Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпизод V - Империя наносит ответный удар (+3) Дональд Глут 1980


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0690 Эпизод V - Империя наносит ответный удар (+3) Дональд Глут 1980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не-а, — беззаботно соврал Хэн Соло. — Никаких проблем. С чего ты взял?

Тем временем, все вышли «наружу». В этом городе все — наоборот, думал Хэн, озираясь. Дома — открытые ветру и солнцу платформы, а улицы — крытые переходы и туннели.

К их компании незаметно пристроился помощник Ландо, долговязый унылый мужчина в серой форме администратора. Электронный им-плант охватывал голый затылок и закрывал оба уха. Помощник шел, полуприкрыв глаза, и к чему-то прислушивался. Казалось, он спал на ходу.

Зато Ландо пел почище пернатой змеи с Дибал Проксимы.

Очередная паутина госпитально-белых коридоров без единой соринки. Лейя шла между Хэ-ном и Ландо, поочередно обращаясь то к тому, то к другому. Но больше — к Калриссиану, потому что Хэн не был склонен к светским беседам. Соло не был уверен, кто из них двоих возьмет верх. Он даже не знал, хочет ли он устраивать соревнование. Ландо был сама вежливость, из всех его пор сочились забота и добросердечие. Принцесса светилась, как праздничный фонарик.

В конце концов, думал Хэн, сейчас все зависит от настроения Ландо, а насколько он помнил, обычно оно скакало, как мячик. Если Калриссиану позарез надо заставить его ревновать, хорошо, будем сверкать глазами и скалиться, точно вуки. Кстати, о Чуй, куда опять он исчез? А нет, вот он, просто пошел посмотреть, нельзя ли пожевать этот кустик в горшке. Опять проголодался…

— Как вы можете видеть, — Ландо с таким наслаждением вел экскурсию, что хотелось ему подыграть, — мы — свободная станция, и не попадаем под юрисдикцию Империи.

Хоть одна хорошая новость.

— Значит, вы входите в горняцкую гильдию? — принцессе, в отличие от кореллианина, было не занимать опыта по части светских бесед.

— Не совсем так, — Ландо расцвел. — Слишком маленький оборот. Как бы так объяснить… наши торговые сделки не совсем… м-м, официальны.

— Черный рынок, короче, — фыркнул Хэн. Ландо ожег его взглядом.

Принцесса примирительно положила ладошку на его смуглую руку.

— Очаровательное местечко, — мурлыкнула она, улыбаясь.

Хэн был вынужден согласиться. Они вышли на открытую площадку: солнечный свет играл на остриях тонких шпилей.

— Да, мы гордимся городом, — церемонно сказал Калриссиан, испортив очарование. — Вы еще поймете, какой особенный здесь воздух… очень стимулирует, — они с Лейей обменялись понимающими взглядами. — Вам понравится.

Воздух как воздух, чуть было не буркнул Хэн. Большой процент газа тибанна, вот и весь «бодрящий» эффект. Просто Калриссиан решил устроить токовище.

— Мы не планируем сидеть здесь так долго, — буркнул Хэн.

Принцесса же, наоборот, оценила мгновенно замаслившийся взгляд Ландо. Хэн решил плюнуть. Сначала — буквально. Но вокруг царила такая стерильность и белизна, что он передумал. Ладно, знал, на что шел, когда вспомнил о Беспине. Теперь тащись с Чуй на пару за весело воркующими пташками.

Вуки вдруг поднял голову и с подозрением понюхал воздух. И тихонечко зарычал. На него не обратили внимания. Тогда он аккуратно подцепил когтем рукав Хэна и потянул. Ткань затрещала.

— Не сейчас, — отмахнулся кореллианин. — Эй, Ландо, а ты не боишься, что Империи со временем станет известно о твоих махинациях, и тебе перекроют кислород?

На и без того темное лицо Ландо набежала тень.

— Боюсь, — отрывисто признал он и вновь заговорил как по писаному. — Тень лежит на всем, что мы здесь построили. Но обстоятельства таковы, что наше безмятежное существование кое-чем гарантировано. Видишь ли, я заключил одну сделку…

Хэн перестал слушать. У него появилось неприятное ощущение: как будто на пульте замигал огонек, возвещающий о неполадках. Слишком уж гладко шпарит друг Ландо. И зачем-то прячет взгляд. Либо на руках у Калриссиана выигрышная комбинация, либо Ландо неумело блефует. Во второе Хэн верить отказывался.

Массивная дверь скользнула в сторону, открывая банкетный зал. Стол, впрочем, не был накрыт. Зато в углу стоял Боба Фетт собственной персоной, надо полагать, часть упомянутой сделки. Боба стоял тихо, не прыгая от восторга, это слегка удивляло. Потом Хэн перестал удивляться. Во главе стола было поставлено кресло, которое занимал сам Дарт Вейдер. Повелитель Тьмы повернул к ним закрытое маской лицо и медленно поднялся во весь свой немалый рост.

Лазерный пистолет как будто сам прыгнул в руку; Хэн, не думая, выстрелил несколько раз в черный фантом. Ситх поднял ладонь, произошло невозможное — заряды ушли в стены безопасным, хотя и эффектным снопом искр. Хэн выстрелил снова, но прежде чем он успел разрядить обойму, невидимый некто вырвал бластер из его руки. Пистолет пролетел по воздуху прямо в подставленную ладонь, защищенную черным металлом перчатки. Ситх неторопливо положил оружие на стол.

В голосе Повелителя Тьмы прозвучал намек на уважение:

— Вы окажете честь, если присоединитесь к нам. Хэн бросил взгляд на Калриссиана.

— Мне очень жаль, дружище, — кисло сказал тот. — У меня не было выбора. Они прилетели как раз перед вами.

— Мне тоже жаль, — кивнул Хэн.


* * *

Чубакка думал, что сходит с ума! Камеру, в которую его впихнули объединенными усилиями имперских гвардейцев и местной охраны, заливал горячий, следящий свет. Глаза вуки, привыкшие к полумраку родной планеты вуки, слезились. Чубакка отворачивался, прятал морду между волосатых лап, жмурился, но свет все равно проникал через все преграды. Вуки выл от нестерпимой боли, но голос его тонул в пронзительном, не прекращающемся свисте динамиков/

Вскоре Чубакка уже метался по камере и колотил по толстым равнодушным стенам. Он хотел лишь одного: чтобы кто-нибудь, кто угодно, пришел и выпустил его. Но никто — даже кореллианин! — не приходил на помощь. Вуки не знал, сколько времени он провел, пробивая кулаком стену, но сначала он даже не заметил, как свет мигнул. Потом ему показалось, что стало темно. Проморгавшись и протерев глаза лапой, вуки выяснил, что ошибся: свет в камере чуть пригас и стало тихо.

Чубакка уселся прямо на пол и тихонечко заскулил, жалуясь мирозданию на неизвестность. Он уже понял, что самому ему отсюда не выбраться. Значит, нужно просто немного подождать, сейчас придет Хэн и освободит его. Затем его внимание привлек ящик возле двери. Ящик пах перегретым металлом и изоляцией, но вуки все равно сунулся туда — не найдется ли чего поесть? — потом пошуровал в ящике лапой, извлек металлическую голову и глубоко задумался над ней. Потом вопросительно гавкнул.

Робот-секретарь ничего не ответил, пялясь погасшими фоторецепторами в потолок.

Вуки вздохнул. Его талантов и знаний обычно хватало только на то, чтобы починить механические повреждения «Тысячелетнего сокола». Однажды он в порядке самообразования сунул нос в разобранный пульт: почти две недели после этого вуки казалось, что кореллианин вот-вот навешает ему пинков и оплеух. И костерил Хэн его на чем свет стоит. Так что Чубакка вовсе не был уверен, что сумеет все сделать, как надо. Но он просто обязан чем-то заняться! Иначе на самом деле сойдет с ума, безнадежно размышляя, что случилось с кореллианином и его взбалмошной самкой. Хорошая самка, боевая, одобрительно подумал Чубакка. Лучше той, что была в прошлый раз. Немною крикливая и капризная, но и кореллианин — далеко не подарок…

Чубакка вновь загрустил и, чтобы отвлечься, приладил голову робота на помятый, поцарапанный корпус. Он долго копался, путаясь в сочленениях и проводах, но дроид все-таки ожил. В его груди что-то хлюпнуло, зажужжало.

— Ииимммпеерррсккх… кх.. кх-соолда… Чубакка яростно поскреб в затылке. Потом отсоединил один провод и вставил в другой разъем. Дело пошло веселее.

— М-ммм, — сообщил Ц-ЗПО. — Ой-ей! Я, это… я… уберите эту штуку, пожалуйста! Я вовсе не хотел вторгаться. Я не… нет-нет-нет! Прошу вас, не надо! Нет!

Чубакка с сомнением посмотрел на него, покрутил еще.

— Чубакка! — рыдающим голосом вскричал Ц-ЗПО. — Я должен сказать остальным, здесь имперские солдаты… о нет! Кажется, в меня стреляли?

Чубакка покачал головой.

Вполне возможно, что капитан Соло кричал впервые в жизни. По крайней мере, Ландо Кал-риссиан впервые слышал, чтобы Хэн кричал от боли. По крайней мере, так. Ландо отвернулся, надеясь, что если не будет смотреть на то, что делают с его другом, то и слушать ему будет легче.

Не спасло. Очень хотелось зажать уши ладонями, но рядом стоял Боба Фетт и сквозь узкий визор шлема внимательно наблюдал за управляющим Облачного города.

В проеме открытой двери был виден Дарт Вейдер, наблюдающий за «процедурой». Невозможно было понять, доволен он, или наоборот, чем-то удручен. Ландо вновь отвернулся. Что я делаю? Обида на Хэна, какие-то давние счеты казались теперь даже не детскими, просто — нелепыми и дурацкими. Только обернулось все совсем не смешно.

— Охотник, — раздался от дверей густой голос.

Ландо вздрогнул. Фетт, кажется, тоже. И тут же предостерегающе приподнял ладонь, давая понять, что Ландо не стоит смеяться. Калрисси-ану смеяться совсем не хотелось. В частности, потому что Боба не убирал из рук оружия с тех самых пор, как приземлился в Облачном городе. — Ты сможешь забрать капитана Соло после того, как сюда прибудет Скайуокер, — продолжил Дарт Вейдер.

Дискутировать на эту тему он не пожелал и прошагал прямо к выходу. Зато Фетт — пожелал. Охотник легко догнал ситха.

— Мертвый он мне не нужен, — лениво сообщил он.

У Ландо шевельнулась шальная надежда, что Дарт Вейдер все же придушит Фетта, но — не повезло.

— Ничего с ним не случится, — с легким сожалением успокоил охотника Вейдер.

Фетт шагнул в сторону. Он узнал, что хотел. Поверил или нет, он никому не сказал.

— А Лейя и вуки? — встрял Калриссиан, Ему померещилось, или в голосе ситха действительно прозвучало веселье?

— Вы найдете их в добром здравии, управляющий. Что-то еще?

— Мне никто не сказал, что Хэна… что капитана Соло отдадут охотникам, — страх душил Ландо; он сам не мог понять, как еще выговаривает какие-то осмысленные слова. — Так мы не договаривались!

— Вы считаете, что с вами поступили нечестно, управляющий? — удивился Дарт Вейдер.

— Нет, — буркнул Калриссиан.

Он уже ничего не считал. Просто проклинал как тот час, когда в небе Беспина появился «Тысячелетний сокол», так и день, когда они с Хэ-ном впервые встретились.

— Хорошо, — кивнул Вейдер. — Для вас было бы большим несчастьем, если бы мне пришлось разместить в вашем городе гарнизон.

Ландо предпочел согнуть спину в поклоне. Так он и ждал, пока Вейдер не вышел, Фетт, ни на кого не обращая внимания, вернулся на свой пост у дверей. Так и будет там ждать, подумал Ландо Калриссиан и с хрустом выпрямился: позвонки, как несмазанные шестеренки, цеплялись друг за друга. Потом тоже ушел, чтобы не оставаться наедине с криками Хэна.

— Это соглашение с каждым разом мне все меньше нравится, — пожаловался Ландо своему помощнику.

— Может быть, не следовало его заключать? — резонно спросил тот.

Если бы Ландо не был так расстроен, он, наверное, удивился бы — обычно Лобот ограничивал свою речь тремя фразами «да», «нет» и «я думаю».


* * *

Ц-ЗПО начал жаловаться, как только в его электронных мозгах что-то щелкнуло, и вот уже какое-то время Чубакка копался в его проводах и схемах — он уже сообразил, каким образом можно заставить работать конечности, но пока не добрался до вокодера. По крайней мере, одну руку он уже приделал. Хотя и не сразу. Он справился бы гораздо быстрее, но постоянный скулеж Ц-ЗПО сбивал с мыслей. Чубакка не понимал, сколько можно ныть. Даже маленькие щенки в его деревне не скулили так долго и нудно, как это ухитрялся делать андроид.

— Ну вот! — раздраженно сказал Ц-ЗПО. — Теперь я почему-то ничего не вижу!

Терпеливый вуки покладисто рыкнул и подцепил когтем нужный провод.

— Так-то лучше, — удовлетворенно заметил Ц-ЗПО. — О нет! Что ты наделал? Даже щетка для мытья пола не настолько глупа, чтобы прикрутить мне голову задом наперед…

Чубакка подумал, что был достаточно глуп, когда вообще прикручивал голову этому нытику. В конце концов, он всего лишь механик, а никак не роботехник. Какое-то время он размышлял: не отвинтить ли голову обратно. Будет тише. Но нет гарантии, что потом он сумеет все настоить Поэтому вуки просто выключил вокодер дроида.

Действительно, стало тихо. И очень тревожно. Он совсем не знал, где находится Хэн. Вуки это не нравилось. Он поработал еще немного, а потом из коридора донеслись шаги и звук, как будто волокли что-то тяжелое. И знакомо запахло. Вуки понюхал воздух, чтобы знать наверняка, и заторопился к дверям.

Два имперских солдата втащили в камеру Хэна. Чубакка порычал на них, чтобы не расслаблялись, и имперцы поспешно ретировались, захлопнув за собой дверь. Теперь без помех можно было заняться кореллианином. Лицо Хэна было совсем белое, только вокруг глаз расплывались темные круги. Вуки это совсем-совсем не нравилось. Как и то, что его друг определенно балансировал на грани беспамятства. Вуки сгреб его в охапку и покачал, как детеныша, негромко ворча утешения.

— В порядке, — в конце концов, устало соврал Соло, не открывая глаз. — Я в порядке…

Чубакка недоверчиво порычал, призывая ко-реллианина все-таки сначала посмотреть на него, а потом уже сочинять. Хэн послушался.

— Ужасно себя чувствую, — признался он.

Вуки едва успел уложить друга на лежанку, как дверь открылась снова, солдаты втолкнули принцессу. Лейя когда-то успела переодеться в прежний комбинезон. Девчонку мутило, но от помощи она отказалась. Она присела на пол возле Хэна и погладила кореллианина по растрепанным волосам. Потом осторожно поцеловала.

— Почему они так поступают с нами? жалобно спросила принцесса. — Я не понимаю, чего они добиваются…

Если кто и мог объяснить ей, то только не Хэн. Соло с трудом разлепил глаза.

— Они не задали ни одного вопроса… — пробормотал он.

Лейя подсела поближе.

И снова открылась дверь. На этот раз явился управляющий Облачного города собственной персоной. Управляющий не забыл прихватить с собой охрану. Очевидно, не слишком верил, что ему что-нибудь не оторвут. Он был недалек от истины.

— Вон отсюда, — приказал ему Хэн, не без помощи принцессы поднимаясь с лежанки.

— Заткнись на миг и послушай меня, — сказал Ландо. — Я все делаю, чтобы вы обошлись малой кровью.

123 ... 1617181920 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх