Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 18 - Путь судьбы (+28) Уолтер Уильямс


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 18 - Путь судьбы (+28) Уолтер Уильямс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лубакка радостно зарычал.

— Я буду рада посетить твою семью на Кашийике, — сказала Джейна. — Было бы идеально провести отпуск среди зеленых деревьев.

Это было именно то, что ей нужно, чтобы легче было переносить напряжение, которое она чувствовала в плечах и руках, погребальную песнь горя, которая звучала в ее разуме, печаль, которая затопила ее сердце…

Индикаторы мигнули на панели системы связи, которую Лубакка установил на йуужань-вонгский фрегат, и раздался звуковой сигнал.

— Сообщение с флагмана, — сказал Луви.

— И чего хочет генерал? — спросила Джейна.

— Это не от Фарлендера, — сказал вуки, — Сообщение от адмирала Кре’фэя. Он вызывает тебя и генерала Фарлендера с докладом на борт «Ралруста». «Как только Богиня сочтет удобным», говорит он.

«Сейчас нам придется платить за нашу победу», подумала Джейна.

— О доблестная воительница, это дамютек благородного интенданта Холея Крекка?

Татуировки на лице женщины-воина исказились, когда она свирепо посмотрела на Ном Анора. Она махнула амфижезлом в направлении города.

— У тебя нет разрешения находиться здесь! Уноси свои вонючие кости обратно в свой барак!

Ном Анор, все еще замаскированный под рабочего, склонился в притворном смирении.

— Со всем уважением, о коммандер, если это дамютек Холея Крекка, мне разрешено проходить туда.

На охранницу не произвело впечатления, что Ном Анор титуловал ее на два звания выше.

— Это не дамютек Холея Крекка! Проваливай!

Это не был дамютек Холея Крекка, которого Ном Анор просто выдумал, но это был сильно охраняемый дамютек, в который прошел Оними. Это подтверждалось тем фактом, что ездовой квенак фаворита Шимрры стоял перед зданием и спокойно облизывал покрытые мхом камни. Дамютек был большим зданием в форме луковицы, он светился слабым розоватым светом. Здесь присутствовало не меньше взвода воинов, они или стояли на постах или отдыхали поблизости. Для чего бы этот дамютек не предназначался, в нем явно было что-то важное.

У входа в дамютек беседовала пара йуужань-вонгов, по характерным змееподобным волосам в них можно было узнать формовщиков.

— О, горе! О, несчастье! — Ном Анор начал кружиться и бить себя по голове.

Этого было достаточно, чтобы привлечь внимание еще двоих воинов, один из которых был субалтерном, необычно низкого роста, с волокнистыми волосами.

— Что это значит? — потребовал объяснений субалтерн. Женщина-воин объяснила, и субалтерн повернулся к Ном Анору.

— Здесь нет Холея Крекка! Возвращайся к своему месту работы!

— Но я работаю в дамютеке Холея Крекка! — запричитал Ном Анор, — Мне были даны четкие указания — налево от Площади Священной Власти, потом на юг по Бульвару Сокрушения Неверных, потом у Храма Создателя направо, потом прямо по дороге до конца.

Он снова начал бить себя по голове.

— О, горе! Мой начальник накажет меня!

— Я накажу тебя, если ты не уберешься отсюда! — сказал субалтерн, замахнувшись амфижезлом.

Ном Анор упал лицом в землю.

— Умоляю офицера о прощении! Могу ли я узнать, где я ошибся?

— Твои родители ошиблись, когда произвели тебя на свет, — пошутил один воин, и все засмеялись.

— Что это за дамютек? — спросил Ном Анор, — Как называется это место, чтобы я мог объяснить моему начальнику Холею Крекку, почему я опоздал?

— Этот дамютек только для формовщиков! — сказал субалтерн. Он махнул амфижезлом, и огонь вспыхнул в спине Ном Анора, — Исчезни отсюда, пока они не использовали тебя на свои проклятые кортексы!

Ном Анор отполз в сторону, как большое ракообразное, потом поднялся на ноги и побежал по дороге. Несмотря на боль в спине, он удовлетворенно улыбался. «Воины так предсказуемы», подумал он.

Кортекс — термин формовщиков, обозначавший особую разновидность протокола формовки, который мог быть достаточно секретным, чтобы его разработка проходила в удалении от столицы, и достаточно важным, чтобы его постоянно охраняли подразделения воинов.

И Оними как-то участвовал в этом.

Ном Анор споткнулся на дороге, и от этого боль снова пронзила его спину. Этот воин не слишком сдерживает себя, размахивая амфижезлом. Ном Анор скрипнул зубами, вспомнив об этой наглой низкорослой твари с амфижезлом выше собственного роста, и бросил злобный взгляд через плечо на невысокого субалтерна и его подчиненных.

«Я вам это припомню», подумал он.

И он вспомнил о еретиках, о ненависти, в которой они боялись признаться даже себе, и он подумал:

«Да. С этого и начнется»

Джейна причесала волосы и сменила свой летный комбинезон на парадно-выходную форму для ношения вне строя — самое красивое, что она могла надеть, чтобы явиться к адмиралу. Полную парадную майорскую форму для нее просто не успели сделать — так быстро Джейна продвигалась по службе. Парадно-выходная форма, однако, была достаточно официальной, чтобы Джейна чувствовала себя в ней некомфортно и постоянно дергала воротник, когда вместе с генералом Фарлендером сидела в челноке, летевшем к ботанскому ударному крейсеру «Ралруст».

В шлюзе Джейну и Фарлендера встретил один из адъютантов Кре’фэя и проводил их в адмиральскую каюту. Воздух в отсеках крейсера имел странный пряный запах.

Когда они дошли до каюты Кре’фэя, секретарь заставил их ждать еще четверть часа, пока адмирал не разрешил войти.

Кре’фэй был один в своем кабинете, сидя за длинным пустым столом. Фарлендер и Джейна вошли и отсалютовали.

— Генерал Фарлендер и майор Соло по вашему приказанию прибыли.

Белая шерсть Кре’фэя взъерошилась, когда он ответил на приветствие.

— Вы принесли отчет?

— Да, сэр.

Фарлендер протянул адмиралу диск. Кре’фэй вставил его в компьютер и просмотрел информацию.

— Один корабль потерян, другой полностью вышел из строя, — сказал он, — Потеряна почти сотня истребителей, и спасено только сорок процентов их экипажей — и все это в несанкционированной операции, план которой был разработан младшим лейтенантом.

— Да, сэр, — согласился Фарлендер.

— И ошеломляющая победа, — продолжал Кре’фэй, все еще читая отчет на мониторе. Семь крупных боевых кораблей противника уничтожены, два больших транспорта с тысячами воинов на борту, и командующий вражеским флотом погиб вместе со своим флагманом.

Его глаза обратились сначала на Джейну, потом на Фарлендера.

— Мои искренние поздравления вам обоим, — сказал Кре’фэй, — Хотел бы я, чтобы и другие мои подчиненные демонстрировали такую же инициативу, — он пожал руку Фарлендеру, — Блестящая работа! Я объявлю вам обоим благодарность в приказе.

Джейна покраснела от похвалы адмирала. Она почувствовала, что напряжение в ее мускулах ослабело.

— Спасибо, сэр, — прошептала она, и удивилась, увидев, что Кре’фэй остановился перед ней и смотрит на нее своими фиолетовыми глазами с золотистыми крапинками.

— Я хотел встретиться с вами в относительном уединении, чтобы сообщить новости о вашей семье.

Джейна уставилась на него, чувствуя, что ее охватывает ужас. Ее родители мертвы или захвачены в плен, или, может быть, маленький Бен Скайуокер пойман в Утробе и убит!

— Ваш брат Джейсен бежал из плена и благополучно прибыл на Мон Каламари, — сказал Кре’фэй, — Когда вы сами получите от него сообщение, вы узнаете больше подробностей.

Джейна смотрела на него в изумлении.

— Вы уверены, сэр? — спросила она, — Я видела его… и йуужань-вонги… Я была там…

— Конечно, это достоверные сведения, — сказал Кре’фэй, — Вашего брата показывали в новостях ХолоНета. Он жив и здоров.

Джейна могла только ошеломленно смотреть на него.

«Почему я не знала?»

Именно Джейна утверждала, что Джейсен мертв, хотя Лейя верила, что он жив.

«Почему он не дотянулся до меня через нашу связь близнецов?»

И сразу же к ней пришел ответ.

«Потому что я отрезала его от этой связи…»

После смерти Энакина и захвата в плен Джейсена она почти впала в безумие. Она обратилась к Темной Стороне и посвятила свою жизнь мщению. Она оборвала контакт со всеми, кого любила. В том числе и с Джейсеном, который, может быть, отчаянно нуждался в ней.

Она представляла, что Джейсен снова и снова зовет ее в Силе, и не получает ответа. «Он думал, что я погибла. Какие страдания я причинила ему…»

Она ощутила горечь на языке.

— Не желаете ли присесть, Джейна? — голос Фарлендера приплыл как будто из тумана, закрывавшего ее разум.

— Да… — ответила она, — Если можно…

Она ощупью нашла кресло и, опускаясь в него, пыталась вспомнить подробности разговора. Она посмотрела на Кре’фэя.

— Спасибо, адмирал, — сказала она, — Я очень благодарна вам за это известие.

— Это самое меньшее, что я мог для вас сделать, — сказал Кре’фэй, снова усаживаясь за стол, — Вы и генерал Фарлендер одержали великую победу, и я хотел бы, чтобы вы неформально рассказали мне об этом сейчас, до того, как я соберу совещание.

— Хорошо, сэр, — сказал Фарлендер. Но даже когда он отвечал Кре’Фэю, его глаза встревоженно смотрели на Джейну.

— Ваша тактика предусматривала использование способностей джедаев? — спросил Кре’фэй. — То, что вы называете боевым слиянием в Силе? Их действия были успешны?

— Да, но в наших подразделениях было слишком мало джедаев, — сказала Джейна, — Нам нужно больше джедаев, чтобы использовать все возможности этой тактики. Но даже и тогда… — Она помрачнела, вспомнив Миркр, — Если джедаи не находятся в полном согласии друг с другом, боевое слияние может распасться.

Кре’фэй отмахнулся от этих сомнений.

— Я пошлю запрос, чтобы нам прислали столько пилотов-джедаев, сколько возможно. Кто знает, что ответит на это Верховное Командование?

— Кто знает… — повторила Джейна. Новая Республика так и не решила, как использовать джедаев в этой войне. Но, с другой стороны, джедаи и сами были не вполне уверены, что им следует делать.

— Я хотел бы сообщить вам и другие новости, — сказал Кре’фэй, — Я только что вернулся с Ботавуи, где окончился траур по моему двоюродному брату Борску Фэй’Лиа. Во время моего пребывания там, я встречался с многими высокопоставленными лицами из правительства планеты, и я рад сообщить, что добился некоторых успехов…

— Это очень хорошо, сэр, — сказал Фарлендер.

— Как вы знаете, политические интриги — обычная вещь в ботанском обществе, — продолжал Кре’фэй, — Периоды, когда мы действовали как единая раса, бывали не слишком часто. Обычно мы объединялись перед лицом общей опасности, как это было во времена Империи. Но сейчас гибель президента Фэй’Лиа привела к тому, что правительство Ботавуи объявило особое состояние войны между ботанами и йуужань-вонгами.

Что-то в словах Кре’фэя заставило Джейну поднять взгляд.

— Особое состояние войны? — повторила она, — Но вы и так находитесь с ними в состоянии войны.

Кре’фэй с особой серьезностью посмотрел на нее.

— Это вы бы назвали «обычной войной», — сказал он, — А особое состояние войны — ар’край — не объявлялось даже в правление Палпатина. Мы объявляли ар’край только дважды в нашей истории, и только тогда, когда само существование нашей расы находилось под угрозой. Ар’край означает тотальную войну на истребление, и мы не остановимся, пока враг не будет полностью уничтожен.

— Вы… уничтожали другие расы? — спросил генерал Фарлендер.

— Да, в далеком прошлом, — ответил Кре’фэй, — Мы не прекращали ар’край, пока последний из противников не был уничтожен. Их имена были вычеркнуты из истории, а их планеты обращены в пыль под звездным ветром.

Он положил руки на стол, белая шерсть отразилась в полированной поверхности.

— Так мы поступим с йуужань-вонгами, — сказал он, — Они будут обращены в прах, иначе… прахом станем мы.

Джейна взглянула на решительное лицо Кре’фэя, и дрожь прошла по ее спине от спокойной уверенности, звучавшей в его словах.

Нен Йим не могла скрыть дрожь, когда она потянулась к Опозоренному, чтобы дать ему пузырь-флягу. Не могла она скрыть и тревогу, когда он открыл флягу и начал выливать бальзам на свое безобразное тело. Щупальца ее головного убора зашевелились от волнения.

— Это для Верховного Правителя! — сказала она.

— Я оставлю достаточно для него, — ответил Оними.

— Должны сохраниться образцы для других формовщиков! — потребовала Нен Йим, — Чтобы они могли создать достаточно этого…

— Я знаю, формовщица-еретичка, — сказал Оними, — Я оставлю и для формовщиков.

Он начал размазывать бледно-зеленый лосьон по своей сероватой зудящей коже, и вздохнул.

— Оно действует, — сказал он.

— Конечно, оно действует, Опозоренный! — огрызнулась Нен Йим. Хотя Оними был ее единственной связью с Верховным Правителем, его наглость иногда была гораздо больше, чем она могла вынести.

Оними, казалось, не обращал внимания на отвращение, которое испытывала к нему формовщица.

— Благодаря твоему труду мы будем спасены, — сказал он, — от этого проклятого зуда.

Бальзам спас и саму Нен Йим от безумия. С тех пор как ее перевели из подчинения Цавонга Ла на Йуужань’Тар, в распоряжение самого Шимрры, она сама ужасно страдала от зуда, причиняемого грибковой инфекцией. Она едва смогла сконцентрироваться на задаче по изготовлению антидота.

Она и Оними находились в помещении, разделенном живыми мембранами-перегородками, пульсировавшими яркой кровью, насыщенной кислородом. Фосфоресцирующий мох наполнял помещение красноватым светом, что было полезно для работы со светочувствительными тканями. Острый аромат лосьона контрастировал с органическими запахами, наполнявшими лабораторию. Запах крови с медным привкусом, земляной запах протоплазмы, тканей, с которыми Нен Йим выполняла пересадки, мутации, и проводила прочие эксперименты.

Она совершала ересь. Восьмой кортекс был известен йуужань-вонгам как абсолютная степень знаний формовщиков, самое совершенное из знаний, данных богами в древние времена, известное только Верховному Правителю и немногим мастерам-формовщикам, разделявшим с ним это знание.

Только эти немногие, видевшие восьмой кортекс, знали, что это всего лишь обман. На самом деле, он был практически пустым. В нем содержались только несколько передовых протоколов, и почти все их Шимрра уже отдал своему народу.

Знания, подаренные йуужань-вонгам богами, подходили к концу. И тогда Шимрра нашел Нен Йим, формовщицу, которая была признана виновной в ереси: она не хотела просто повторять протоколы, данные богами в древние времена, она искала новых знаний. И сейчас задачей Нен Йим и ее адептов было наполнить восьмой кортекс новыми знаниями, создать новые протоколы, которые помогли бы йуужань-вонгам выиграть войну и благополучно жить в их новом доме.

Нен Йим имела доступ ко всем ресурсам йуужань-вонгов. Ее исследования считались более важными, чем даже военные нужды. Ее группе предоставили специальный дамютек, изолированный и тщательно охраняемый. Единственным, кого пускали в дамютек, был Оними…

123 ... 1617181920 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх