Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга шестая. Адепт Том 2 Главы 19-27


Опубликован:
12.07.2011 — 05.05.2012
Читателей:
6
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что будем делать? — спросил Хелиго, оценив ситуацию.

— Снижаемся. Киса, сделай все возможное, чтобы остановить штурм, ваше величество, прикажите бойцам крепости не стрелять.

Сказав это, я резко пошел на снижение, а когда приблизился на достаточное расстояние к заставе, громогласно зарычал, привлекая всеобщее внимание. Пойдя на риск, я довольно жестко приземлился рядом с группой вампиров, заходивших со стороны Сильшхусса, и повернулся к ним боком, демонстрируя Кису. А та в этот момент издала какой-то протяжный свистяще-шипящий звук, который для меня не нес никакой смысловой нагрузки, после чего завопила:

— Немедленно прекратить атаку! Командира подразделения срочно ко мне!

Несмотря на мое искреннее удивление, маги тотчас прекратили формировать атакующие структуры, а лучники и арбалетчики опустили оружие. Кто-то схватился за разговорник и начал в него кричать: "Отставить! Прекратить обстрел!", а я в это время недоумевал. Свалилась с небес неопознанная вампирша, не представилась, не предъявила никаких доказательств своих полномочий, не объяснила причин своих действий, но все тут же бросились выполнять ее приказы, даже не раздумывая. Странно.

Кстати, в этот момент над крепостью пронесся Хелиго с королем, кричавшим ее защитникам примерно то же самое. Причем, как оказалось, Шеррид обладает весьма зычным голосом и когда хочет, способен заставить себя услышать. Демоны отреагировали не так быстро, как хотелось бы, поэтому несколько секунд из бойниц все еще вылетали стрелы, но потом все опознали монарха, и Хелиго смог без опаски опуститься на площадку в центре заставы. В это время к нам подошел вампир, только что отдававший приказы, и представился:

— Лейтенант Исонит.

— Капитан Кисана Кольви, — сказала в ответ вампирша, спрыгивая с моей шеи.

Я лишь задумчиво хмыкнул, так как и не подозревал, что у Кисы такой высокий чин. Да, разумеется, клыкастые называли друг другу совсем иные звания, но в моей голове они трансформировались во вполне знакомые понятия. И хотя среди прочей информации подруга предоставила мне полный "табель о рангах" Сильшхусса, но я как-то не удосуживался соотнести его с привычной мне сеткой званий. А теперь это и не понадобилось.

— Согласно параграфу шестому первого уложения устава королевской разведки я принимаю командование вашим отрядом! — решительно заявила девушка и тут же начала раздавать приказы: — Собраться всем вместе, оказать помощь раненым, никаких враждебных действий к защитникам крепости и драконам не предпринимать. Выполнять.

— Слушаюсь! — ответил вампир и вместе со своими подчиненными пошел осматривать раненых.

Тем временем на дорогу стали опускаться остальные драконы стаи. Видимо, Хелиго решил, что опасность миновала, и приказал своим заходить на посадку. Через вожака я передал Шерриду, чтобы тот приказал открыть ворота крепости, и вскоре оба отряда вампиров собрались вместе. Раненых у них оказалось немного, всего шестеро, получивших стрелы в разные части тел. Ими занялись выжившие маги, которые быстро и вполне грамотно принялись накладывать лечебные плетения. А вот убитых насчиталось полтора десятка — демоны-пограничники не зря ели свой хлеб и не позволили нападавшим так просто подобраться к самым стенам заставы.

Потери защитников оказались куда больше. В крепости оказалось два десятка мертвых тел, и это не считая неизвестного количества дозорных, сложивших головы у опорных точек на склонах гор. Раненых и пострадавших от плетений было больше десятка, ими занялась Киса и маг-демон. Я же в этот момент сменил тело и принялся лечить Хелиго — как выяснилось, пролетая над крепостью, он получил стрелу в ляжку. Посылая проклятия на голову неизвестного лучника, я аккуратно выдернул стрелу, поинтересовался, не имеют ли хвостатые привычки смазывать наконечники ядом, а получив отрицательный ответ от защитников крепости, промыл рану водой и щедро залил лимэлем. Остатки целебной жидкости я вылил в рот дракону и лишь порадовался, что догадался прихватить фляжку. Пригодилась ведь!

Когда же лечение подошло к концу, а состояние всех раненых достигло более-менее приемлемой отметки, Киса объявила своим сородичам новый приказ:

— Всем членам отряда распределиться по свободным драконам для переправки в столицу. На месте задачей вашего подразделения будет предотвращение любых посягательств на жизнь и здоровье членов мирной делегации Харрашара. Вопросы?

— Нет, — четко ответил лейтенант.

— Выполнять! — приказала вампирша и подошла ко мне.

Я снова сменил тело и помог ей залезть на шею. Дождавшись, пока все вампиры, которых оказалось чуть больше трех десятков, рассядутся по драконам, стая Быстрых Крыльев поднялась в воздух. Хелиго взял хороший темп (видимо, лимэль придал старичку бодрости) и повел нас к Ассилю, я же надолго задумался.

Какое-то странное получилось нападение. Да, понятно, что при увеличении количества атакующих возрастают и потери, так как на дороге между скалистых холмов, где тщательно вырублены все зеленые насаждения, особо не спрячешься. При этом одна надежда на защитные амулеты, но ведь и они не каждый арбалетный болт или стрелу остановят. Но почему же вампиры взяли только трех магов? Рассчитывали, что этого им будет достаточно или больше под рукой не оказалось?

Но не это было самым странным. Я не понимал, почему вампиры не попытались зашвырнуть в крепость какой-нибудь амулет, который при активации быстро уничтожил бы половину защитников? Или еще — почему маги старательно курочили защиту крепости, вместо того, чтобы простейшими магическими захватами переправить своих воинов за ее стены? Далее — почему они не удосужились взять защиту от стрел с наконечниками из черного металла? Хотя бы банальный щит, который не мешал бы им создавать плетения, но и надежно укрыл бы от снайперов?

Так и не найдя разумные объяснения всем странностям, я решил, что не владею достаточной информацией. Ведь я даже пятую часть защитных плетений крепости не смог понять, так почему же думаю, что являюсь самым умным? Полагаю, командир этого отряда тоже не дурак, поэтому разработал оптимальную стратегию, учтя такие нюансы, о которых я даже и не догадывался. А в результате он вполне смог бы захватить заставу, даже имея такие скудные ресурсы, так что не мне осуждать его действия. Я ведь сам в тактическом искусстве — величина, близкая к нулю.

— Алекс, ты ничего не хочешь мне сказать? — спросила Киса.

— В смысле? — не понял я. — Ах, да, все прошло великолепно, ты просто молодчина! Кстати, а как тебе удалось так быстро всех построить? Я-то думал, что на выяснение твоих полномочий потребуется куда больше времени. И что за звук ты издала в самом начале?

— Это был условный сигнал, который известен в Сильшхуссе каждому, имеющему отношение к военной сфере. Однако применяют его только разведчики и в самых исключительных случаях, таких как этот. Буквально он означает команду беспрекословно подчиниться тому, кто рискнул его озвучить.

— Рискнул? — уточнил я.

— Да, рискнул, потому что любое использование этого сигнала влечет за собой тщательное разбирательство, и тот, кто не имел достаточных оснований для таких действий, может, как минимум, лишиться звания. Так что если бы мы появились до начала штурма, я бы использовала совсем другой опознавательный сигнал и только для командира отряда... Но хватит о пустяках! Ты мне сообщить ничего не желаешь? Вроде общего плана действий в столице, чтобы я хоть знала, к чему надо готовиться.

— Ну, если хочешь, можешь заранее собрать мыслеобраз, который поможет Хиносу быстро разобраться в ситуации. Обязательно включи туда все последние события — хоть принц наверняка о них осведомлен, но взгляд непосредственного участника не помешает.

— Это все?

— Тебе мало? Тогда вспомни ту информацию, которую я недавно просил передать наверх, и дополни ее всеми нужными моментами, чтобы его высочество порадовался предателю в разведке. Кстати, ты больше не пыталась связаться с кем-нибудь из своего руководства и выяснить, на ком конкретно остановилась передача?

— И как бы я это сделала? — возмущенно спросила девушка. — По вине одного очень знакомого тебе мага я лишилась всех своих разговорников!

— А-а... За это извини, я не специально.

— Да уж ясное дело...

Киса задумалась, шевеля свои воспоминания и формируя мыслеобразы для Хиноса, а я принялся рассматривать проплывающие под нами земли. Лететь до столицы Сильшхусса пришлось довольно долго, часа два. За это время местность под нами успела разительно измениться. Равнины, покрытые густым зеленым ковром деревьев, постепенно превратились в каменистую степь, изобилующую серыми неприветливыми скалами. Лесов уже не было, иногда попадались небольшие рощицы, а так растительность, в основном, была представлена травами и небольшими кустами.

Часто встречались города, деревеньки и разнообразные поселки, говорившие о том, что численность населения королевства довольно велика. Подавляющее большинство домов было выстроено из камня (что было логично, так как этого материала в королевстве было в избытке) и высотой не превышали двух этажей. Никаких уродливых замков, похожих на владения Хора, не встречалось. И вообще — отличительной чертой архитектуры клыкастых была простота — строения представляли собой разного размера прямоугольники, лишь иногда украшенные зубцами сверху. Чувствовалось, что с внешней отделкой своих домов вампиры заморачиваться не привыкли.

Крыши строений, как правило, были плоскими и покрытыми толстым слоем земли — такой себе сад над головой, где росли не только цветы, но и овощи. Надо отметить, это выглядело весьма своеобразно и необычно. Мне сверху даже казалось, что города вампиров представляют собой нечто вроде огромных дачных участков, разделенных вымощенными камнями улицами на большое количество грядок. Несмотря на бедную почву, сельское хозяйство было развито. Я видел ухоженные поля, сады, пасущиеся стада домашней скотины... Короче, клыкастые с голодухи явно не помирали, так что острой потребности в захвате плодородных земель не испытывали. И зачем Сильшхуссу нужна была война, я так и не понял, но надеялся разобраться в этом при встрече с принцем.

Когда миновал полдень, на горизонте показался Ассиль. Он был вполне обычным городом вампиров, каких я успел увидеть массу, только гораздо большего размера. Никакой стены, окружающей его, я не приметил, зато увидел речку, разделявшую столицу на две неравные части. Королевский дворец был расположен на большей, правой, и представлял собой некое подобие ступенчатой пирамиды. Он был угловатым, неказистым и каким-то очень грубым, поэтому если бы не подсказка Кисы, я бы ни за что не догадался, что это сооружение является дворцом. Никаких куполов и башенок на нем не наблюдалось, крыша первого уровня, по традиции, была превращена в сад, второй уровень по площади был раза в два меньше первого, на его крыше уже не было зелени, а третий представлял собой нечто вроде мансарды, вот только зачем она была нужна, я так и не сообразил.

Дворец был окружен невысокой стеной, в мирное время скорее защищавшей его от излишне любопытных жителей, чем от злоумышленников. Сейчас же по всему ее периметру были расставлены бойцы, в число которых входили и маги — сразу видно, что дворец неплохо подготовился к обороне. Присматривая место для посадки, я отметил, что вымощенная каменными плитами площадка перед главным входом была достаточно большой, чтобы дать возможность приземлиться всем нам. Главное, чтобы охрана дворца сразу атаковать не стала, но для этого у меня уже были заготовлены необходимые меры.

Раскрывшись, чтобы передать свои мысли сразу всем драконам, я сказал:

— Итак, приготовьтесь, заходим на посадку. Первым иду я и все, кто несет на себе бойцов армии Сильшхусса, остальные делают над дворцом круг почета и смотрят, как прошла встреча. Если нас никто не будет атаковать, тогда потихоньку, по очереди начинаете садиться. На земле не делаете резких движений, не рычите, чтобы случайно не спровоцировать защитников. Если завяжется драка, остановить ее будет очень сложно, а мне бы не хотелось начинать мирные переговоры с бойни. Всем понятно?

Дождавшись нестройного хора голосов, подтвердивших получение инструкций, я пожелал нам всем удачи и стал снижаться. Приземление прошло, как по маслу, и вызвало большой переполох во дворце. Пробежавшись по плитам, я остановился у самого подножья небольшой лестницы, ведущей к главному входу, и увидел, как из него буквально вылетел вооруженный отряд вампиров в серой форме. Среди обычных бойцов я насчитал пятерых магов, уже успевших укрыться защитой и готовых отразить любое нападение. Отряд ощетинился арбалетами, однако видя, что с приземлившихся драконов начинают соскакивать бойцы регулярной армии, начинать атаку не спешил.

Тем временем Киса соскочила с моей шеи, взбежала по лестнице, быстрым шагом подошла к одному из гвардейцев и властно приказала:

— Срочно доложите его высочеству, что во дворец для встречи с ним прибыл король Харрашара Шеррид Арренвар!

— И король драконов Алекс Сереброкрылый, — быстро подсказал я девушке.

— И король драконов Алекс Сереброкрылый! — повторила она гвардейцу.

Тот сперва поглядел на то, как неспешно заходит на посадку остальная часть делегации, несшая на своих спинах демонов, а потом приказал отряду опустить арбалеты и кивнул одному из своих подчиненных. Боец быстро и практически незаметно шмыгнул обратно во дворец, а мы остались ждать ответа.

Я понимал, что именно сейчас все должно решиться. Переговоры — это ерунда, подобрать нужные слова можно всегда, но вот заставить нас выслушать — задача посерьезнее. Надеюсь, я все правильно рассчитал, и Хинос не такой дурак, чтобы отдать команду на уничтожение Шеррида. Принц должен сообразить, что после этого драконы обидятся и не оставят от Ассиля камня на камне, а именно для этого я и притащил с собой так много крылатых рептилий, постепенно занявших всю площадь перед главным входом.

Ждать пришлось недолго. За это время делегаты успели спешиться и встать плотной группой, которую тут же окружил отряд лейтенанта, демонстрируя всем и каждому, что намерен защищать их до последнего, а Хелиго подошел к нам с Кисой и помог Шерриду слезть со своей спины. Защитники дворца тоже не бездействовали, появились еще два многочисленных отряда, которые зашли с боков приземлившейся стаи. Драконы чувствовали себя очень неуютно, но, помня мои указания, не реагировали на изменения обстановки, тем более что пока арбалеты гвардейцев были направлены в землю, да и маги тоже не собирались начинать бой.

Спустя пару минут появился давешний гвардеец, который подскочил к командиру и прошептал ему что-то на ухо. Тот кивнул и объявил волю принца:

— Его высочество приглашает вас во дворец для личной беседы. Следуйте за мной!

Можно было облегченно вздохнуть, первая часть спектакля удалась. Попросив вожака последить за ситуацией и если что — действовать по обстоятельствам, я с Кисой и Шерридом поднялся по лестнице и вошел в распахнутые для нас двери. Тотчас нашу делегацию со всех сторон окружили молчаливые стражники и, словно под конвоем, повели на встречу с принцем. Шедшая рядом вампирша жутко нервничала, поэтому я решил подбодрить подругу:

123 ... 1617181920 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх