Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Войны охотников за головами 01 - Мандалоpский доспех (+4) К. Джетер 1998


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Аннотация:
0800 Войны охотников за головами 01 - Мандалоpский доспех (+4) К. Джетер 1998
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И столь же невозможно для Ниелах было выдержать тошнотворную вонь. Судя по темпераменту, девочка родилась среди знати, чистокровка, привыкшая отдавать приказы и ждущая от окружающих повиновения. Денгар обратил внимание на это еще в первую встречу. Кто еще мог пройти через жизнь при дворе Джаббы Хатта, пойти прогуляться — без оружия, без защиты! — по Дюнному морю, независимо говорить с охотником, не обращая внимания ни на силу, ни на оружие? Искра то ли отваги, то ли беспечности разгоралась в подобных обстоятельствах только ярче и грозила обжечь, посмей Денгар прикоснуться к девчонке.

Аристократически вылепленное лицо; ни загар, оставленный на щеках солнцами-близнецами Татуина, ни жестокий ветер пустыни, ни жар Дюнного моря не могли скрыть благородного происхождения Ниелах. И она прямиком топает в самую гущу неприятностей… Не надо быть пророком, Денгар достаточно повидал в жизни. Но присутствие Ниелах добавляло к уравнению новую неизвестную величину.

Девчонка вернулась, теперь ее лицо казалось белее песка под луной.

— Прошу прощения, — буркнула Ниелах.

— Всегда пожалуйста, — кореллианин пожал плечами. — Я бы первый признал, что сосед у меня не из лучших.

Он поднялся на ноги.

— Надо бы глянуть, как обстоят дела. Дроиды-медики застыли у носилок, точно верные стражи.

— Как он там? Жив еще?

ОНУ1-Б обратила на Денгара линзы фоторецепторов.

— Насколько можно было ожидать! — гневно воскликнула дроидесса, — Учитывая, что его побеспокоили!

— Эй! — Денгар ткнул себя в грудь. — Я, что ли, приказал сбросить бомбы? Не вали все на мою голову!

— А неплохой вопрос, — встав рядом с охотником, Ниелах посмотрела на лежащего без сознания Фетта. — А кто приказал?

— Кто ж его знает? — Денгар посветил ей в лицо. — У этого парня толпы врагов. Вероятно, кто-то из них.

— Значит, кому-то известно, что он жив. Кому-то еще, кроме нас.

Словно свет вспыхнул в темной комнате. А девчонка права… Новость всетаки просочилась наружу к кому-то, кто сумел распорядиться информацией. Кто-то знал, что Фетт не погиб, что он все еще дышит, пусть и с трудом. И этот кто-то вовсе не пел от счастья от этой новости. И приказал сбросить столько бомб, что хватило бы стереть в пыль целую армию, только бы удостовериться, что от Бобы Фетта не осталось ничего, что могло бы сделать хотя бы еще один вдох.

— Кто-то шпионил за нами, — сделал вывод Денгар. Себя из источников информации он уже исключил.

За Манароо поручился бы головой. Ниелах тоже не годилась в подозреваемые, ей некуда было идти и не с кем поговорить. Может быть, кто-нибудь из дворца Джаббы — даже после смерти хатта там ошивались толпы голодpанцев и прочей швали, обладающей талантом оставаться незаметными, но замечающими, что происходит в пустошах. После потери места у кормушки кому-то из них могло прийти в голову, что можно продать ценные сведения тому, кто затаил обиду на Бобу Фетта.

— Должно быть, так оно и было, — проговорил Денгар вслух, подытоживая собственные мысли. — Кто-нибудь видел, как я перевез его к сеБе.

— Не глупи, — Ниелах решительно помотала головой — Если бы было точно известно, где находится Фетт, никто не стал бы взрывать окрестности Каркуна. Одна торпеда прямиком во вход, дело сделано. Просто и чисто — она указала на неподвижную фигуру на матрасе. — Если бомбежку затеяли лишь для того, чтобы убить его, то явно перестарались. Дело можно было провернуть гораздо проще. И тише.

Пришлось признать, в ее словах был смысл. Не только Боба Фетт привык жить секретами; его клиенты и его враги жили точно так же. Хирургически точный удар избавил бы Галактику от Фетта без риска привлечь к себе внимание. В последний раз навещая своих информаторов в космопорте Мое Айсли, Денгар ничего не слышал о том, чтобы Боба Фетт взял новый контракт. Так что если кто-то действительно хотел пристрелить его, то определенно держался в тени.

— Если, — сказал Денгар, — если, конечно, у бомбежки не было иной причины.

Ниелах чуть было не испепелила его взглядом.

— Считаешь, есть иная причина?

Кореллианин не снизошел до ответа. Туннель наполнила тишина, когда он поднял голову, прислушиваясь в ожидании.

— По-моему, все чисто.

— Можно возвращаться?

— Смеешься? — Денгар посветил фонарем; с одной стороны туннель был перегорожен завалом. — Нас засыпало. Даже если от моего убежища хоть что-то осталось…

А это было очень большое «если», учитывая обстоятельства.

— … то нам туда не добраться. Будем пробиваться здесь, вдруг найдем другой выход на поверхность.

Ниелах передернуло от отвращения. В неосвещенном конце туннеля запах падали был еще сильнее.

— Его можно переносить? — Денгар присел на корточки у матраса.

— Исходя из нынешнего нестабильного состояния пациента, — заявила ОНУ1-Б, — было бы лучше, чтобы его больше вообще не тревожили.

— Я не про это спрашивал.

— Тогда я не знаю, почему вы интересуетесь, — нагло заявила дроидесса. — Я понимаю так, что вы все равно выполните все, что запланировали вне зависимости, что мы с коллегой можем сказать о состоянии…

— Завязывай, — Денгар выпрямился и подтолкнул Ниелах к матрасу. — Эти дроиды понятия не имеют, насколько наш приятель вынослив.

Поднять-то они его подняли, но все равно почти вся тяжесть безжизненного тела пришлась на кореллианина. Хотя Ниелах тут же продемонстрировала, что тоже не лыком шита, вовремя подхватив чуть было не опрокинувшиеся импровизированные носилки. Денгар приказал одному из дроидов перекинуть страховочный ремень себе через шею, а потом процессия начала осторожный спуск во мрак, откуда несло выворачивающую наизнанку желудок вонь.

— Откуда… ты знаешь… — пропыхтела Ниелах, — откуда знаешь… что там есть… выход на поверхность' — А я и не знаю, — просто сказал Денгар. — Но оттуда тянет сквозняком. Попробуй, сама поймешь.

Охотник глянул через плечо. Тошнотворный запах почти не мешал жить; видимо, он стал привыкать к дивному аромату гниющей плоти.

Ниелах потянула носом воздух, ноздри девицы затрепетали.

— Вонь, — пояснил Денгар. — Ее оттуда несет. Значит, откуда-то извне поступает воздух. Пойдем посмотрим, вдруг дыра достаточно большая, и мы через нее пролезем. Или… — кореллианин с трудом пожал плечами. — Или не пролезем. Туннель мог обрушиться от бомбежки, или там тоже завалы. В любом случае скучать не придется.

— Что-то ты… не слишком волнуешься…

— А у меня есть выбор? В эту переделку я влез по собственной воле, — один уголок рта Денгара приподнялся в сумрачной пародии на знаменитую кривую ухмылку кореллиан. — Когда я на самом деле начну умирать, то позволю себе поплакать. Но потом. А сейчас нам нужно сохранять силы, вдруг потребуется копать или еще чего, — охотник поудобнее перехватил край полипенового листа. — Пошли. Хочу выяснить, что происходит.

Медицинские дроиды плелись следом.

— Какое возмутительное нарушение лечебного процесса! — обеспокоенно говорила ОНУ1-Б. — Мы не можем нести ответственности за жизнь пациента!

— Безусловность, — поддакнул ее низкорослый ассистент, с трудом преодолевая неровности пола. — Не виновны.

— Ага… как скажешь, — Денгар даже не посмотрел в их сторону, — С крючка вы слезли…

Свет фонаря исчезал в темноте впереди.

— Только прекратите твердить об этом.

— Как по-твоему, с ним все будет в порядке? — в голосе Ниелах откровенно звучала тревога — Тряска ему не на пользу. Может, сделаем остановку, пусть дроиды осмотрят его и что-нибудь сделают?

— Хорошая мысль, — Денгар продолжал спускаться, Увесистые носилки подталкивали его в спину. — А те, кто там, наверху, получат время предпринять следующий шаг.

— О! — теперь ее голос был сконфуженный. — Наверное, ты прав.

— В этом вопросе — на все сто. Чем быстрее мы выберемся отсюда, тем скорее нам всем станет лучше. Включая и его.

Он стал думать о том, как опять увидит Манароо. И о том, увидит ли он ее вообще хоть еще раз. Все недавно принятые решения, планы, замыслы превращались в песок, пыль, прах. И эта неудача грозила стать последней. Лист полипена оттягивал руки. Даже ощущения — мучительный намек на «свежий» воздух, щекотавший потное лицо, — могут лгать. Возможно, Денгар шагает прямиком в собственную могилу.

Сомнения сделали передышку, когда пол под ногами выровнялся. Кореллианин считал шаги, получалось, что (учитывая повороты и извивы) подземный коридор увел их на сотню метров, как пить дать. Маловато, из зоны повторной бомбардировки они еще не выбрались. Но Денгар добросовестно изучил каменистое плато вокруг своего убежища; вполне возможно, что там, где они сейчас находились, гранитные ребра планеты не смыкаются слишком плотно, да и бомбовые удары могли проломить дополнительные проходы. Запах гниющего сарлакка вновь усилился. Охотник помотал головой, он уже мог ощущать этот запах на вкус.

— Смотри! — выкрикнула за его спиной Ниелах. Денгар оглянулся через плечо, потом повернул голову в сторону, куда указывала вытянутая рука. Ниелах подперла носилки коленом. Тусклый луч света скользнул по груде камней.

— Ничего не вижу…

— Выключи фонарь, — приказала девица. Охотник покорно повернул рычажок. Здесь и до этого было мало света, так что глаза быстро привыкли к темМандалорский доспех ноте. Которая не была столь уж абсолютной: на каменном полу у самых ботинок Денгара лежал отблеск. 3 столбе света танцевали пылинки. Кореллианин запрокинул голову; в каменном завале наверху виднелся светлый зазор. Дыра шириной в человеческую руку.

— Придется чуть-чуть потрудиться, — подытожил Денгар.

Матрас вновь был опущен на землю, а фонарь включен, и теперь охотник изучал стену и кучу камней' под дырой.

— Ладно, туда-то я поднимусь. Да и ты тоже, подъем не такой уж и сложный, — Денгар кивнул на носилки. — А вот он, пожалуй, не сможет. Проблема.

— У тебя же есть веревка, не так ли? — Ниелах в свою очередь кивнула, но указывала она на пояс корелли-анина. — Если сумеешь расширить дыру или вылезти, тогда я обвяжу его веревкой, а ты вытащишь на поверхность.

От медицинских дроидов никаких высказываний не поступило, но вскоре ОНУ1Б не выдержала.

— Пациент не в том состоянии, — громко заявила дроидесса, — чтобы выполнять описываемые вами действия. Если говорить простыми и доступными вам словами, то вы его убьете.

— Ага, а если мы бросим его здесь, он будет радоваться жизни, так, что ли?

И при лучших-то обстоятельствах Денгар уже утомился бы от механического брюзжания. Он отстегнул от пояса свернутый кольцами шнур, проверил на прочность, привязал один конец обратно к ремню, остальной моток вручил Ниелах. Затем кивнул на Фетта.

— Оттащи его немного, да и сама отойди, — посоветовал кореллианин. — Вдруг я спланирую оттуда.

Была и еще одна возможность, но о ней Денгар предпочел умолчать. К чему говорить, что, пытаясь расширить, он может вызвать новый обвал и похоронить под лавиной песка и камней и спутников, и себя? Бомбежка не пошла здешней местности на пользу, даже самый маленький камешек может оказаться спусковым крючком.

Фонарь он тоже оставил Ниелах, проинструктировав направить луч света так, чтобы он видел свое «рабочее место». Начав карабкаться наверх, охотник услышал, как девица оттаскивает раненого в дальний угол пещерки.

Один из камней поддался под его весом, выскользнул и улетел. Денгар тоже совершил бы полет вниз по склону, если бы не вцепился в выступ, про себя бормоча молитву всем кореллианским богам подряд. Некоторое время ноги охотника свободно болтались в воздухе, мелкий щебень с шорохом сыпался на пол пещеры. Денгар пытался вонзить в склон носки ботинок, но только беспомощно царапал ими скалу.

— Ты в порядке? — услышал он голос Ниелах. Пятно света судорожно плясало на руках охотника: одна мертвой хваткой обнимала камень, вторая скрюченными пальцами скребла песок.

— А что, очень похоже?

Опасность не столько тревожила, сколько раздражала.

— Передвинь свет! — крикнул Денгар, не поворачивая головы. — Немного…

Пятно сместилось в то же мгновение, когда охотник сумел совершить сумасшедший рывок наверх и уперся грудью в каменный выступ. Теперь надо было изобразить совсем уж невероятное упражнение — одной рукой расширять дыру, второй прикрывать глаза от песка, пыли и щебня, а держаться, видимо, третьей и четвертой. Ну почему он не метифисианин?

Наградой ему был солнечный свет. Если совсем вывернуть шею, можно даже разглядеть лоскут грязно-голубого безоблачного неба. Мы сумеем,.. По шее стекал пот, забирался под одежду, щекотал. Денгар выворотил еще несколько камней и с наслаждением вдохнул ободравший горло сухой и горячий воздух, зажмурился от Мандалорский доспех ослепительного света, ударившего по глазам. Все лучше, чем вонь, которая заполняла подземные коридоры… Светлое пятно вновь метнулось в сторону.

— Эй! — заорал Денгар. — Верни свет!

Двойные солнца щедро вливали свои лучи в расширенную дыру, но потолка пещеры охотник не видел; он даже не мог различить, какой камень он хватал.

— Мне еще нужен…

— Тут что-то есть! — вопль Ниелах отозвался эхом от искривленных стен; девчонке было страшно. — Что-то очень большое!

Как он ухитрился не загреметь сверху, переломав себе все кости? Денгар до конца своих дней терялся в догадках. Из горла вырвался сдавленный сиплый звук, в котором кореллианин с большим трудом и величайшим изумлением распознал смех.

— Это сарлакк, — сообщил охотник, успокоившись. — Ну, какая-то его часть.

Со своего неверного насеста под потолком пещеры он наблюдал, как Ниелах дрожащей рукой направляет луч фонаря на пятнистую тушу, прочно запечатавшую дальний угол. Невозможно было сказать, голова тут присутствовала или хвост, тварь лежала совсем неподвижно, как и тот, кто ее убил.

— Теперь ясно, почему так воняет? Да тут по всем туннелям остались куски.

Сморщив от отвращения нос, Ниелах сделала осторожный шажок к мертвому хищнику. Теперь стали видны следы разложения и бурые пятна засохшей слизи. Света хватило даже на то, чтобы разглядеть матрас, над которым склонились дроиды; на корпусе меньшего ростом подмигивали огоньки. ОНУ1-Б, повернув голову, наблюдала за девчонкой.

Денгар плюнул и вновь принялся за работу, на этот раз на ощупь.

— — Эй, там внизу! Хватит заниматься ерундой! Посвети мне.

— Он живой!!!

Сила звука была такая, что охотник чуть не разжал руки.

— О чем ты? — он подтянулся повыше. — Ты что, вони не чувствуешь? Нос заложило?

— Он шевелится! — к беспокойству и страху примешалась ярость. — Я только что сама видела… Я в него пальцем ткнула…

— Больше делать было нечего? Перестань дергаться. Руки уже начинали неметь.

— Наверное, часть процесса гниения, — рассуждал Денгар вслух. — Должно быть, какой-нибудь пузырь газа, а ты его потревожила. Скоро тут будет вонять по-настоящему…

Он как раз повернул голову к Ниелах, поэтому той не пришлось голосить в третий раз, чтобы привлечь внимание к дрожи, пробежавшей под пестрой шкурой дохлой твари.

123 ... 1617181920 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх