Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Там, за белыми фигурами, виднелась еще одна дверь.
— И как же нам выиграть? — нервно спросила я. Пройти никак не получалось — шахматная доска была на всю комнату. А это значит, что нс убьют, как только мы попытаемся пересечь её. Весело.
— Я думаю, — выговорил Рон после непродолжительного раздумья, — мы должны стать фигурами.
Он смело шагнул вперед и, подойдя к черному всаднику, игравшему роль шахматного коня, коснулся его лошади. В одно мгновение каменная фигура ожила. Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на Рона сверху вниз.
— Нам... э... нам надо присоединиться к вам, чтобы перебраться на ту сторону? — запинаясь, спросил Рон.
Рыцарь кивнул. Рон повернулся к Гарри и ко мне.
— Надо подумать, — прошептал он. — Полагаю, нам следует занять места трех черных фигур...
Гарри и я молча ждали, пока Рон закончит свои размышления. Я в шахматах совсем не разбираюсь, что поделать.
— Короче так, — наконец поднял голову Рон. — Не обижайтесь, но в шахматы я играю куда лучше вас...
— Да мы и не обижаемся, — быстро вставил Гарри. — Просто скажи нам, что делать.
— Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи.
— А ты? — в один голос спросили мы оба.
— А я буду конем, — уверенно заявил Рон. Похоже, фигуры слушали их разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон и ладья повернулись и ушли с доски, освободив три клетки. А Рон, Гарри и я заняли их не раздумывая. Не, я раздумывала над своей жизнью...
— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага... вот оно...
Белая пешка шагнула на две клетки вперед.
Рон начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал. Я почувствовала, что дрожат колени. В голове вертелась только одна мысль: что будет, если мы проиграем?!
— Гарри, переместись на четыре клетки вперед! — скомандовал Рон.
В первый раз всем троим стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился.
— Мне пришлось им пожертвовать, — прошептал Рон, хотя, судя по его виду, он тоже был потрясен — но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. — Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона.
Белые фигуры были безжалостны. Вскоре у доски уже лежала целая гора неподвижных черных тел, а значит, скоро мог прийти и их черед. Уже дважды Рон только в самый последний момент успевал заметить, что Гарри и я находятся в опасности. Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных. У меня вообще была чуть ли не паника, пришлось закрывать глаза и стараться не расплакаться, как маленькая девочка. Даже стыдно как-то.
— Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон. — Дайте мне подумать... дайте мне подумать...
Белая королева повернула к нему свое отсутствующее лицо.
— Да... — тихо произнес Рон. — Это единственный способ... Мне придется пожертвовать собой.
— НЕТ! — дружно запротестовали мы.
— Но это шахматы! — крикнул в ответ Рон. — Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперед, и она меня заберет, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат!
— Но... — начал было Гарри.
— Ты хочешь остановить Снейпа или нет? — голос Рона был твердым и уверенным.
— Придурок, даже не думай! — сорвалась я.
— Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снейпа!
— Готовы? — спросил Рон, его бледное лицо было полно решимости. — Я пошел, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени.
Рон шагнул вперед, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою именную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол. Я завороженно смотрела, как белая королева стаскивает Рона с доски. Затем Рон потерял сознание.
Ощущая дрожь во всем теле, Гарри сдвинулся на три клетки влево.
Белый король стащил с себя корону и кинул ее к ногам Гарри. Они победили. Белые фигуры, кланяясь, расступились. Путь был свободен. Я подбежала к рыжему и перевернула его. Не считая того, что губа рассечена, так всё в порядке.
— Gethlio. Thurhaele, — украдкой пробормотала я, направив ладонь на Уизли. Его раны медленно затянулись, не осталось даже шрама. Я облегчённо вздохнула. Значит, всё именно так, как и должно быть. С Роном будет всё в порядке, а сейчас надо проследить за Гарри.
Мы оказались перед очередной дверью.
— Готова? — шепнул Гарри.
Я кивнула, и Гарри потянул дверь на себя.
Нас встретил такой отвратительный запах, что если бы мы не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока я пыталась всмотреться в полумрак. Наконец показалась туша тролля.
— Хорошо, что нам не пришлось с ним сражаться, — прошептал Гарри. Затаив дыхание, мы с Поттером перешагнули через толстенные ноги. — Пойдем отсюда скорее, тут нечем дышать.
Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь — за ней их могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего страшного. Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями.
— Тролля здесь поставил Квиррелл, а Снейп с ним разобрался, — шепнул Гарри. — Значит, нам остается победить заклятие Снейпа. Только вот что нам делать с этими сосудами?
Он подошел к столу, и вдруг позади них из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по ярко-фиолетовому цвету, это был не простой огонь, а волшебный. Тут же языки огня заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. Мы в ловушке. А я придурковатый человек!!!
— Смотри! — я схватила со стола свиток пергамента.
Гарри перегнулся через моё плечо и прочитал:
— Впереди опасность, то же позади,
Но две из нас помогут, ты только их найди.
Одна вперед отправит, еще одна — назад,
В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд.
Ты хочешь здесь остаться на долгие века?
Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана.
Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,
Найти его несложно — от вина левый ряд.
Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж,
Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь.
Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь,
А если из второй слева и второй справа глотнешь,
Сам убедишься — налито одно и то же в них,
Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.
— Гениально, — произнесла я с улыбкой. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно.
— Как и мы, — мрачно вставил Гарри. — Разве не так?
— Разумеется, нет, — хмыкнула я и довольно хрустнула костяшками. — В свитке есть все, что нам надо. На столе семь бутылей: в трех находится яд, в двух — вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая пропустит вперед.
— А как мы узнаем, из какой мы должны отпить? — поинтересовался зеленоглазый.
— Дай мне пару минут, — попросила я. В детстве я недолюбливала задачки на логику, и прививали мне любовь к ней чуть ли не силой. Зато и не выветрилось за столько лет почти ни грамма.
— Поняла! — сообщила я, радостно щёлкнув пальцами. Как всё просто. — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперед, к камню.
Гарри взглянул на крошечную бутылочку.
— Но здесь хватит только на одного из нас, — заметил он. — Здесь только на один глоток.
Мы посмотрели друг на друга. Я сощурилась. Ты же думаешь о том же, о чём и я?.. Наверняка.
— А какая даст тебе возможность пройти через фиолетовый огонь? — поинтересовался Гарри.
Я ткнула пальцем в крайнюю справа круглую бутыль.
— Вот ты из нее и глотни, — произнес Гарри. — Нет, в самом деле, вернись и забери Рона. А когда доберетесь до комнаты, где летают ключи, возьмите метлы — они поднимут вас наверх и пронесут мимо Пушка. Когда окажетесь в замке, летите прямиком туда, где спят совы, и отправьте Буклю к Дамлбдору. Он нам очень нужен. Возможно, мне удастся на какое-то время задержать Снейпа, но если честно, то вряд ли надолго.
Внезапно я ощутила кое-что. В сердце неприятно кольнуло, и я, плюнув на всё, кинулась обнимать Гарри. На глазах стояли слёзы. Чёрт возьми, я почти никогда не плакала... Руки крепко обняли брюнета, прижимая его крепче ко мне. Я зарылась носом в волосы Избранного.
— Гермиона! — изумленно воскликнул Гарри. Его руки плавно приобняли меня за талию, привлекая к себе. Я решила растянуть приятные ощущения.
— Гарри, ты великий волшебник, — прошептала я ему на ухо с улыбкой на лице.
— Но я не так хорош, как ты, — произнес Гарри, когда я разжала объятия. Он чувствовал себя смущенным. Об этом свидетельствовал лёгкий румянец на щеках.
— Я? — я широко распахнула глаза от удивления. Никогда бы не подумала. — А что я — ум и книги, вот и все! Но, оказывается, есть куда более важные вещи — например, дружба и храбрость. И, Гарри... будь осторожен!
— Пора, — поторопил меня Гарри. — Ты уверена, что правильно разгадала головоломку?
— Абсолютно, — кивнула я. Я зажмурилась и поднесла к губам круглую бутыль, сделала большой глоток и поежилась.
— Это не яд? — взволнованно спросил Гарри. Он волнуется. Приятно всё-таки.
— Нет. Но эта жидкость просто ледяная.
— Тебе надо уходить, и побыстрее, — напомнил Гарри, хотя ему вовсе не хотелось оставаться одному. — Пока жидкость не перестала действовать.
— Удачи тебе, и береги себя, — шепнула я на прощанье. — И...
— ИДИ!
Я повернулась и пошла обратно через огонь. Он даже не опалил меня, так, только обдал теплом-холодом. Колорит.
Рон никуда не делся. Убегать с тяжелым парнем на руках было бы весьма тупо, и я просто присела рядом с телом.
— Попали мы, — тихо пробормотала я, рассматривая черты лица рыжика. А что, ничего так. — Я, пожалуй, полежу рядом с тобой, ты не против?..
После полчаса ожидания я поняла, что не могу оставаться на месте. Я буквально рванула в ту комнату, затем подобрала бутылку, лежащую на земле, и допила остатки, остававшиеся на дне. И, закрыв глаза, на свой страх и риск прошла через перегородку.
Там, на земле, лежал Гарри... Я подбежала к нему, рухнула на колени и стала проверять пульс. Живой. А вот у меня магии на целебное заклинание совсем не осталось — всю истратила на Рона.
— Бедненький ты мой, — пробормотала я, с жалостью смотря на парня. Затем растянулась на холодном полу рядом с ним, приобняв Поттера. Закрыла глаза. Будь, что будет...
* * *
Очнулась я в медпункте. Впрочем, как и всегда. На соседней койке валялся Гарри, а где-то у меня в ногах валялись близнецы. Они, похоже, ждали моего пробуждения, да так и заснули. Сердобольная мадам Помфри накрыла их пледом, решив не прогонять. Я с улыбкой приподнялась на локтях и погладила Фреда (он был ближе) по волосам. Близнец пробормотал что-то во сне и положил щёку на мою руку. Я обомлела, но решила не будить парня. Пусть поспит.
* * *
Я пришла на банкет, когда зал уже был полон. Сначала я хотела зайти в Общую гостиную Гриффиндора, чтобы прийти на банкет вместе со всеми. Но мадам Помфри сломала мои планы, она просто убила их, настояв на последнем осмотре. Поэтому, когда я пришла в Большой зал, все факультеты уже были там. А за мной тащился товарищ по несчастью — Гарри.
Поскольку соревнование между факультетами в седьмой раз подряд выиграл Слизерин, то зал был оформлен в зелено-серебряной цветовой гамме. На стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина, на котором была изображена змея.
Стоило Гарри войти в дверь, как в зале наступила полная тишина, а в следующую секунду все одновременно заговорили. Гарри, не поднимая головы, быстро подошел к своему столу и сел между Роном и Фредом. Я по привычке примостилась между близнецами, которые приветственно улыбнулись.
К счастью, буквально через несколько секунд в зале появился Дамблдор. Все расселись по местам, и разговоры стихли.
— Итак, еще один год позади! — радостно воскликнул Дамблдор. — Но перед тем, как мы начнем наш фантастический пир, я немного побеспокою вас старческим брюзжанием и пустой болтовней. Итак, позади остался отличный учебный год! Я надеюсь, ваши головы немного потяжелели по сравнению с тем, какими они были в начале года. Впрочем, впереди у вас все лето для того, чтобы привести свои головы в порядок и полностью опустошить их до начала следующего семестра.
Дамблдор обвел всех присутствующих взглядом своих лучистых глаз.
— А сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнем с конца. Четвертое место занял факультет Гриффиндор — триста двенадцать очков. Третье — Пуффендуй, у них триста пятьдесят два очка. На втором месте Когтевран — четыреста двадцать шесть очков. А на первом Слизерин — четыреста семьдесят два очка.
Стол, за которым сидели слизеринцы, взорвался громкими криками и аплодисментами. Гарри видел, как Малфой победно стучит по столу золотым кубком. И тут же отвел глаза: ему не понравилось это зрелище.
— Да, да, вы прекрасно потрудились, — произнес Дамблдор, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. — Однако мы не учли последних событий. — Зал затих, за столом Малфоя улыбались уже не так радостно.
Дамблдор громко хмыкнул.
— Итак, — продолжил он. — В связи с тем, что в свете последних событий некоторые ученики заработали некоторое количество очков... Подождите, подождите... Ага...
Дамблдор задумался — или сделал вид, что задумался.
— Начнем с мистера Рональда Уизли...
Рон побагровел и стал похож на обгоревшую на солнце редиску.
— ...за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков.
Крики, поднявшиеся за столом, где сидела я, наверное, долетели до заколдованного потолка. По крайней мере звезды на потолке задрожали. Я отчетливо слышала, как Перси, обращаясь к другим старостам, безостановочно выкрикивает:
— Это мой брат! Мой младший брат! Он выиграл в заколдованные шахматы МакГонагалл!
Наконец снова наступила тишина.
— Далее... мисс Гермиона Грейнджер, — произнес Дамблдор. Оп-па... я, кажется, покраснела впервые в жизни от количества направленных на меня взглядов. — За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков.
— Это наша Гермиона! — первыми взорвались близнецы, лихорадочно тряся меня за плечи. Я улыбалась.
За нашим столом творилось что-то невообразимое — за одну минуту факультет заработал сто очков.
— И наконец, мистер Гарри Поттер, — объявил Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. — За железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят очков.
Поднявшийся шум оглушил меня. Все, кто умел считать и одновременно хрипло вопить, уже поняли, что у Гриффиндора теперь четыреста семьдесят два очка. То есть столько же, сколько и у Слизерина. Они почти выиграли соревнование между факультетами. Если бы Дамблдор дал Гарри еще одно очко...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |