Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зеркала и лица Солнечный Зайчик #1 Полный текст


Опубликован:
08.10.2012 — 21.09.2014
Аннотация:
Фанфик по "Гарри Поттеру" История Лили Эванс и мародеров. Детство героев, 1 курс Завершено. 20.04.13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

У Поттера была заразительная улыбка. Так и тянуло улыбнуться в ответ.

— Как ты? — спросила Лили.

— Проблевался, и теперь в полном порядке. Но поначалу было такое ощущение, будто проглотил ощетинившегося ежа...нет, постой! — дикобраза. Вот. Что ты там мне притащила? Пирожные? О нет, Лили! Унеси обратно. Я не только не смогу их съесть, но даже смотреть на то, как их лопаешь ты, мне пока не по силам. Зато теперь смогу бездельничать на законных основаниях!

— Особо-то не залеживайся. Скоро, как-никак, конец полугодия.

— И Святочный Бал.

— Это удовольствие не для нас. Нам дадут посмотреть разве что на елку.

— Ну может быть, и найдутся какие-нибудь глупцы, которые этим удовлетворятся. Только Джеймс Поттер не будет в их числе. Я пойду на бал.

— Ты хоть и задавака жуткая, но все равно малявка. Тебя не пропустят.

— Пропустят, Эванс, — заговорщицки улыбнулся Поттер. — Есть у меня одна идейка...

— Джеймс! — строгим голосом 'я сегодня за МакГонагалл' проговорила Лили. — Гриффиндор ещё не все очки восстановил после реализации твоей прошлой идеи!

— Не напоминай, Эванс. Вот если бы ты не полезла за нами с Блэком... хотя ладно! К Мерлиновым штанам все угрызения совести! Было же весело?

— Да уж! — в ужасе передёрнулась Лили, вспоминая, как бездна кружилась под её ногами.

— Да и баллы мы почти заново набрали, так что... — Поттер от энтузиазма резко сел, но в следующий момент болезненно скривившись, откинулся на подушки.

Лили кинулась к нему:

— Джеймс! Джеймс, ты в порядке?

— Нет. Мне плохо, Лили. Мне очень, очень плохо...

— Господи, Джеймс! Что мне сделать?! Позвать миссис Вэл? Миссис Вэл...!

— Нет, лучше не надо. Лучше ты сама посиди со мной, пожалуйста. Просто держи меня за руку... вот так... так гораздо лучше. Так даже совсем хорошо, — засмеялся противный Лягушонок.

— Джемс, так нельзя! Так нечестно! Я же думала, тебе правда плохо.

— Успокойся, Эванс. Мне не слишком хорошо. За руку меня, так и быть, можешь не держать... но дай слово, что пойдешь со мной на Святочный Бал!

— Никакого слова я тебе не дам!

— Ну Эванс...? Ну разве тебе меня нисколечко не жалко? Посмотри, какой я бедный, несчастный, слепой и одинокий — как брошенный у дороги котенок. Ну сделай для меня эту малость, а?

— Какую малость для тебя сделать? У тебя, наверное, осложнение? На бал пускают с пятого курса. С пя-то-го! А мы — на первом, Поттер. Помнишь?

— У любого человека есть две возможности. Первая — следовать всеобщим правилам и прокиснуть со скуки. А вторая...

— Поттер! Я в этом не участвую...

— Тогда ты не узнаешь, что я задумал. А я придумал одну очень интересную штуку, Эванс.

— Взорвать Хогвартс?

— Не угадала. Танцевать на руинах неудобно. Кстати, Эванс, а танцевать-то ты умеешь? Ну Эванс! Ну обещай подумать над моим предложением? А я в ответ исполню любое твое желание.

— Джеймс, у меня только одно желание: поправляйся.

— Обещаю поправиться как можно скорее. А ты подумаешь?


* * *

На следующий день Лили окликнула Северуса после завтрака:

— Нужно поговорить, — решительно сказала она, игнорируя осуждающие взгляды друзей и заинтересованные взгляды слизеринцев, их многозначительные ухмылки и приподнятые брови.

— Позже нельзя? — стрельнул глазами Снейп.

— Нельзя! — отрезала Лили.

Северус без всякого энтузиазма, но без сопротивления проследовал за девочкой в одно из боковых ответвлений бесконечного коридора. Лили утянула его в одну из укромных оконных ниш.

— Я вчера ходила к миссис Вэл...

Сев смотрел на неё в ожидании, чуть-чуть склонив голову к плечу.

— Она сказала, что Поттера отравили маггловским ядом. Идентифицировать яд полностью ей так и не удалось...

Сев продолжал смотреть.

Лили набрала побольше воздуха и выдохнула:

— Сев, из всего нашего курса ты единственный помешан на зельях и ядах. И ты единственный, кто в них разбирается. Я должна знать, что в том, что случилось с Поттером, ты не замешан...

— Должна знать? — повторил он, кривя губы. — А от меня ты чего хочешь?

— То есть как: 'что я от тебя хочу'?!

— Что ты там 'должна', Лили, — это твои проблемы и твои сложности.

— Ты юлишь, Сев! А значит, это твоя работа? Да как ты посмел?!

— Тебе процесс в краткой или в развернутой форме изложить?

— Сев, ты что, не понимаешь...? — сузила глаза Лили.

— Что я должен понять?

— Я...я не могу прощать подобных вещей!

— Тебя это вообще никак не касается, — отрезал Сев.

— Ты понимаешь, что мог его убить?! Или ты этого добивался?!

— Не ори, — поморщился Снейп. — Я пока не планировал убивать Поттера. Волшебник не может умереть от маггловского яда. Если правильно его лечить, конечно...

— У меня нет слов! Тебе...тебе даже не стыдно?!

— А чего стыдиться?

— Я знаю, знаю, Сев, — это твоя работа!

— Ну и знай себе на здоровье. Только не кричи.

Лили в ярости смотрела на невозмутимого друга.

'Изгоните его из ваших мыслей, — всплыла в памяти цитата из любимой книги, — он не доброй породы и вам не чета... Грубое создание, лишенное утонченности и культуры; пустошь, поросшая чертополохом и репейником. Я скорее выпущу канарейку в парк среди зимы, чем посоветую отдать ему свое сердце. Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры позволило такой фантазии забрести в твою голову! Не воображай, моя милая, что под его суровой внешностью скрыты доброта и нежность; что он этакий неотшлифованный алмаз, раковина, таящая жемчуг, — нет, он лютый, безжалостный человек волчьего нрава. Я никогда не говорю ему: ' Не трогай того или другого врага моего, потому что будет жестокого и неблагородно причинить ему вред'. Нет! Я говорю: 'Не тронь их, потому что я не желаю, чтобы их обижали'...

— Не тронь Поттера, Северус, если дорожишь моим обществом, — жестко сказала Лили, повелительно глядя в бездонные глаза-колодцы. — Позволишь себе отравить его ещё раз и можешь вообще забыть, что мы когда-то были знакомы...

— Ты снова шантажируешь меня?

— Это не шантаж. Это факт. Я не смогу дружить с человеком, который настолько мелок и труслив, что мстит, как баба, сыпля травки в чужой чаек. Я не могу называть своим другом труса, Северус Снейп! Когда Поттер заехал тебе по морде, — я его не оправдываю и не одобряю, — но он делал это в открытую. У тебя был шанс защищаться. А твой способ мести — он просто...откровенно мелок и гадок.

Глаза юного колдуна превратились в щелочки, заполнились мглой:

— Гриффиндорка... — прошипел он, словно змея.

— Что ж? Если ты показал все, на что способен Слизерин, то я горжусь этим.

Глава 16

Шутка Гриффиндорца

— Эй, Эванс!

— Чего тебе?

— Ты подумала?

— Да.

— Ну так что?

— Нет.

-Ну Эванс...

— Не канючь. Все равно ничего не добьёшься.

— Ну Эванс...

— Я сказала, отстань от меня! Я занята.

— Ты все время занята. Если я стану дожидаться, когда это прекратится... Эванс, мне очень, очень нужно чтобы ты сказала да! Потому что без тебя ничего не выйдет.

— Поттер, уйди! Ты загораживаешь мне свет. Из-за тебя я не вижу, что читаю.

— Как можно читать, если не видишь? И, к твоему сведению, я не уйду, пока не скажешь да!

— Ты хуже ночного комара! Так и вьёшься, так и вьёшься... отстань уже!

— Нет.

— Хорошо! — досадливо хлопнула девочка книгой. — Тогда уйду я!

— Эванс!!!

Толстая Тетя опустилась за её спиной, ставя точку в диалоге.


* * *

Лили продолжала старательно учиться, изображая из себя примерную ученицу.

Учиться в Хогвартсе было интересно. К тому же старательность и усердие давали возможность забыться, отвлечься от личных проблем.

Сначала Петуния. Теперь Северус? Их дружбе, по всей видимости, пришёл конец.

Лили не жалела о поставленном условии, о сказанных другу словах. Она была уверенна в собственной правоте. Нельзя сыпать людям яд. Нельзя!

'Но на самом деле Сев не собирался никого убивать, — жалобно пищал внутренний голос. — Он ведь знал, что Лягушонку окажут помощь...'.

Вторая Лили, с поджатыми, как у МакГонагалл, губами, утверждала, что так не играют. Можно бессмысленно рисковать собственной шкурой, если хватает на это храбрости или дури. Но играть чужой жизнью значит проявлять низость.

А низкого человека нельзя уважать и не за что любить.

Сев не разговаривал с Лили. А Лили не разговаривала с Севом. Это по-настоящему страшно — быть рядом и одновременно с этим недосягаемо далеко.

Факультет тем временем продолжал жить своей обычной, насыщенной жизнью. Поттер из кожи лез вон, чтобы не скучать и другим не дать.

Раздобыв в теплице навозных бомб, что использовались для подкормки какого-то вредоносного растения, они вместе с другими мальчишки (даже серьёзный, мрачный Люпин оказался втянут в бурную деятельность) забросали проход к кабинету Зельеделия. Бомбы ожидаемо взорвались.

Занятые своим увлекательно-пакостным делом гриффиндорцы-первокурсники проворонили слизеринский патруль.

Очередной скандал.

Очередное разбирательство.

Люциус был в восторге от того, что гриффиндорцы снова утратили с таким трудом скопленные баллы.

— Поттер!!! Ты хоть раз пытался думать башкой, а не тем, на чем сидишь!? — орал, как гиппогриф в брачный период, Пруэтт. — Мы целый месяц старались выровнять счет! И нам почти удалось! А снова — ты...! Ты меня когда-нибудь доведёшь, Поттер! Я тебя сам убью! Опередив Малфоя!

— А почему, собственно, в виноватых числится один Джеймс? — тихо, как всегда, заговорил Ремус. — Мы все там были.

— Начхать! Мы потеряли баллы! Потеряли баллы — снова! Гриффиндор на последнем месте. На последнем!!! Для вас честь факультета хоть что-нибудь значит, а, Мародеры?! Черти безмозглые!

Лили была с ним согласна.

Последние недели она из кожи вон лезла, чтобы искупить свою вину перед факультетом. Она принесла Гриффиндору около сотни баллов. И вот, по вине Лягушонка, они снова начинают с того места, с которого ушли.

— Эванс!

Лили мысленно застонала.

— Эванс, я больше не могу ждать... Мне нужно твое согласие. Прямо сейчас!

— Твои проблемы. Поттер, я вообще-то не единственная девочка на факультете...

— Зато ты единственная, кто разбирается в зельях!

— При чем тут зелья? — насторожилась Лили.

Поттер поиграл бровями и поблестел глазами:

— Соглашайся на моё предложение, и я всё расскажу.

— Да я и так поняла.

— Что ты поняла?

— Что ты собираешься под Оборотным проникнуть на Святочный Бал. И, скорее всего, потащишь за собой хвостом Петтигрю и, возможно, Люпина. Ну и ещё парочку-тройку доверчивых глупцов, которым не терпится в очередной раз выслушать Пруэтта.

Поттер смущенно и немного обиженно посмотрел на Лили, ероша волосы:

— Как ты догадалась?

— Ты не можешь пробраться на бал так, как есть, — раз. Тебе нужно зелье — два. Складываем один плюс один и получаем...?

— Я понял, — Поттер выдержал паузу, соображая, что делать дальше. — Теперь я от тебя точно не отстану, Эванс. Потому что если я не заручусь твоим участием...

— Всё, Поттер! — потеряла терпение Лили. — Разговор окончен.

— Не окончен!

— Подкатишь ко мне с этим ещё раз, и будешь объясняться с МакГонагалл. Понял?

Поттер понял. Поттер больше не подходил.

Подошёл Люпин.

— Лили?

Тихий-тихий голос, как всегда, заставил девочку вздрогнуть. Взгляд желтых глаз, которые вполне можно было бы назвать кошачьими или цвета бренди, упорно ассоциировался у Лили с волчьим. Самое неприятное, что глаза Люпина жили словно отдельно от всего остального — спокойного, незаметного, уравновешенного.

Жуткий тип этот Люпин.

— Чего тебе?

— Можно с тобой поговорить?

— Не знаю, — ответила она резко, судорожно собирая вещи со стола.

Час был поздний. Кроме неё и Люпина, никого больше не было. Даже библиотекарь куда-то ушла. Она не удивится, если этот тип начнет ей угрожать.

Лили стало очень страшно.

Люпин положил руку на руку девочке. Ладонь его была сухой и горячей.

Лили испуганно вскинула глаза, как кролик на удава.

— Чего тебе от меня надо, Люпин?!

— Не бойся, — вскинул он руки в примиряющим жесте. — Я ничего плохого тебе не сделаю.

Желтые глаза. Совершенно жуткие. Куда там Блэку? У Блэка они стылые от высокомерия, у Люпина — тоскующие.

Но у обоих какие-то обреченные...

— Я только поговорить хочу. Только поговорить... Решишь уйти — удерживать не стану.

Лили немного расслабилась:

— Насчет Оборотного разговор?

— Тс! Не так громко...

— Рем, — скрестила она руки перед собой,— а не проще ли вам самим его приготовить, чем за мной целый месяц гоняться?

— Видишь ли, — словно подыскивая слова, медленно говорил Люпин, — дело не в том, что нам хочется попасть на Святочный Бал. Сириусу очень нужно проникнуть в Слизеринскую гостиную.

— Зачем ему это?

Острый волчий взгляд снова нацелился в лицо. Отстранённый и внимательный:

— Ты задаешь слишком много вопросов.

Лили стала раскачиваться на стуле, придерживаясь руками за стол:

— Видишь ли, Ремус, если ты просишь человека ввязаться в нехорошую историю, нужно быть готовым к тому, что придётся отвечать на неприятные вопросы.

— Друзья так не поступают, Лили. Друзья помогают без лишних слов.

— Друзья — может быть. Но ты-то мне не друг, Рем.

— А Джеймс?

Лили вздохнула.

Джеймс? Провокационный вопрос. Друг ли ей Лягушонок? Он забавен и симпатичен. С ним весело. Вряд ли этого достаточно для того, чтобы назвать человека другом?

Ремус снова подался вперёд, накрывая лежащую на столе ладонь горячей рукой.

— Пожалуйста, Лили, сделай это. Мы же оба знаем, что Поттер не отстанет. И не остановится. Если ты не согласишься, он придумает что-нибудь похлеще. Уж если он что вбил себе в голову...

Лили отдернула руку от пальцев Люпина, словно он поднес к её коже раскаленный утюг:

— Зачем ему это?

— Джеймс считает, что Блэку нужна помощь. Джеймс хочет помочь.

— Тогда помоги Блэку Бог! Добром поттеровские хотения пока ещё ни разу не заканчивались, — Лили тяжело вздохнула, понимая, что Мародеры её 'достали'. — Я попытаюсь. Но я вовсе не уверена, что получится...

На следующий день, сразу после уроков Лили, Люпин, Поттер и Блэк отправились на самую высокую башню. Поттер постучал палочкой по стене, и прямо на каменной кладке появилась дверь.

— Заходите, — улыбнулся Лягушонок. — Милости просим в Выручай-Комнату.

Дети огляделись.

Комната была небольшая, но в ней, казалось, все нарочно устроено для них и для их затеи: котел, магический огонь, колбы с ингредиентами.

— Ух ты! А как ты про неё узнал, Джеймс?

— Мне о ней папа рассказал.

— Ты уверена, что справишься? — спросил Блэк, меряя Лили недоверчивым взглядом. — Это уровень четвертого курса, как минимум. И это ещё для чистокровных волшебников...

— Вообще-то... нет, — сладеньким 'сиропным' голоском сообщила она. — Я ни в чем не уверена. И я не напрашивалась, помнишь?

123 ... 1617181920 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх