Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непутевый ученик в школе магии 6


Жанр:
Опубликован:
27.09.2014 — 27.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С другой стороны, у спортсменов была своя миссия, также давая им возможность выложиться на полную. Даже основные члены, которые обычно не должны участвовать в подготовке, на деле работали до конца в случае, когда были необходимы.

На реконструированном холме возле школы были расположены внешние тренировочные сооружения. Старшие школы магии — не военные или полицейские тренировочные академии, но в них невероятное количество людей развивается в этом направлении, следовательно, необходимы как внутренние, так и внешние сооружения.

В этом искусственном лесу, Микихико скрыл свое присутствие и посмотрел на старшеклассника, который был его тренировочным партнером.

Он был скрыт в тени деревьев, но его противник стоял на виду, в середине открытой местности. Справедливый и достойный, это описание подойдет ему идеально. Он был способен запугать Микихико, даже не посмотрев в его сторону.

Его противник по тренировке — Лидер Клубов, Дзюмондзи Катсуто.

Во время этого Турнира Теоретических Знаний, Катсуто будет служить главнокомандующим всего персонала безопасности всех девяти школ. Так как он будет работать вместе с представителями других школ, ему необходимо тренировать командование с передовой, чтобы вдохновить других учеников, выбранных в качестве персонала безопасности и укрепить их мораль.

Микихико был выбран в качестве его противника в основном за счет своего выступления на Турнире Девяти Школ.

Впрочем, он был не единственным противником Катсуто.

Изначально было десять против одного. Тридцатью минутами позже, семь уже проиграли.

Микихико уже активировал несколько атак дальней дистанции, но даже если он еще не получил ни единого попадания, он уже полностью вспотел.

И холодным потом, в придачу.

(Слишком тревожно, эх)

Когда он услышал, что его выбрали в качестве оппонента по тренировке, он чуть не вскочил от радости. Ученик первого года, и к тому же еще и второго потока, который не присоединился ни к каким клубам магических соревнований, нашёл бы почти невозможным, просить о возможности служить в качестве партнера по тренировке для преемника Семьи Дзюмондзи.

Он не только кивнул в благодарность Саваки, который принёс эту новость, он также решительно поклонился.

Конечно, он очень хорошо знал, что не может стоять на равных с Катсуто. Поэтому он решил выложиться на полную и набраться от этого опыта.

Однако...

(Расслабься, это ненастоящий бой)

С самого начала, Микихико постоянно напоминал себе об этом.

Катсуто сдерживался. Никто из семи проигравших не понес серьезных травм. Даже зная об этом, Микихико был почти раздавлен давлением, которое создавал Катсуто.

Это не из-за того, что Микихико думал, что слаб, но из-за того, что чувствовал исходящее от Катсуто непреодолимое давление. Три минуты назад, ученик первого года из Ста Семей запаниковал перед лицом этого давления и проиграл после безрассудного нападения.

Не заметив этого, дыхание Микихико стало прерывистым. Он стал дышать громче, так, что это можно было легко различить.

Он быстро заметил эту проблему и поспешно успокоился.

За это время он выдал всего лишь два или три звука.

Даже в помещении, его нельзя было услышать дальше, чем за один метр.

Несмотря на это, глаза Катсуто точно повернулись к деревьям, где скрывался Микихико.

Холодный пот снова прошел по спине Микихико. Медленно успокоив дыхание, он полностью сконцентрировался на зрении и слухе.

У него не было смелости, чтобы использовать магию для выяснения обстановки вокруг. Даже если враг знает, где он, у него не было смелости показать себя, если враг непосредственно не видит его лицо.

Он использовал свои уши, чтобы осторожно различить воздушные потоки.

Через ткань брюк, он мог чувствовать небольшие вибрации земли через колени, но этого было недостаточно.

Он использовал глаза, чтобы читать незначительные колебания, которые не могут нарушить воздушный поток, носом и языком он чувствовал изменения химического соотношения в самом воздухе.

Микихико увеличил свои пять чувств и скомбинировал их со своим шестым чувством, чтобы точно прочесть ситуацию.

Не выдавая ни намека тревоги или предельной осторожности, Катсуто уверенно пошел прямо к Микихико.

(Три, два, один, сейчас!)

Мысленно начав обратный отсчет, Микихико опустил правую руку на землю.

Он передал сигнал по линии вниз, и передал псионы в формирование магии.

Условно активированная магия, которую он запланировал прежде, чем скрыться в тени, активировалась, получив поток псионов от заклинателя.

Чтобы сдержать Катсуто, четыре столба земли возникли вокруг него.

Эти столбы были от него на юго-востоке, юго-западе, северо-западе, и северо-востоке; они идеально расположились для четырех врат земли, человека, неба, и демона.

В следующее мгновение, круглая область, где стоял Катсуто, внезапно провалилась под землю.

Древняя Магия "Земляная Яма".

Это была не техника, которой можно скрыться в объятиях земли, но заклинание, которое заставляет врага упасть в земляной туннель, нарушая чувства и мешая при этом движению, чтобы выиграть время для побега.

Против уступающего противника, этого было бы достаточно, чтобы полностью ограничить его движения и поймать его. Однако Микихико не был достаточным оптимистом, чтобы верить, что сможет достичь чего-то большего, нежели купить немного времени, если его противник — Дзюмондзи. Микихико не обманывал себя относительно своих способностей.

Не теряя времени на проверку эффективности вызванной магии, Микихико побежал на максимальной скорости.

Что было верным решением.

После того, как пылевое облако опустилось, на земле в круглой пропасти осталась лежать куча грунта, в которой Катсуто стоял без единой пылинки на себе.

Его барьер полностью заблокировал атаку, которая использовала землю в качестве проводника.

Однако также было верно и то, что он потерял визуальный контакт со сбежавшим врагом.

Катсуто слегка улыбнулся и использовал обратную реакцию барьера, чтобы слегка подняться и вернуться обратно на поверхность.

Чтобы предотвратить несчастные случаи и обеспечить медицинскую помощь, были люди, которые следили за внутренними и наружными камерами наблюдения во время магических тренировочных сражений.

— Хех~...

Глядя на монитор, Мари вздохнула.

Тот факт, что он мог так долго выжить как ученик первого года, был свидетельством способностей Микихико.

Его превосходные способности, превзошедшие границу между первым и вторым потоком, уже были доказаны во время Турнира Девяти Школ.

Однако, снова увидев его в настоящем бою, было очевидно, что эффекты от его уникального способа применения магии намного превзошли ожидания.

— Он обладает талантом иного масштаба, чем Тацуя-кун. В этом году у нас много интересных учеников.

Губы Мари изогнулись вверх на слова Маюми:

— Если мы разделим их, как иронично, что более интересными окажутся ученики второго потока.

Услышав это, Маюми показала кислую улыбку:

— Это неверно, Мари. С точки зрения скомбинированных навыков, число талантливых учеников на первом потоке все еще выше. У нас такое впечатление лишь потому, что есть несколько пользователей уникальных способностей, которые особо бросаются в глаза.

Объяснение Маюми попало прямо в точку, заставив Мари кивнуть с аурой понимания. Затем она снова направила свой взгляд на монитор:

— Однако этот парень, несомненно, более "полезен", чем другие ученики первого года. Если сказать красиво, то "птицы собираются по окрасу".

— С опытом от Турнира Девяти Школ, даже учителя заметили серьёзное улучшение Йошиды-куна. Я хотела бы, чтобы такого рода положительное влияние продолжило распространяться.

— Этот парень не из тех, кто проявляет лидерские качества.

— Если бы мне пришлось сказать свое мнение, то он из тех, кто создает массу врагов.

На мониторе рядом с Мари и Маюми, которые обменялись кривыми улыбками, Микихико был загнан в угол и дал свой последний бой.

◊ ◊ ◊

В додзе, принадлежавшем "Магическим Мечникам" — Семье Тиба из Ста Семей, сегодня Лео тоже пришел прямо сюда, вместо того, чтобы идти в школу. Включая небольшой перерыв на обед, Лео потратил шесть часов, обливаясь потом и махая боккеном. Боккен, которым он махал, имел металлический сердечник, и даже обычный мечник мог использовать его лишь три непрерывных часа. Даже Эрика, которая обычно его сильно критиковала, могла выразить свое изумление на невероятную физическую выносливость и ментальную концентрацию Лео.

— Хорошо, давай остановимся.

Лео остановил руки по сигналу Эрики и глубоко вздохнул.

Он принял полотенце, которое она ему передала, и вытер свой пот.

— Ты действительно хорошо потрудился, несмотря на отсутствие опыта в фехтовании.

Ее слова не были любезными, но ее тон не был с обычными дразнящими нотками, и был чистым выражением ее мнения.

Хотя Лео это хорошо понимал, он все же пожал плечами и ответил в своей обычной пытливой манере:

— В сравнении со всеми здесь, я определенно оцениваюсь новичком. Даже если бы я не махал мечом, в обычной клубной деятельности часто используют ледоколы и зажимы.

— Ледоколы я понимаю, но зажимы? ...Что, черт возьми, Клуб Альпинистов делает?

— По этому поводу, я не нахожу ничего особо странного... С точки зрения выносливости, я полагаю, обе стороны равны.

Как он и сказал, Эрика не просто смотрела, как Лео махает мечом. Она стояла напротив Лео и махала мечом, чтобы продемонстрировать движения. Лео смотрел на движения Эрики и делал все возможное, чтобы их скопировать.

— Мой боккен легче, я быстро бы сдалась, если бы махала таким же, как у тебя.

Сказав это, Эрика бросила Лео боккен, который использовала.

Отчаянно словив боккен, который Эрика внезапно ему кинула, Лео одной рукой слегка им взмахнул, чтобы проверить его вес. На его лице появилось озадаченное выражение:

— Он действительно легкий... Однако, будучи слишком легким, его труднее держать обеими руками.

— Для этого есть один безумный метод.

Ответ Эрики не был ни скромным, ни милым, как она использовала руку, чтобы вытереть пот с лица. Из-за жары, она потянула за воротник формы для кэндо, чтобы немного охладиться свежим воздухом. Даже если ее нижнего белья и кожи не было видно, Лео все же повернулся лицом в другую сторону.

Поскольку он применил дополнительную осторожность, чтобы избежать обнаружения Эрикой, даже если она увидела подозрительное поведение Лео, она ни в малейшей степени не смутилась. Они были одноклассниками более полугода, так что она знала, что Лео — молодой человек с бесцеремонным поведением, но на самом деле удивительно невинен и упрям. По ее оценке, даже если женская раздевалка не будет полностью заперта и дверь останется немного приоткрытой, Лео не будет подглядывать, даже если будет один. Тем не менее, Эрика все же была раздражена отношением Лео, когда он, очевидно, отвел взгляд:

-... Куда ты, черт возьми, смотришь!?

— А?!

Лео запнулся на недовольный взгляд и вопрос Эрики.

— Ах, н-никуда, я ничего не видел!

Паникующее состояние Лео лишь усложнило смущение Эрики. Все же в сердце она была чистой девушкой.

— Я знаю, что ты ничего не видел! То, о чем я тебе говорю, это не глядеть без причины по сторонам!

— Ох, емм, извини.

Между ними возникло неловкое молчание. Впрочем, Эрика была не таким человеком, чтобы колебаться со словами:

-... Давай начнем следующий этап тренировки.

Под ястребиным взглядом Эрики, Лео не выглядел слишком измученным и сумел расслабиться.

— Уже время попрактиковаться в ударах по соломенным манекенам?

— Верно, иди за мной.

Эрика повела его в соседнюю комнату, где их ждала сеть из соломенных манекенов. Эта комната была создана, чтобы точно отразить влияние лезвия в зависимости от того, как им ударять или как его держать. Чтобы максимально увеличить реалистичность каждого взмаха, не было никакого способа, чтобы выявить весь свой потенциал без этой комнаты. Это условие было необходимо, чтобы научить Лео технике "Усуба Кагэро".

— Держи, это настоящий меч, так что будь осторожен.

В этот раз она просто не могла бросить этот меч, поэтому Эрика взяла за центр рукоятки и передала обнаженный меч Лео.

Используя правую руку, чтобы схватить низ рукоятки и левую, чтобы схватить конец клинка, Лео принял меч двумя руками.

— Ты запомнил шаги?

— Да. Сперва горизонтальный удар по верху манекена, затем остановится, чтобы сделать второй удар. Затем выполнить второй и третий удары. После пяти ударов перейти слева направо к следующему манекену.

— Верно. Я собираюсь отдохнуть внутри. Дай мне знать, когда достигнешь самого правого манекена.

— Что мне тогда делать с мечом?

— Ножны у двери.

Эрика сказала это, указав на двери.

Так как Лео только что видел, как она вынула клинок, на самом деле не было необходимости еще раз это проверять. Однако будто чтобы умиротворить Эрику, он направил взгляд в направлении, в котором она указала.

Учитывая, что ножны могут держать меч, они, должно быть, обладают функцией очистки от грязи и применения масла. Услышав подтверждение Лео, Эрика слегка махнула рукой и покинула комнату.

Полный духа, меч полоснул вниз.

С самого начала были случаи, когда клинок застревал, так как он применял недостаточно силы, но к концу он был способен разрезать их на части одним ударом. Поразив последнего, задание, которое для него оставила Эрика, было завершено. Наверное, ему понадобилось около 10 минут, чтобы это закончить, что немного запутало Лео.

Это было почти слишком легко — из-за чего Лео подумал, что что-то не так. Эрика сказала, чтобы он ее позвал, как только закончит, и покинула комнату, сказав, что хочет отдохнуть. Другими словами, по суждению Эрики, это должно было занять значительное время. Но за это время можно было лишь выпить чашку чая. В таком случае, Лео пришел к выводу, что должно быть где-то сделал ошибку.

Тем не менее, он совершенно не знал, где именно совершил ошибку. Неужели это случилось потому, что Эрика неправильно просчитала способности Лео? Поразмыслив об этом некоторое время, он все же не нашел жизнеспособного ответа. К счастью, Лео был не того типа, чтобы попусту тратить время и энергию на такие мысли. Так как у него не было полной информации, чтобы прийти к ответу, любое дальнейшее размышление будет пустой тратой времени. Эрика сказала, "позови, когда закончишь", поэтому даже если он "закончил" вне ее расчетов, Лео, в конечном счете, решил пойти к Эрике.

Как и было сказано, он положил меч назад в ножны и покинул комнату в прилегающий коридор, лишь чтобы осознать, что не спросил Эрику, куда она пошла. Даже он был удивлен таким глупым поворотом событий. Молча высмеяв себя, он оглянулся вокруг, ища терминал ДАР-а, но ничего похожего не увидел. Впрочем, даже если бы он нашел один, у него не было полномочий, чтобы запросить информацию, и его могли даже рассмотреть как подозрительную личность, мысль, которая заставила Лео отказаться от поиска терминала.

123 ... 1617181920 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх