| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Артур усмехнулся.
— Можно мне?
Чарли передал сверток отцу и улыбнулся, когда лицо Артура просветлело.
— Она прекрасна, — сказал он, целуя ее в лоб. — К тому же она девочка Уизли, это большая редкость.
Чарли ухмыльнулся.
— Я попросил целителя из заповедника взглянуть на нее. У нее прекрасное здоровье, и мы сделали анализ крови, просто чтобы убедиться. Я ее папа, папочка.
Артур умело держал ее, взяв за крошечную ручку, и его лицо просветлело, когда она крепко сжала его палец.
— Ты знаешь о детях больше, чем думаешь, Чарли. У тебя шестеро братьев и сестер, и пятеро из них младше тебя. Ты менял подгузники и Рону, и Джинни.
Он кивнул.
— Да, но... вы с мамой всегда были рядом, и это... это совсем другое дело.
— Когда я появилась в Румынии, я думаю, он ждал, что я скажу ему, что он может это сделать, — вставила Тонкс. — Ты бы видел его, Артур. У него есть маленькая повязка, чтобы крепко прижимать ее к груди. Он водит ее по заповеднику, и драконы и другие обитающие там существа так заботятся о невинности детей. Люди в заповеднике всегда готовы помочь. У него как будто есть большая семья, которая готова помочь ему, и я сказала ему, что он будет замечательным отцом.
Чарли пожал плечами и скривил губы, когда руки Джинни накрыли его ладони.
— Последнее, чего я ожидал, — это стать отцом-одиночкой, особенно когда я даже не знал, что стану им. У меня не было времени подготовиться. Айдын родилась первого декабря, и Адриана привела ее ко мне пятого. Это были... интересные несколько недель.
— Чарли, у меня было девять месяцев, чтобы подготовиться к встрече с каждым из вас, но я все равно не был готов. Учишься по ходу дела. Все, что ты можешь сделать, это любить ее всем сердцем и делать то, что лучше для нее, остальное придет само, — пообещал Артур.
— Спасибо, папа, — сказал Чарли, обнимая Джинни. — Я попросил Тонкс стать ее крестной матерью. Я назвал ее Айдын Дора Уизли, потому что "Дора" означает "дар", а она и есть дар.
— Звучит заманчиво, Чарли, — сказала Джинни, не сводя глаз с племянницы. — Можно мне подержать ее, папа?
Артур улыбнулся и осторожно передал свою первую внучку Джинни.
— Подержи ей головку.
— Привет, Айдын Дора, — сказала Джинни. — Я твоя тетя Джинни.
Чарли повернулся к Артуру.
— Причина, по которой я попросил вас с Джинни зайти, в том, что...... как бы это поделикатнее выразиться?..
— Тебе нужно помочь рассказать маме, — ответил Артур, заставив сына рассмеяться.
— Папа, оцени по десятибалльной шкале, как мама к этому отнесется?
Артур заколебался.
— Тот факт, что у нее есть внучка, вызывает восторг, но тот факт, что вы не женаты, не сулит вам ничего хорошего. Однако мать отказалась от всех родительских прав, и это не ваша вина, но если бы она этого не сделала...
Чарли покачал головой.
— Нет, папа. Мы провели вместе три дня на конференции в Италии. Я едва знал ее. Мы просто... немного повеселились. Я бы не женился на ней, даже если бы знал, что она беременна, но ты же знаешь, что я никогда бы не бросил Айдын. Ты воспитал меня лучше, чем это.
Артур кивнул.
— я знаю. Но другое дело, что это город Албастру... Вы уверены, что хотите растить свою дочь именно там? Мы с вашей матерью будем рады видеть вас дома и поможем всем, что вам может понадобиться?
Чарли встретился взглядом со своим отцом.
— Я знаю, но деревня Голубое Пламя — мой дом. Я только что купил дом и собираюсь превратить дополнительную спальню в детскую. Там есть большой сад, и там много места для ее игр. Папа, я не могу вернуться домой. Англия больше не мой дом.
Артур положил руку на плечо сына.
— Я тоже это знаю. Ты построил там дом для себя, и теперь ты должен сделать его домом для себя и Айдын. — Артур протянул руку, и Джинни осторожно передала ребенка обратно отцу. — Привет, Айдын. Твой папа будет так хорошо заботиться о тебе. Он расскажет тебе все о драконах, — сказал Артур, целуя внучку в щеку. — Как твой дедушка, я позабочусь о том, чтобы ты узнала и о других вещах, например, о магглах. Магглы очаровательны, вот увидишь.
— Дедушка, — сказала Джинни, скривив губы. — Вот это да!
Артур ухмыльнулся, его глаза озорно блеснули.
— Знаешь, учитывая, что я думал, что ты принес домой дракончика, держу пари, твоя мама подумает то же самое...
Джинни улыбнулась, у нее родилась идея.
— Если мы расскажем остальным, Фред начнет делать ставки на то, сколько времени ей понадобится, чтобы понять это.
— Что, если она заплачет и отдаст это? — Спросил Чарли.
— Она много плачет?
— Ну, нет, но если она проголодается, то может проголодаться. В конце концов, она еще ребенок!
Джинни улыбнулась.
— Накорми ее, прежде чем мы отправимся в Нору. Готова поспорить на пять галлеонов, что маме потребуется не меньше получаса, чтобы понять, что у тебя на руках ребенок, а не дракон.
— Я принимаю это пари, — сказал Артур. — Но я бы сказал, что минут через сорок.
Чарли усмехнулся.
— Тонкс, я думаю, мы забыли, насколько моя семья взбешена, когда обсуждали, как рассказать моей маме.
Тонкс, стоявшая в дверях кухни, а Ремус обнимал ее сзади, улыбнулась.
— Похоже, у вас все спланировано заранее.
Артур встал, прижимая к себе внучку.
— Да, мы хотим. Пойдем домой, Чарли. Я хочу показать Айдын свою мастерскую.
Чарли ухмыльнулся, перекидывая сумку для переодевания через плечо.
— Да, пошли.
* * *
Когда Джинни вернулась домой в тот день с Артуром, Чарли и Айдын, она обнаружила Тео сидящим в гостиной между Биллом и Перси. Казалось, эти двое каким-то образом взяли его под свое крыло и разговаривали с ним о Визенгамоте. На самом деле, все ее братья всю неделю старались изо всех сил, чтобы поговорить с Тео. Фред и Джордж рассказали о магазине и спросили его мнение об их новых продуктах. Билл и Перси рассказали о Визенгамоте, Министерстве и о том, насколько замечательными были идеи Тео. Рон убедил его поиграть в шахматы, и хотя он продолжал проигрывать Рону, это заставило его встать с постели.
Сердце Джинни слегка сжалось, когда она посмотрела на него. Казалось, весь свет исчез из его глаз. Она пересекла комнату и, подтолкнув Перси подвинуться, опустилась на диван рядом с Тео.
— Привет, Тео.
Губы Тео слегка изогнулись.
— Я в порядке.
— Вряд ли, — парировала она. — Но у меня есть кое-что, что могло бы вас подбодрить. Возможно, небольшое пари?
Его бровь приподнялась.
— Пари на что?
Джинни подтолкнула Билла и Перси подойти поближе.
— Мы с папой делаем ставки на то, сколько времени потребуется маме, чтобы понять, что Чарли принес домой не дракончика, а маленькую девочку.
— что? — Билл удивленно зашипел.
Джинни улыбнулась.
— Чарли стал отцом. Позже ты узнаешь всю историю. Ты согласен? Я сказала, через тридцать минут.
— У Чарли будет ребенок? — Спросил Перси, явно ошеломленный. — Как? Когда?
— Долгая история, — повторила она. — Мы можем поговорить о том, как делаются дети, позже, Перси. Сейчас папа разговаривает с Роном, Фредом и Джорджем на улице. Тео, что скажешь?
— Не мое дело, — пробормотал он.
Джинни улыбнулась.
— С каких это пор заключение пари стало не твоим делом?
Его глаза на секунду блеснули, прежде чем он взял себя в руки.
— Хорошо, пять галеонов, и я даю ей меньше пяти минут. Твоя мама гораздо сообразительнее, чем вы, похоже, думаете.
Фред пришел с улицы вместе с Джорджем и Роном и сел рядом с Джинни.
— Ты можешь в это поверить? Я в шоке.
— Он будет таким хорошим отцом, — сказала Джинни.
Фред кивнул.
— Да, у него все получится. Чарли всегда был лучшим в том, чтобы успокоить нас и сохранить мир. Все еще в шоке. Я всегда думал, что если Чарли и приведет кого-нибудь домой, то это будут просто дракончики, вот и все. Я полагал, что если у кого и будет ребенок, то это будут Билл или Джордж, учитывая, что они с Анджелиной ведут себя как кролики.
— Я слышал об этом, — сказал Джордж.
— Я не шептал, — ответил Фред.
— А где Анджелина сегодня вечером? — Спросила Джинни, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Джорджа, который сидел на диване напротив них.
— Она собиралась поужинать пораньше со своими папой и бабушкой. Для ее тети Вивиан и дяди Майлза это первое Рождество без сына.
— Мерлин, я не могу себе представить, — прошептала Джинни.
Джордж кивнул.
— Я тоже. Им нужно немного побыть с семьей, но потом она придет.
Все подняли головы, когда в гостиную вошел Артур с Айдын на руках.
— Она очень симпатичная, — признал Джордж, вставая, чтобы поближе рассмотреть свою племянницу.
— И она будет расти в окружении драконов? Она будет такой ужасной задницей! — Сказал Фред. — Ее дядя Фред позаботится об этом.
Перси усмехнулся.
— Это не совсем подходящее окружение для воспитания ребенка! А где мать?
— Она отказалась от всех родительских прав, — сказала ему Джинни. — Она сказала Чарли, что не считает себя подходящей матерью, и оставила его с Айдын.
— Безответственный. Он что, не пользуется противозачаточными чарами?
Билл положил руку на плечо Перси.
— Перси, нет ничего стопроцентного. Ты же знаешь, что противозачаточные чары эффективны только на девяносто семь процентов, верно?
— что? — Воскликнул Перси, широко раскрыв глаза. — Почему тебе никто этого не говорил?
Билл приподнял бровь.
— Мы говорили, когда учили тебя этому, Перси. Ты не можешь контролировать все, что делает твое тело, и мы все знаем, что у нас, Уизли, большое количество сперматозоидов.
Тео фыркнул, и Джинни переплела свои пальцы с его.
— Итак, сколько мы все ставим? — спросил Джордж.
Фред хлопнул в ладоши.
— По пять галлеонов за фишку, это значит, что победитель получит сорок пять галлеонов, если Флер будет в игре?
— Она в деле, — сказал Билл, улыбаясь, когда его невеста пересела к нему на колени. — На что спорим, любимая? Как думаешь, сколько времени потребуется моей маме, чтобы понять, что у Чарли на руках ребенок, а не дракончик?
Флер на мгновение задумалась.
— Всего несколько минут.
Фред опроверг все предположения, как только Тонкс, спотыкаясь, вошла в парадную дверь.
— Привет, Тонкс! Как ты умудряешься ходить и говорить одновременно?
Тонкс сделала неприличный жест рукой, который заставил его ухмыльнуться.
— Нет, правда, иногда я удивляюсь, как Ремус до сих пор не посадил тебя в пузырь.
— Отвали, — сказала Тонкс, но в ее словах не было злости. Фред только усмехнулся.
Артур начал раскачиваться на стуле с мягкой улыбкой на лице, когда он посмотрел на свою внучку.
Джинни подумала, что отец выглядит таким счастливым, что у нее защемило сердце. Ей вдруг захотелось крепко обнять его.
Молли вошла в гостиную как раз в тот момент, когда Тонкс споткнулась о коврик у камина, ухватилась за каминную полку, чтобы не упасть, и уронила один из чулок.
— Тонкс, дорогая, смотри, куда ступаешь.
Тонкс пожала плечами.
— Прости, Молли. Счастливого Сочельника! Я просто зашла подбросить одного бездельника. Заметив растерянный взгляд Молли, она указала себе за спину, и в гостиную вошел Чарли с рюкзаком на плече.
— Чарли! — Воскликнула Молли, бросаясь к нему, чтобы обнять. — Я думала, мы не увидим тебя до завтра! Какой приятный сюрприз!
Он поцеловал ее в щеку и крепко обнял, когда она ответила на его приветствие.
— Скучал по тебе, мам.
— О, это ты! — воскликнула она, отмахиваясь от него кухонным полотенцем. — Иди сядь. Джинни, дорогая, ты не поможешь мне достать сырные и мясные тарелки, которые мы приготовили? Тео помог мне испечь несколько чудесных тарталеток на потом.
Джинни вскочила, чтобы заняться этим, когда Артур передал Айдын обратно Чарли. Чарли свернулся калачиком в кресле-качалке, держа Айдын на руках. Он осторожно поправил на ней белое одеяло, держа ее на сгибе руки. Она держала его за палец, и он улыбнулся ей, его голубые глаза сияли от радости.
— Чарли, какое существо ты привел домой на этот раз? — Раздраженно спросила Молли, вернувшись с едой. — Если это будет еще одна выходка и она испортит мой ковер, мне придется здорово поплатиться, молодой человек!
Артур ухмыльнулся.
— Молли, ты же знаешь, какой он.
Молли уперла руки в бока.
— Да, это так! Не знаю, сколько раз я смогу повторять ему, что из драконов не получаются хорошие домашние животные. Он не может привезти домой дракона из Румынии, какими бы очаровательными они ни были в детстве. Не зря же на Съезде колдунов 1709 года разведение драконов было объявлено вне закона!
— Я знаю, мам, — сказал Чарли, закатывая глаза. — Это было практически твоей мантрой, когда я был ребенком.
Молли уставилась на него.
— Ну, тебе нужно было постоянно напоминать об этом. Если ты наденешь на себя комбинезон с драконом, это непростительно. Чарли, ты знаешь правила, больше никаких волшебных существ в этом доме!
Прежде чем кто-либо успел остановить ее, она пересекла гостиную, чтобы отругать сына за то, что он привел еще одно волшебное существо, но ее взгляд упал на ребенка, и она ахнула.
— Чарльз!
Его голубые глаза встретились с ее.
— Хочешь подержать внучку, мама?
Молли моргнула, широко раскрыв глаза от удивления. Ее рот приоткрылся в форме буквы "О", прежде чем она снова закрыла его. Ее глаза наполнились слезами, и Чарли улыбнулся.
— Не надо слез, мам. Она прекрасна, не так ли? И она взволнована встречей со своей Гаммой.
Молли уставилась на него, ее нижняя губа дрожала.
— Ее Гамма, я не могу поверить... да, отдай ее мне. Гамма хочет подержать ее.
Чарли осторожно передал ей Айдын, и она уставилась на маленькую девочку широко раскрытыми от удивления глазами.
— Айдын, это Гамма.
— Айдын, — прошептала Молли, прижавшись губами ко лбу малышки. — Она прекрасна.
Чарли поцеловал Молли в щеку, прежде чем положить подбородок ей на плечо.
— Ее мама не хочет ее видеть. Она отказалась от всех родительских прав. Я даже не знал о ней, пока она не появилась в заповеднике и не подарила мне мою дочь. Я уже так сильно люблю ее, мама.
Молли повернулась и взяла сына за подбородок.
— Ты хороший мальчик и будешь отличным отцом.
— Ты разочарована во мне? — спросил он.
Молли нежно поцеловала его в щеку.
— Никогда еще я так не гордилась тобой.
Чарли крепко обнял ее сзади, держа за руку свою дочь.
— Я попросила Тонкс прийти, чтобы помочь мне рассказать тебе, но, похоже, она мне была не нужна.
Тонкс подошла, чтобы обнять Чарли.
— Счастье всегда остается в силе. Счастливого Рождества, Уизли. Мне пора к своей семье.
Они все помахали ей на прощание, прежде чем Тео повернулся к Фреду.
— Это были самые легкие сорок пять галлеонов, которые я когда-либо зарабатывал. Давайте их сюда, леди и джентльмены.
Фред закатил глаза, передавая Тео монеты.
— Да, потому что вы подлиза.
Тео скорчил ему умильную рожицу, принимая деньги.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |