Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок для Повелителя. Четвертая часть.


Автор:
Опубликован:
30.01.2012 — 30.01.2012
Читателей:
11
Аннотация:
Четвертая часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Допустим. — Вот так оставишь ребенка на минутку без присмотра, его тут же кто-нибудь раздраконит до невменяемого состояния.

— У меня к вам деловое предложение. С некоторых пор освободилось место ведущего эксперта по Степи и... десять золотых в месяц вас устроит?

Долгий взгляд исподлобья, выдохнуть сквозь зубы: "Мне это неинтересно" — и снова в учебник, куда же мы без него?

— Книжки детские читать интереснее, бесспорно.

Букварю, книге с вековой историей, конкуренцию составить, конечно, сложно, но, по-хорошему, мог бы и оценить размер гонорара. Контора не обеднеет, но за разовые консультации редко кому тройную ставку выплачивают.

— На это, в отличие от всяких сомнительных авантюр, разрешение опекуна не требуется.

Нашел из-за чего переживать.

— Если дело стало только за этим, то я как временно выполняющий обязанности вашего опекуна разрешаю.

— Замечательно. Может, тогда, как временно выполняющий обязанности, доведете до сведения моей охраны, что, если я потренируюсь часик, хуже никому не будет? Я уж как-нибудь постараюсь не зарезаться.

— Могу даже лично вас погонять.

Принцу отказали в таком пустяке? Неудивительно, что он не в духе. Надо бы между делом донести до него мысль, что дежурство Мыша — вовсе не повод позволять охране помыкать собой. Пойдет на пользу им обоим.

— Я оставлю за собой право в любой момент отказаться от обязанностей консультанта. Если такое условие вас устраивает, я согласен.

Естественно, не устраивает, но нюансы будем уточнять уже по ходу дела. И думаю, со временем таких оговорок накопится изрядное количество — слишком уж просто принц принял мое предложение.

ИллиренВконец ошалев от вынужденного ничегонеделания, я все же решился на то, что так долго себе обещал и столь же долго откладывал — сделать зарядку.

Когда-то, казалось бы, намертво заученный комплекс вспоминался с большим трудом, и большинство упражнений приходилось делать через силу. Пока нужный настрой не был безвозвратно утерян, я принял волевое решение и честно попытался переложить нелегкую обязанность по понуканию себя любимого на Сариэла. Ответственный и исполнительный Мыш, по моему разумению, должен был справиться с этим никак не хуже моих прежних наставников.

Увы, Сариэла я определенно недооценивал. Мало того, что он категорически отказался меня тренировать без официального разрешения моего опекуна, так еще и Ниирмиля, ненавязчиво предложившего свои услуги, осадил. К моему удивлению, СБшник спорить не стал. Был ли тому причиной вчерашний инцидент, после которого к Мышу прониклись уважением, или тот факт, что смена сегодня сариэлова, не знаю, но межведомственное соперничество, кажется, было окончательно позабыто.

Обойдусь. В моем распоряжении все необходимое для тренировки — куча свободного времени, прекрасно оборудованный зал и чуточку энтузиазма. Как видите, снисходительное участие охраны в список не входит.

Коленки дрожали, дыхание никак не хотело восстанавливаться... Сариэл, воспользовавшись минутной заминкой в череде упражнений, доложил, что приехал учитель и уже полчаса ждет, когда я изволю явиться на занятия. Саботаж, а это несомненно был он, удался — тренироваться до упаду мне не позволили. Но могу себя поздравить: несмотря на происки не в меру ленивой охраны, я весьма неплохо размялся.

— Пока вы натвердо не запомните спряжение основных глаголов, изучать времена бессмысленно.

Я мог быть сколь угодно не согласным с методикой изучения языков, практикуемой Нойриэлем, от зубрежки меня это не спасло. Другого учителя у меня все равно нет, с удовольствием привлек бы кого-нибудь из охраны, но после сегодняшней демонстрации впредь десять раз подумаю, стоит ли с ними связываться. В случае опасности защитят, а вот тетрадки проверять или по залу гонять... увольте, это прерогатива учителей, официально одобренных опекуном.

Лорд Тиррелинир был выше подобных условностей. Он и не думал скрывать, что внаглую пользуется отсутствием Повелителя. Тот наверняка бы запретил мне участвовать в подобных авантюрах, но здесь и сейчас лорд Тиррелинир мог весьма вольно подходить к исполнению возложенных на него — против его воли — обязанностей опекуна. В конце концов, учебник от его подопечного никуда не сбежит, а вот возможность принести пользу короне выпадает далеко не каждый день.

Трудиться на благо второй Родины предлагалось за неумеренное вознаграждение, большую часть которого, я подозреваю, составляла надбавка за принадлежность к правящей фамилии. Остается только удивляться, что помешало лорду привлечь меня на добровольных началах. Постеснялся? Забавная версия, жаль только совсем нежизнеспособная. Впрочем, лорд должен понимать, что оклад и "официальная должность" вряд ли меня удержат, если он в очередной раз перейдет все рамки.

Доверять лорду было глупо, равно как и рассчитывать на то, что Повелитель в ближайшие годы позволит мне заняться мало-мальски стоящим делом. И что-то мне подсказывает, что если я упущу сейчас шанс удрать с ученической скамьи, то протирать мне штаны, корпя за учебниками, ближайшие полвека.

Вопрос доверия к потенциальному начальству решился просто. Никаких клятв приносить я не буду, а если обязательства станут слишком обременительными и лорд Тирренилир подзабудет о моем условии, я всегда могу обратиться к Ильгизару. Думаю, он не откажется поспособствовать расторжению этого контракта.

Денежный вопрос в последнее время занимал меня мало. Слишком расслабился и, кажется, свыкся с мыслью, что меня не просто обеспечивают всем необходимым, а что я, как младший родственник, имею полное право рассчитывать на финансовую поддержку. Почти уверен, что пожелай я получать каждый месяц некоторую сумму на мелкие расходы, мне бы ее предоставили без лишних вопросов. Другое дело, что просить деньги у Повелителя я пошел бы в последнюю очередь. Может и глупо, не спорю — на мое содержание, на одежду в особенности, тратится приличное количество золота, что уж теперь вспоминать о гордости — но мне было бы в разы комфортнее, располагай я личными средствами, не зависящими от Повелителя.

Ситуация, обрисованная лордом, меня, прямо скажем, не порадовала. Нет бы зайти посоветоваться до того, как отправлять эльфов в степь!

— Их забрали духи. — Мне не нужно было видеть пострадавших эльфов. И так ясно, что случилось с незадачливыми магами, коих угораздило применить свой дар, по описанию очень похожий на магию заклинателей, на территории духов. — Где сейчас их тела? Нужно перенести их поближе к границе. Слишком большое расстояние губительно для души, потерявшей связь с телом.

Большого смысла в этом не было, но если душам эльфов каким-то непостижимым чудом удастся вырваться из плена Степи, будет лучше, если им не придется слишком долго блуждать по дороге к себе.

— Сделаем. Вы точно не хотите их осмотреть?

— В этом нет нужды. Лучше проводите меня на кухню.

— Зачем? — Столь глупого вопроса я от сиятельного лорда никак не ждал. Дожить до его лет и не знать, зачем человеку может понадобиться кухня!

— Булочки. Нам нужны булочки.

Тиррелинир

Ильгизар не понимает очевидного: нужно не опекать "братишку", а извлекать из его существования максимум выгоды. Самое забавное, что эксплуатируемому дитю это только на пользу пойдет. Как минимум, разживется ценной информацией о том, где в доме кухня.

Наблюдать за его высочеством в действии было весьма любопытно, я бы даже сказал, познавательно. По крайней мере, до сих пор мне не доводилось видеть транс в исполнении экспертов-консультантов, которые обычно были эльфами весьма далекими от боевых искусств.

— Я похозяйничаю.

Движимый священной миссией, принц отрешенно хлопал шкафчиками, попутно выуживая из них все, что угодно, кроме заявленных булочек. Коробку с шоколадным печеньем он проморгал. Банку с тянучками... тоже. — Лорд, Вы булочки печь умеете?

Вопрос почти застал меня врасплох — столь неожиданно принц прекратил свои бездумные поиски и, резко обернувшись, уставился на меня на редкость осмысленным взглядом.

— Допустим, пару рецептов я знаю. — Высочество рецептами заинтересовалось. Пришлось просвещать дремучего ребенка, не знающего даже самых элементарных правил выживания на чужой территории. — Ленивый вариант: заказать на кухне булочки, намазать их вареньем и съесть.

— А не ленивый?

— Не ленивый? — Право же, мог бы и сам догадаться. — Спуститься на кухню, взять булочку...

Высочество такой подход не оценило, зато, наконец, соизволило снизойти до объяснений.

— Лорд Тиррелинир, я ничем им помочь не смогу.

— А кто сможет?

"Их забрали духи". Под такое определение с легкой подачи малограмотных людей могло попасть какое угодно магическое явление. Навскидку вспомнив с десяток возможных вариантов, я решил временно оставить в качестве рабочей гипотезы версию принца. В классической магии он, конечно, ничего не смыслит, зато почти год прослужил у внучки одной из самых сильных заклинательниц Степи. Хотя бы общее представление о магии степи точно имеет, а уж о заклинателях, которые могут "уговорить Степь" отпустить наших слышащих, знает наверняка.

— Я знаю, кого можно попросить о помощи, но никакой гарантии, что меня захотят выслушать, нет. Я даже не уверен, что мне удастся ее найти. В любом случае, попробовать можно. И, в общем, к ней с пустыми руками ходить не принято.

— Предлагаю заехать в кондитерскую. — Попытка привнести немного логики в ход его действий осталась без внимания. Казалось бы беспроигрышный ход, но этот сладкоежка даже не дрогнул. То есть он бы конечно с радостью разорил булочную, но гостинец непременно должен быть сделан своими руками, иначе его не примут.

Что ж, доверимся специалисту... Вызвал повара для проведения инструктажа: "особая энергетика" должна быть хотя бы условно съедобной. Вряд ли заклинательницу прельстят горелые куски теста.

Ильгизар

Солнце изрядно припекало, и к тому времени как мы наконец-то пересекли границу, я уже успел не раз подумать, что парадное облачение, благополучно оставшееся во дворце, сейчас было бы на порядок уместнее. Солнце заставляло щуриться, не давало разглядеть людей, столпившихся по ту сторону границы, и невозможность применить парочку простых заклинаний — ни к чему провоцировать стражей барьера, используя магию по каждому пустячному поводу — казалась изощренным издевательством. Солнце было повсюду: в бликах, отражавшихся от оружия, в сухом душном воздухе, и даже улыбки наших встречающих были подозрительно солнечными.

Стоило приехать ближе к вечеру, но кто же знал, что от графа можно ожидать такого гостеприимства? Позволяя нам воспользоваться прямым телепортом, он не только выдавал расположение ближайшего к замку портала, но и фактически выдавал нам все ключи к нему. Владетель Илодара наверняка догадывается, что для нас место нахождения телепорта давно уже не секрет, да и перенастроить перемещающее заклинание не очень сложно, но факт остается фактом — граф вел себя так, будто и не было вековой вражды.

Такое радушие поневоле вызывало подозрения, что телепорты ломаются не только у нас. Однако и тут нам пошли навстречу. После непродолжительных переговоров с начальником моей охраны капитан стражей согласился открывать портал на пару с нашим магом, что как минимум гарантировало, что нас не разорвет в момент перехода.

Пара мгновений в портале, три часа верхом — и мы имеем удовольствие лицезреть графа Илодара. Брюнет среднего роста, средних лет и средней внешности. На портрет свой похож, оправдаются ли остальные ожидания — посмотрим. Утруждать себя излишними вежливостями граф не стал: сдержанно поздоровался, выразил надежду, что добрались мы без происшествий, и предложил отдохнуть и освежиться после дороги, чтобы через час встретиться за обедом. Проводив до крыла, отведенного мне и моим сопровождающим, хозяин замка откланялся.

Вздумай граф приехать к нам, он бы так легко не отделался. Сначала он попал бы в цепкие руки церемониймейстера, потом с ним непременно возжелал бы познакомиться Тиррелинир, а от досмотра свитских и их багажа в таких случаях его удерживает только моя настоятельная просьба. Совет такие события тоже никогда не пропускает... Графу оставалось бы только посочувствовать, потому что переодеться с дороги и хоть немного отдохнуть ему бы позволили не раньше чем через три часа взаимных раскланиваний и расшаркиваний. Зато я мог бы и вовсе не появляться раньше финальной стадии переговоров.

Жара меня несколько утомила, и я бы с удовольствием повалялся еще часик в холодке, но Дагмар настоятельно советовал от обеда не отказываться, мотивируя это тем, что люди зачастую решают важные вопросы во время приема пищи. Пришлось идти, слушать неспешные беседы ни о чем, при этом стараясь не сильно давиться едой.

Если граф и заметил мое нежелание отдать должное мастерству повара, то виду не подал: как ни в чем не бывало приказал подавать десерт. Отказ от сладкого нарушением этикета не был, но графу, видимо, об этом никто не сказал.

— Сегодня необычайно жарко, и я счел, что мороженое будет как нельзя кстати, но если вы его не любите, я распоряжусь, чтобы подали что-нибудь другое.

Вот оно. Все это время я, почти не отдавая себе в том отчета, сравнивал Иллирэна с графом, пока наконец не нашел хоть что-нибудь, что роднило их. Оба, кажется, не представляют себе, как можно отказаться от десерта.

"Мороженое" после дня, проведенного на пекле, звучало не так уж плохо, и хотя я сомневался, что мне доводилось пробовать что-либо подобное — быть может, я просто не так понял незнакомое мне слово всеобщего? — я все же решил согласиться.

Мороженое оказалось чем-то похожим на застывший сок каких-то кислых фруктов, отдавало легкой горчинкой и неожиданно пришлось мне по вкусу. Правда, обнаруженное сходство можно было смело вычеркивать. Назвать эту кислятину сладким у меня бы язык не повернулся. Дагмар, впрочем, тоже прокололся: граф не был склонен обсуждать дела за едой.

В переговорной ситуация коренным образом изменилась: протокольный обмен любезностями, едва успев начаться, перетек в обсуждение условий, на которых будет совершаться передача территорий. У хозяина замка, судя по всему, были свои взгляды не только на количество сахара в десерте, но и на ведение переговоров в целом.

Если бы граф уделил чуть больше внимания возврату рабов, можно было бы предположить, что он рассчитывает вместе с ними выручить и своего сына. Но нет, об этом пункте договора упомянули лишь вскользь. Граф мог в равной степени пытаться вытащить своего сына, даже не думать о том, что Иллирэн может находиться в рабстве, или допускать такую возможность, но не придавать ей большого значения. Тот факт, что Иллирэн был довольно-таки привязан к своему родителю, отнюдь не означал, что обратное тоже верно — далеко не всё из досье, собранного Тиррелиниром, говорило в пользу графа.

Разумеется, в ходе первого раунда переговоров никаких конкретных договоренностей мы не достигли. Определенных планов на вечер у меня не было. Хозяин замка же дал понять, что никаких развлечений навязывать нам не собирается, и, предложив нам располагать библиотекой, садом и тренировочным залом, счел долг гостеприимства выполненным. Из предложенного меня мало что могло заинтересовать, для прогулки по окрестностям было уже поздновато, и я решил, что раз уж все срочные дела остались по ту сторону границы, ничто не мешает мне пойти и наконец-то выспаться.

123 ... 1617181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх