Грейнджер.
— Да! Тот мальчик шипел, — воскликнула Миртл, заинтересовавшаяся происходящим.
— Шипел юношеским голосом? — удивилась Дафна.
— Он не всё время шипел, но и произносил заклинания на каком-то языке. Я их не запомнила, — огрызнулось привидение.
— А тебя кто-нибудь расспрашивал после того как ты умерла? — поинтересовалась Гермиона.
— Кого интересует мёртвая Миртл! — воскликнула девочка-призрак и нырнула в одну из кабинок. Оттуда донёсся громкий всплеск и поверх стенки поднялся целый фонтан воды.
— Вот уж не думала, что привидения настолько материальны, — удивилась Гермиона.
— Они ещё и кандалами могут звенеть, — фыркнула Дафна. — Так, Гарри! Прошипи что-нибудь!
* * *
До сих пор Гарри на змеином языке не говорил. Вернее, говорил, общаясь с удавом в зоопарке, но сам он этого не осознавал, тем более, что змея отвечала ему жестами. Казалось, будто она понимает обычную речь. А в воспоминаниях про Гонтов он только слышал и понимал парселтанг, не осознавая этого до тех пор, пока на это не обратил внимание Дамблдор.
Так что прошипеть "Откройся" получилось только сосредоточив взгляд на барельефе змеи. Открывшийся вход оказался широким — футов пять в диаметре. И вёл он вертикально вниз.
— Снова люк в полу, — недовольно проворчал Гарри. — Добби, ты не мог бы принести мою метлу?
— Стоять! — прекратила самодеятельность Гермиона. — Наши с Дафной мётлы тоже. Добби, пожалуйста.
— А ты умная, Грейнджер. Скоро и строем ходить научишься, — с ехидным одобрением прокомментировала Гринграсс.
По некоторой нервозности девчат, Гарри понял, что обе они взвинченны и собраны, и ему лучше не вякать, дабы не вывести из себя столь неслабых ведьм.
Первой вниз ушла Гермиона верхом на своём "Нимбусе" вместе с ним закутанная в мантию-невидимку. За ней спускались Гарри и Дафна. Двигались осторожно, то и дело касаясь стен — освещение здесь было, но очень скудное, а выдавать своё присутствие "Люмосом" никто и не подумал — группа вторглась на опасную территорию, ждать от которой можно было чего угодно.
Внизу светлее не стало, но ход отсюда вёл один, чему нельзя было не радоваться. Немного задержались только у выползка — трубы большого диаметра — сброшенной змеиной шкуры.
Следовали в том же порядке по-прежнему на мётлах, но сломя голову не мчались, стараясь не выдать себя ни звуком, ни светом. И добрались до мощной двери, отворившейся на то же "Откройся". Дальше было заметно светлее — начался длинный зал, вдалеке упирающийся в аляповатую статую, перекрывающую всю ширину помещения. Вдоль длинных боковых стен расположились бесчисленные фигуры змей, про которые язык бы не повернулся сказать, что это изваяния, настолько естественными казались их позы. В стенах позади статуй в грубой каменной кладке виднелись отдельные проходы утилитарно-канализационного назначения. Но смрада в этом зале не ощущалось.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |